Рейтинговые книги
Читем онлайн Дан. Книга вторая. - Игорь Хорт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 84

Остаток дня я учил Донь и Зари менять ауру, мне не хотелось привлекать к нашей компании внимание магов, поэтому решил изменить ауры у всех на ауры простых людей. С Лазуриттой вышло сложнее, она не владела пока навыками управления ментальной энергией, поэтому мне самому пришлось работать над ее ‘внешним видом’ и подпитывать ее "ментальный щит" энергией. Получалось, что при ее походе в город за ‘покупками’ с ней должен был быть кто-то из нас троих.

В конечном итоге на утро седьмого дня мы въехали в город Перевал и расположились во вполне приличной гостинице с названием "У Гарди". Девушки отправились в столь для них желанный поход по лавкам с одеждой, а я отправился в Магистрат города. Идя по улицам городка, я все больше и больше приходил от него в удовлетворение. Причиной для этого было не оживленные улицы, не снующие по улицам торговцы сладостями, громко выкрикивающие название пирогов или пирожных, не проходящие мимо меня степенные купцы или нахмуренные наемники. Причина для моего хорошего настроения, как, оказалось, была проста: мне надоело скитаться, я хотел где-нибудь осесть и пожить как человек, пользуясь благами цивилизации. Жизнь в дороге мне просто опостылела, а ночевки на свежем воздухе вызывали содрогание.

Глава 15

В Магистрате было много народу, ходили клерки, сидели, ожидая приглашения в кабинеты, степенные купцы, служивые и посетители. Я не стал ни где задерживаться, а прошел сразу в кабинет помощника главного писаря Магистрата по имени Галла Краше. Очень удивившись отсутствию у него очереди, по моим сведениям этот человек решал не мало, я после легкого стука в дверь прошел в кабинет.

— Добрый день господин, не имею честь знать вашего имени? — Обратился ко мне невысокий толстячок с проплешинами на голове.

— Меня зовут барон Дан де Крае, господин Краше. — Представился я, назвавшись своим не полным именем, меня звали, Дан Краев.

— Очень приятно, господин Дан де Крае. — Цепкий, опытный взгляд клерка пробежался по моей одежде, лицу, оценивая меня. — По какому делу вы решили навестить наше заведение? — Клерк не пришел к каким-то определенным выводам и теперь интересовался поводом для моего визита.

— Я господин Краше, не давно в вашем городе. — Я сел на кресло перед столом клерка и забросив одну ногу на другую начал излагать свою просьбу. — Меня он заинтересовал, я занимаюсь разными делами, но хотел бы остановится в вашем городе и стать его жителем. Знаете, надоедает эта вечная погоня за деньгами и хочется остановиться и отдохнуть, задуматься о смысле жизни и прочей философской чепухе. Вы меня понимаете?

Клерк очень удивился моей последней фразе, ни чего не понял, но согласно закивал мне своей головой:

— Да. Я вас очень хорошо понимаю.

— Раз мы добились полного взаимопонимания по столь важным вопросам, то я считаю, нам просто необходимо перейти к обсуждению моей просьбы. — Улыбнулся я клерку, на стол упал брошенный мной мешочек с сотней золотых.

Клерк, уловив приятный звон монет, смел мешочек со стола в одно из отделений его стола:

— Я весь внимание господин барон.

— Я бы хотел приобрести у города небольшой особнячок, за небольшие деньги. Особняк находится по адресу улица Озерная, дом номер пять. — Я посмотрел пристально в глаза Краше. — Это нужно сделать сегодня и очень быстро. Цена меня устраивает в тысячу золотых, как только я получу документ на мое право владения этим домом, вы получите вторую половину от суммы.

— Секунду, господин Дан де Крае. — Клерк развернул карту и нашел дом по указанному мной адресу. — Понятно. — Кивнул он мне и быстро нашел папку с документами в большом шкафу, извлек ее и пролистал.

— Как вы думаете, справитесь за час? — Поинтересовался я у клерка.

— Вас не пугает несколько странная история этого дома? — Вместо ответа спросил меня клерк.

— Я человек бывалый, плевать я хотел на разные россказни.

— А почему вы выбрали именно этот дом господин барон? — Поднял на меня свой взгляд Краше.

— Мне нравится вид на озеро, я люблю наблюдать, как от пристани отходят баркасы и корабли. — Усмехнулся я и продолжил. — Второй и главной причиной является то, что дом стоит недалеко от городских ворот. У него есть большой земельный участок. Именно за него я вам плачу, господин Краше.

— Дом куплен городом за пять тысяч золотых, а его оценочная цена восемнадцать. — Нахмурился клерк.

— Он ни чего не стоит, там не хотят жить люди. Вы ни чего не получите, если не решите вопрос с продажей в мою пользу.

— Тысяча. — Улыбнулся клерк.

— Не спорьте со мной господин Краше. — Улыбнулся я клерку. — Только из-за того, что мы нашли в начале нашего разговора полное взаимопонимание, я к сотне золотых добавлю еще пять сотен, но вы выпишите мне еще патент на баронство. Идет?

