Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В гостиной Манфредо первым делом предложил Эмили напитки.
— Думаю, дедушке не очень-то понравится, если внучка будет дышать на него перегаром, — отказалась Эмили.
Похвалив ее за сообразительность, Манфредо налил себе виски.
— Попрошу тебя еще об одном, — осторожно начал он. — Постарайся на людях не показывать, что мы питаем друг к другу какие-то чувства. Для всех мы пока всего лишь друзья, поняла?
Злая и обиженная, она скрежетнула зубами и быстро сказала:
— Не волнуйся. Никто ничего не поймет.
— Ну и умница! — Манфредо довольно ухмыльнулся. — Откровенно говоря, я подумал, что лучше бы никому вообще не говорить до самого последнего момента.
— Как это? Почему? — засыпала его вопросами Эмили.
— Мне хочется, чтобы никто не мог вмешаться и все испортить. Гостей созовем, как будто бы на бал, а там… Только представь, Эмили, какие у них будут лица, когда ты выйдешь в подвенечном платье!
— Очень оригинально! — буркнула Эмили.
Но Манфредо не заметил сарказма и продолжал строить планы.
— Зато наша свадьба запомнится надолго. И еще один плюс: если мы будем держать все в тайне до последней минуты, на венчание не просочится ни одного репортера!
— Ты — сама предусмотрительность!
Он подозрительно покосился на Эмили, но она придала своему лицу такое безмятежное выражение, что все сомнения Манфредо относительно ее искренности мгновенно развеялись.
— Значит, ты согласна?
Эмили пожала плечами.
— А почему бы нет?
Манфредо настороженно прислушался.
— Дедушка, — громким шепотом объявил он, хотя Эмили могла поклясться, что со стороны входной двери не донеслось ни единого звука. — Я слышу, как скрипят половицы…
С этими словами он распахнул дверь, и служанка вкатила в комнату кресло, на котором восседал статный седовласый старик.
— Манфредо!
Эдоардо ди Мафаи протянул обе руки, и мужчины крепко обнялись.
Несмотря на слабое здоровье, это был еще довольно импозантный старец. Эдоардо был высокого роста и сидел в кресле прямо, будто палку проглотил. Осанкой он так напомнил Эмили строгого священника-отца, что глаза девушки наполнились слезами.
— А ты, должно быть, Эмили?
Она поспешила к деду, опустилась на колени и позволила слабым рукам Эдоардо заключить в объятия свое сотрясаемое рыданиями тело. Он долго не выпускал ее, гладил трясущимися пальцами мягкие волосы, а Эмили вмиг забыла все слова, которые хотела ему сказать, и те несколько фраз на итальянском, которые выучила специально, чтобы порадовать деда.
— Ах, совсем как Стефания, — прошептал он, любуясь ее зардевшимся лицом.
Эмили немного отстранилась и, вытирая слезы, заметила:
— Ничего подобного! Мама была настоящей красавицей…
— И ты ничуть не хуже, — заверил Эдоардо.
— А я думала, вы ужасно придирчивы, — проговорила Эмили, глотая слезы.
Старик вынул белоснежный платок и вытер слезы внучки, а потом и свои.
— Прости мне эту слабость, Эмили. Твой приезд так много для меня значит! Вообще-то я уже смирился, что вместе со мной уйдет вся память о нашем славном роде.
— Вы побудете немного без меня? — деликатно осведомился Манфредо, чувствуя себя лишним.
— Конечно! — добродушно отозвался старик и с нежностью проводил взглядом Манфредо, который скрылся за дверью.
— Вы так его любите, — сказала Эмили. Ей было необходимо, чтобы кто-то похвалил Манфредо, развеяв тем самым остатки сомнений относительно его честности.
— Он стал мне почти что сыном, — просто ответил Эдоардо. — До того, как здесь поселился Манфредо, я был очень одинок. А теперь вот он еще и внучку мне привез! Он как никто понимает меня, во всем помогает мне, забывая даже о своих личных проблемах…
— А разве у него проблемы в личной жизни?
Эдоардо покачал головой.
— Милая Эмили, у него была жена, Карла Фредерика, одна из моих дальних родственниц. А потом она умерла, и я остался единственным, последним ди Мафаи…
Эмили почувствовала, что сейчас разрыдается. Манфредо никогда не говорил, что Карла Фредерика была из той же семьи, что и она.
— Я знаю, что он был женат и что жена его умерла при родах, но он не говорил, что она была вашей родственницей.
— Карла Фредерика была моей последней надеждой, — просипел Эдоардо. — Два старинных знатных рода могли бы наконец породниться… А как я обрадовался, когда Карла Фредерика сообщила, что ждет ребенка!
— Ужасно, что она умерла так рано, — выдавила Эмили. — Вам обоим, наверное, было очень тяжело…
— Обоим-то обоим, но Манфредо был просто раздавлен. Он всегда казался сильным, достойно переносил все потрясения, а тут… Когда погибли его родители, он вел себя как настоящий мужчина, а ведь в ту пору ему было всего семнадцать. Он взял на себя заботу о брате, стал управлять семейным бизнесом, но этот случай с Карлой Фредерикой… Манфредо был безутешен, мы даже потеряли его из виду на несколько дней после похорон. Я никогда не видел такого лица, словно… весь мир рухнул и ему теперь все равно…
Эмили сочувственно вздохнула. Вот подтверждение тому, что Карлу Фредерику Манфредо любил больше жизни. Значит ли это, что на новую любовь он уже не способен?
Эмили поднялась на ноги и оправила юбку. Теперь ей стало ясно, почему Манфредо проявил к ней столь живой интерес.
— Значит, герцог был единственным наследником вашего состояния? — уточнила она.
Ах, если б ты только знал, терзалась она, что задумал твой любимчик Манфредо! Однако, не желая огорчать больного старика, она промолчала.
— Да, но теперь все богатство нашего рода перейдет к тебе. Оцени его великодушие: ведь он мог запросто не сказать тебе об этом!
— Его великодушие весьма трогательно, — пробормотала Эмили.
Ее сердце было разбито. Красивая сказка про любовь оказалась обманом. Но как он мог?!!
— Наши с тобой предки сколотили первое состояние на торговле с Востоком, — продолжал Эдоардо. — Потом мы переключились на парфюмерное дело…
— У мамы всегда были такие чудные духи! — воскликнула Эмили.
— Правда? — оживился старик, и его глаза вновь наполнились слезами. — Ты прости меня… Прости за все, что я ей сделал…
— Уже простила. — Эмили обняла плачущего деда. — А кто старое помянет, тому глаз вон! Давай поговорим о маме в другой раз, ладно?
— Благослови тебя Господь, дитя! А теперь прошу прощения, я очень утомился. Позвони в колокольчик, если тебе что-нибудь понадобится. И еще… Скажи Манфредо, чтобы пригласил нотариуса — мне же надо переписать завещание на тебя. Спасибо, Эмили! Твой приезд вернул меня к жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гроза над океаном - Кэй Мортинсен - Короткие любовные романы
- Пока не поздно - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Это и есть любовь - Долли Нейл - Короткие любовные романы
- Рецепт счастья - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Чаша судьбы - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Мой добрый сердитый ангел - Ким Лоренс - Короткие любовные романы
- Поверь мне! - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Ты выбираешь меня?.. - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Нарушенное обещание - Гейл Кэй - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы