Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка нахмурилась.
— А на ярмарку вы зачем тогда приперлись? Здесь что, основной очаг сопротивления?
— Как зачем? — осклабился Джордж. — За бургерами! Если я пару часиков не поем, зверею. У нас стоянка тут неподалеку, на поле одного чудака. Мой напарник там остался, ворон ловит. А я заехал пожрать.
Тут Джордж хлопнул себя по лбу. Звук был такой, словно морж шлепнул ластами по мокрой гальке.
— Ему-то я еды забыл купить. Он же меня пристрелит, как пить дать, подстрелит мою задницу.
Соки хмыкнула.
— Промахнуться ему будет трудно. А он кто? Тоже биохимик?
— Скорее орнитолог, — туманно ответил Джордж. — Слушай, постой минутку, я сбегаю обратно на ярмарку и куплю ему пожевать. Никуда не уходи, у меня на тебя большие планы. И вот что…
Он смущенно засопел и выдал:
— Денег не одолжишь? У них тут все по старинке, электронкой не берут. Деревня. А я весь налик тебе спустил.
Соки, снисходительно усмехнувшись, протянула гиганту стобаксовую купюру, добытую в честном бою.
Затем обернулась и чуть не уткнулась носом в куртку Ричарда. Ковбой стоял прямо у нее за спиной и с тем же зловещим выражением смотрел на эмблему университета Небраски на боку трейлера.
— Ты чего? — удивилась девушка. — Выглядишь как гребаное привидение.
— Нам надо ехать.
— Это тебе надо ехать. Я-то ни от кого не убегаю и ни за кем не гонюсь. И вообще… ты же говорил, что тебе в Линкольн? Может, нам с ними по пути?
Ковбой улыбнулся. Все-таки крайне неприятная была у него улыбка.
— Этого-то я и опасаюсь.
* * *Фургон ощутимо потряхивало. Соки устроилась на пассажирском сиденье рядом с Джорджем. Широкое ветровое стекло было заляпано какой-то бурой дрянью, словно птицы гадили на лету, и трейлер въехал в целое облако дерьма. Еще здесь неприятно пахло застарелым потом, прокисшей едой, какими-то медикаментами или химикатами и немного падалью. Но Соки старалась не обращать внимания. Наверное, так всегда пахнет там, где два мужика пытаются изучать зараженных вирусом птиц.
Джордж показал ей программу. На экран тиви — древнего как жизнь, даже не стерео — выводилась картинка, где красными точками были обозначены зараженные «генботом» твари. Над Чикаго нависла целая красная туча, над Индианаполисом и Милуоки собрались грозовые облака чуть пожиже. К югу было поспокойней. Великан сказал, что программа подает тревожный сигнал, если химер в округе становится слишком много. Соки стало тревожно и без сигнала, и она попросила отключить датчик. Сейчас на тиви крутился старый-престарый ролик Криса Ри The road to Hell. Хрипловатый голос. Дождь. Машины под дождем. Белая городская луна и мяукающий голос гитары.
Их собственная дорога сначала шла мимо ровного, как плешь, поля для гольфа, затем через городской парк или даже лес. Кроны вязов, тополей и кленов начинали желтеть, наливаясь красками осени. Затем фургон миновал мост — на съезде хорошенько тряхнуло, — и шоссе, расширившись, побежало между полями. Над горизонтом поднималась тонкая кисея туч, предвещая перемену погоды. С озера Мичиган шли дождевые облака.
Соки вздрогнула, когда взгляд наткнулся на растрепанное чучело, задравшее к небу одну деревянную руку. На исклеванной шляпе, заменявшей чучелу башку, сидела жирная ворона. Девушка бросила взгляд в боковое зеркало, тоже давно не протиравшееся. Ржаво-красный «Форд» по-прежнему ехал за ними, хотя Соки, попросив Джорджа подождать, еще в Уолкертоне забрала свой рюкзачок и попрощалась с Ричардом. Ковбой отпустил ее без возражений. Еще и обнял на прощание, что сразу насторожило девушку, и вот сейчас упорно тащился следом, даже не пытаясь скрыться. Впрочем, здесь, среди пустынных полей, на ровном, как линейка, шоссе, ему бы это и не удалось.
— Этот мужик с тобой? — поинтересовался Джордж, прерывая свой рассказ. — Твой старик, что ли? Вроде ты уже взрослая для такого папочки.
— Мой телохранитель, — хмыкнула Соки. — Если будешь себя плохо вести, он придет к тебе ночью и перережет глотку.
— Как же он придет ко мне ночью, если мы с тобой будем в одной постельке, крошка?
Соки оглянулась на занавеску, разделявшую передвижную лабораторию и спальный закуток трейлера.
— Здесь, конечно, не «Отель-палас», — поспешно добавил ее ухажер, — но это ведь только начало.
Соки нахмурилась. Ей не нравилось, когда слишком торопили события. Конечно, Джордж — экзотический фрукт, стоило бы переспать с ним чисто ради интереса, но койка за этой грязной занавеской… пропахшая химией и птичьим пометом… брр.
Девушка снова перевела взгляд на пшеничные поля и напомнила:
— Так та девчонка… Катя. Ты сказал, она была у тебя первой?
— Ну, не совсем… до этого была первая база. Еще в школе. А вот к универу я понял, что мои четыреста фунтов горячей плоти дам не радуют.
— И нацепил эту маску?
Джордж захрюкал — такой у него был смех. Машина чуть вильнула, и Соки обеспокоенно вскинулась.
— Ага, детка. Не парься, тут автопилот, если что, скорректирует курс.
Словно в доказательство Джордж снял руки с руля и сладко потянулся, обдав Соки запахом пота и одеколона. Руки у него были как свиные окорока в белесой редкой щетине.
— Я расхаживал в маске и изображал эдакого недотрогу. У меня было несколько приятелей на жалованье, распускавших обо мне самые грязные слухи. Ну, ты понимаешь, как меня посещают всякие леди из города, а студентки вообще не интересуют. На это повелось немало девчонок, но мне больше всех нравилась Катя.
Соки еще раз взглянула в боковое зеркало — «Форд» не отставал — и, демонстративно отвернувшись, улыбнулась собеседнику.
— Какая она была?
Джордж прищурился, отчего его маленькие глазки совсем утонули в щеках.
— Вроде тебя. Смешная. Любопытная. Не из тех гламурных кисок, что нравились остальным. Она ходила тогда с одним из моих дружков, Полем. Французик из Монреаля, бог знает, как его к нам занесло. Поль был большой любитель трепать языком, но стоил дешево. Я пригласил его и еще пару парней и девчонок на яхту. У нас там на севере есть озерцо, сравнительно небольшое, Бранчед Оак, и лес вокруг. Там мои родители держали яхту. Поехали всей компанией. Поль всю дорогу морочил Кате голову, рассказывая о моих парижских похождениях. А потом сделал вид, что ему позвонили из дома — мол, заболела мать, срочно надо лететь в Монреаль. Катя хотела вернуться в город с ним, но этот сутенер без палочки уговорил ее остаться. В общем, мы загрузились на лодку, отошли от берега. Все девчонки изрядно перепились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Снятся ли андроидам электроовцы - Филип Дик - Научная Фантастика
- Бумажные войны (сборник) - Игнатий Кларк - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Феномен Табачковой - Светлана Ягупова - Научная Фантастика
- «Если», 1999 № 07 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Смертельное бессмертие - Зиновий Юрьев - Научная Фантастика
- «Если», 2004 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- О.Д.И.Н. (сборник) - Сергей Елисеенко - Научная Фантастика
- Беглый подопечный практиканта Лойна - Александр Щербаков - Научная Фантастика
- Станция слепого командора - Константин Белоручев - Научная Фантастика