— Восемьсот!

— Уговорили. Семьсот и по рукам, вы ведь понимаете, что хорошее отношение делает задел на будущее.

— Договорились, господин Дан де Крае. Зайдите через час, мне надо подписать купчую у главы Магистрата и Архитектора города. Пройти и собрать подписи. — Развел руками клерк. — Я гарантирую, что через час вы получите патент барона и указанный особняк в свое владение.

— Отлично. — Я продолжал сидеть и продолжил разговор. — Благодарю за оперативность и понимание к нуждам посетителей, господин Краше, но это не все.

— Что еще господин барон? — Удивился клерк.

— Меня интересует еще одна покупка и нужен очень грамотный и умный человек. — Улыбнулся я, показывая, что грамотный и умный человек это сидящий передо мной клерк.

— Всегда к вашим услугам господин барон.

— Меня интересует приобретение баронства семьи Логгари. Я слышал, они разорились. Меня интересуют два рудника расположенные на их земле, конечно, я люблю думать о смысле жизни и прочей философской шелухе, но приходится иногда заниматься делами. Подумайте господин Краше, чем вы сможете помочь серьезному человеку в приобретении данных земель и поместья. Ведь не может же барон с патентом не иметь своего баронства. — Улыбнулся я.

— Я подумаю и помогу чем смогу, господин барон, заходите через час. — Кивнул мне клерк. — Завершим одно дело, начнем второе.

— Отлично. — Мы довольные друг другом расстались.

Закончив с делами в Магистрате, я отправился в Банк двардов, находившийся на противоположной стороне центральной городской площади, где стоял Магистрат.

Объяснив цель своего прихода в банк, продажу золотого песка, я оказался в кабинете управляющего.

— Добрый день. Присаживайтесь. — Встретил меня серьезный, степенный двард. — О какой партии идет речь?

— Двадцать килограмм господин управляющий. — Начал я разговор и спросил. — По какому курсу вы его примете? Могу я рассчитывать, что вы мне предложите высшую ставку? Я старый клиент вашего банка и продал ему не мало золота.

— Хм… — Смутился управляющий. — Где вы продавали золото нам? — Поинтересовался двард.

— Гордец, Фиест. — Пожал плечами я.

— Тогда я понимаю ваш вопрос. — Улыбнулся управляющий и объяснил. — Мы покупаем золото тут в городе Перевал по не высокой цене, всего пятьсот золотых за килограмм, только при партиях выше пятьсот килограмм мы договариваемся об индивидуальной цене, таковы правила.

— О… — Искренне удивился я.

— Дело в том, что чем ближе к землям цивилизованных западных государств цена в каждом отделении нашего банка все выше и выше. Перевал — пятьсот, Катон — семьсот, и так далее. — Объяснил мне управляющий. — Мы бы готовы брать выше, но сами понимаете отсюда очень дорога доставка в западные государства. Мы плотим полновесными золотыми банка двардов, которыми вы можете расплатиться в любом месте, а сами рискуем, доставляя золото в главное отделение нашего банка. Платим охране каравана, все очень дорого. Сами понимаете, какой это риск.

— Да, да, конечно. — Согласно закивал я дварду. — Попробую довезти свои двадцать килограмм до Катона.

— Ваше право. Кстати так многие и делают, но эти неполные сто лиг идут по окраине Ромадинской пустоши, очень опасное место, кроме того, на тракте шалят разбойники и бандиты, у нас ведь "Вольные земли". — Улыбнулся мне двард. — Не рекомендую вам испытывать свою судьбу, но дело, конечно же, ваше.

— Спасибо господин управляющий. — Поблагодарил я дварда. — Я подумаю и если решу, то вернусь к вам и продам свое золото.

— До скорой встречи. — Попрощался со мной управляющий.

Стал еще один факт в моей догадке на свое место. Дварды скупали основной объем золота здесь и, доставляя его в западные государства, имели огромную прибыль. Ответ был на мои вопросы не полный, но я и не рассчитывал, что мне дадут ответы на все мои вопросы, стоит только мне их задать. Мир, окружающий меня, был для меня новым, мне еще предстояло разобраться в его тайнах и загадках.

Через час я посетил господина Краше, помощника главного писаря Магистрата. Документы были к моему приходу готовы. Патент на звание барона светился подписью и печатью Главы Магистрата города Перевал. То же самое было с купчей на особняк и земельный участок, прилегающий к дому, к ним прилагались план здания и земельного участка с привязкой к местности с печатью Магистрата и подписью архитектора. Я перегнал тысячу золотых на указанный мне счет Магистрата города и отдал семьсот золотых клерку. Сделка была завершена к взаимному удовольствию сторон.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дан. Книга вторая. - Игорь Хорт бесплатно.
Похожие на Дан. Книга вторая. - Игорь Хорт книги

Оставить комментарий