Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как будто он вообще заметит!
Когда его квартира продолжает оставаться в темноте, я чувствую укол разочарования. Окно напротив остается темным в течение всего времени, пока я ужинаю в одиночестве, и даже после того. Есть нечто очень одинокое в пустой квартире, то, как она утопает в безликой дреме без оживляющих ее обитателей. Ничто не имеет смысла, если нет никого, кто бы это созерцал, использовал, жил в нем. Де Хэвилленд сердится на меня, потому что я не позволила ему посидеть у меня на коленях. Но я не хочу, чтобы кошачьи волосы облепили мое новое платье. Он идет к дивану, надувшись, сворачивается клубочком спиной ко мне и демонстративно меня игнорирует.
И план, который незаметно сам собой созревал в моей голове в течение всего дня, воплощается в жизнь.
Глава 5
Бет Вилье – шпионка.
Нет. Как насчет . . . Бет Вилье – Мата Хари из Мейфэйра.
Я хихикнула про себя. Я снова гуляю на высоких каблуках. Ноги должны жутко болеть, но этого не происходит. Закутавшись в тренч Селии, репетирую роли в своей голове.
Ой, какая приятная неожиданность видеть Вас здесь! Да, я встречаюсь с другом, его зовут Джеймс. Джеймс Макэндрю. Он владеет галереей неподалеку и предложил встретиться в этом баре и вместе выпить. Ума не приложу, почему он опаздывает. Вы хотите угостить меня выпивкой? Что ж, благодарю вас, это было бы чудесно. Это платье? Оно мне подходит? Вы так добры...
Мистер Р и я прекрасно ладим в моем воображении. Тем временем я добралась до ярко освещенных и оживленных улиц Сохо. Я очень хорошо запомнила дорогу. На самом деле, я могу в точности проследить свой путь. Даже могу восстановить в памяти лица прохожих, и то, в витрины каких магазинов я смотрела. Должно быть, поэтому полицейские заставляют людей воссоздавать в памяти сцены преступлений как можно скорее после происшествий, прежде чем воспоминания станут туманными и смутными.
Я свернула на темную, незаметную, небольшую боковую улочку с домами эпохи Регентства. Забавное местечко для бара. Вы должны знать о нем, чтобы найти. Даже если случайно наткнуться, оно не похоже на место, куда можно попасть с улицы, так как скрыто и находится ниже первого этажа.
Стоя у железных перил, я делаю глубокий вдох и собираюсь с духом.
Я это сделаю. Я воспользуюсь случаем. Я не буду бояться.
Я иду вниз по металлической лестнице, мои шаги звучат с большей уверенностью, чем я себя чувствую на самом деле. Я могу видеть сквозь окна в конце лестницы, но помещение слабо освещено внутри. Я вижу людей, сидящих за столиками, отблески пламени отсвечивают на их лицах. Другие фигуры двигаются по комнате. Я смотрю на входную дверь. Она угольно-черная, и на ней белыми буквами написано «АСИЛУМ».
Уже слишком поздно отступать. Будем надеяться, что внутри меня не ожидают душевнобольные. (прим.переводчика Асилум – Убежище, но также переводится как Лечебница. Игра слов с названием бара – Лечебница для душевнобольных.)
Я дрожу от волнения, пальцы слегка трясутся, когда я толкаю дверь, чтобы войти. Она не заперта и открывается медленно и тяжело. Внутри небольшое фойе. Фонарь в форме звезды висит на цепи, распространяя приглушенный свет. Небольшая табличка гласит: Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Что это за место?
Я делаю еще несколько шагов. Никто меня не останавливает, хотя там стоит стул и стол, на котором лежат раскрытая книга в кожаном переплете, серебряная ручка в старомодном держателе и чернильница. А также черный жестяной ящик с надписью «Асилум» золотыми буквами.
Проход к бару свободен, и я осторожно заглядываю, моргая, чтобы привыкнуть к тусклому освещению зала. Люди утонченные и очень нарядно одетые пьют за столиками, и слышно слабое журчание разговора. Бокалы для вина, фужеры для шампанского и стаканы для коктейля мерцают в отблесках свечей. Мой взгляд устремляется в глубину бара, где у дальней стенки с потолка на цепях свисают несколько клеток. Внутри каждой находится человек. Я вглядываюсь сквозь тени.
Я действительно вижу то, что вижу?
Я смотрю на женщину, одетую лишь в черное нижнее белье. Ее запястья закованы в наручники, соединенные длинной цепью. На ней туфли на высокой шпильке, кожаные ремни оплетают ноги. Ее лицо наполовину закрыто маской, которая блестит и сверкает, инкрустированная металлом, а ее волосы собраны в тугой «хвост». Ухватившись за прутья клетки, она движется плавно и чувственно, стараясь максимально вытянуть ноги в замкнутом пространстве. В остальных клетках также: на женщинах очень мало одежды, их лица прикрыты, все по-разному закованы. И лишь в одной из клеток – мужчина с голым торсом одет лишь в кожаные шорты. На его шее ошейник с шипами. Он прикован за ошейник к потолку своей клетки и постоянно смотрит на пол.
Пока я смотрю, пытаясь осознать то, что вижу, мужчина в элегантном деловом костюме подходит к одной из клеток. Девушка внутри садится и держится так, будто ее проверяют. Мужчина наклоняется вперед и что-то шепчет ей, на что она смиренно склоняет голову, а затем опускается перед ним в некой позе почтения. Он продолжает говорить через прутья клетки, и она слегка кивает. Мгновение спустя он открывает клетку и вытягивает ее за цепь между запястьями. Она без сопротивления следует за ним между столиками.
Что происходит? Это какой-то бордель? Это действительно то место, где мистер Р и его девушка любят тусить?
- Что ты здесь делаешь? Кто ты? – голос резкий и агрессивный вырывает меня из раздумий. Я подскакиваю от неожиданности и оборачиваюсь. Передо мной стоит мужчина. На первый взгляд он кажется обычным – среднего роста и одет в черное – но он страшный. У него бритая голова, которая вместе с половиной лица покрыта татуировками со спиралевидным, примитивным узором.
Эффект создается причудливый и пугающий. В устремленных на меня глазах горят ярость и угроза. Они настолько светлые, что кажутся почти белыми.
- Как ты сюда попала? - рычит он. Несколько сидящих неподалеку людей оборачиваются, но, очевидно, не заинтересовались происходящим. Возможно, они привыкли к такому.
- Я… Я…. дверь была открыта… - ответила я, запинаясь и краснея. Чувствую, как мои руки начинают снова трястись, - Я думала...
- Это закрытый клуб, только для членов, - шипит он, - Вам категорически запрещено входить. А теперь убирайся и перестань лезть, куда не следует.
Он смотрит на меня яростно и с презрением. Я чувствую себя, как непослушный ребенок, униженный на глазах у всех. Я съеживаюсь от его угрожающей позы как беспомощная дура.
- Такси! - Анна Дэвис - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Испорченная принцесса (ЛП) - Лоррейн Трейси - Современные любовные романы
- Только работа, никакой игры - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика
- Страсть. Часть первая (ЛП) - Бладон Дебора - Современные любовные романы
- Николайо Андретти (ЛП) - Хантингтон Паркер С. - Современные любовные романы
- Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы
- Найди меня (ЛП) - Ростек Эшли Н. - Современные любовные романы
- Жди меня - Элизабет Нотон - Современные любовные романы