Рейтинговые книги
Читем онлайн Проект «Крейсер» - Галина Гончарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72

— С удовольствием, — ответно улыбнулся Эрасмиус. — А какого дела?

— Сегодня доставили последнее оборудование, которое вам было нужно для начала выращивания маток.

Лицо Эрасмиуса озарилось неподдельной радостью. Словно ребенку дали огромную конфету.

— Капитан! Это просто великолепно! Я с каждым днем все больше убеждаюсь, что вы — невероятный человек! Что ж, пойдемте к вам! Я бы пригласил вас посидеть в лаборатории, но у меня тут пока еще бардак. Вот когда начнем работать…

— Тогда, доктор, у вас будет еще больший бардак. — Сарн распахнул дверь, с облегчением выбираясь из лаборатории. — Я знаю, вы даже поесть забываете, увлекаясь новыми опытами.

— Да если бы не дядя Джим, которого вы ко мне приставили, — незаменимый человек! Хотя иногда он меня отвлекает в самый неподходящий момент!

Дядя Джим, он же Джим Том, мулат, пиратствовал рядом с Сарном с самого начала его карьеры. Надо сказать, что Сарн долгое время приглядывался к нему, но потом успокоился и даже начал доверять. И было отчего. У Джима отсутствовало стратегическое мышление. Ему совершенно не давались никакие науки. Дрался он отлично, но только если один на один. Стоило ему выйти одному на двоих-троих противников — и он тут же проигрывал. Джим не умел рассчитать, кого надо нейтрализовать сразу, а кого — позже. В то же время мулат был достаточно умен, чтобы понимать — он по натуре не лидер. Джим не мог командовать никем и ничем. Даже тремя уборщиками коридоров на пиратской базе. Ему просто это не было дано. Как кому-то не дано слуха или голоса. Но в роли «второго», в роли «адъютанта» Джим был незаменим.

Сарн знал — поставь он Джима командовать, получит выжженную пустыню.

Но если оставить парня при себе — у него будет идеальный денщик.

Так почему бы и нет?

Джим остался при Сарне — и обеспечивал пирата всем необходимым, пока в одном из боев (он же не крыса тыловая, в каюте сидеть!) ему не оторвало ногу.

Биопротез, увы, есть биопротез. Ходил Джим без палки, но о боях пришлось забыть. Тем и плохи были биопротезы, что сигнал от живых нервов к приживленным мог пройти с опозданием — или вообще пойти не так, как надо. И в итоге иногда Джим просто падал, не успевая даже ухватиться за стенку, потому что нога или замирала деревянной колодой, или начинала вопреки желаниям хозяина дергаться вправо и влево… Сарн подумал — и определил его к Эрасмиусу в качестве сначала одного из первых пациентов, а потом, когда Джим поправился, — то ли слуги, то ли соглядатая.

Джим отлично справлялся со своими обязанностями. И докладывал, что «док по уши в своих банках и склянках», «док вырастил руку Моури», «док отремонтировал морду Мэтьюсу» или «док извел на опыты еще одного пленника».

Эрасмиус не возражал. Сарна тоже все вполне устраивало.

Пленных можно и еще набрать. Надо будет опять сходить в рейд. Вот получит он выкуп еще за десяток человек — и можно отправляться.

Обидно, что дочка сенатора оказалась пустышкой, Сарн рассчитывал поиметь на ней пару миллионов галактов, но нет так нет. В конце концов, ее можно иметь и просто так. Без денег.

В кабинете, как всегда, было чисто и тихо. Сарн улыбнулся, указывая гостю на удобное кресло, и нажал на кнопку вызова.

Буквально через десять секунд в дверь поскреблись — и, не дождавшись ответа, заглянули внутрь.

— Вызывали, господин?

Сарн кивнул.

— Принеси вина. «Арэстис лавенга», второго века Взлета. У меня есть сто восьмидесятый год. Будете, док?

— Разумеется, капитан.

— Поняла? И что-нибудь к вину. Рысью!

Служанку снесло вихрем. Сарн ухмыльнулся.

— Располагайтесь, док. И посмотрите пока списки оборудования. Это то, что пришло последним, вчера вечером. Если вам еще что-то понадобится, вы мне скажите. Но, мне кажется, это все, что вы требовали по списку.

— Благодарю вас. — Эрасмиус взял распечатанные листки и зашелестел бумагой.

Разумеется, Сарн мог воспользоваться клавиатурой и вывести списки на комп. Но так было лучше. Намного лучше и удобнее.

И было что-то такое в старых бумажных документах… что-то очень уютное в век пластика и металла.

Эрасмиус проглядывал листки, время от времени расплываясь в довольной улыбке. Сарн молча ожидал вердикта.

Но служанка пришла раньше. Эрасмиус отвлекся, когда она стала расставлять на столе бокалы и тарелки, и удивленно поднял брови.

— Капитан, я где-то видел ее раньше?

— Разумеется, док. Вы даже летели с ней на одном лайнере. Если вы не помните — мисс Видрасё.

Эрасмиус фыркнул:

— Капитан, неужели из этой избалованной курицы можно сделать полезного человека?

Сарн пожал плечами:

— Это было несложно. Сломать эту дурочку проще, чем сухую галету. Особенно когда она узнала, что родной отец от нее отрекся.

— А он отрекся?

— Да. Решил, придурок, поиграть в благородство. Мол, лучше никакой дочери, чем опозоренная пиратами. Что ж, ему виднее. Никакой так никакой. Кстати, вам она не нужна?

— Хмм… — Эрасмиус повертел бокал с вином в руке и улыбнулся пирату. — Мой капитан, давайте сначала о деле, а потом об удовольствиях. Итак. У меня все готово, чтобы приступить к выращиванию маток. И хорошо бы сразу приступить к выращиванию пилота. Пилотов.

— Сколько их потребуется?

— Человек двадцать. Женщин, разумеется. Я предполагаю, что на первом этапе будут большие потери материала.

— Почему же?

— Потому что необходимы будут внутриутробные операции на плоде. Облучения. Много разных процедур. Часть плодов погибнет. Часть женщин — тоже. Кстати, капитан, советую выбирать женщин здоровых и… с которыми вы сможете переспать.

— Зачем?

— Затем, что конструировать пилотов я буду на основе ваших генов. Чтобы они чувствовали сродство с вами.

— Вы хотите сделать из человека пилота.

— Нет, не так. Я хочу сделать из человека часть корабля. У вас будут выращенные живые полуразумные крейсера. И у вас будут выращенные пилоты. Я сразу стану сопрягать их материал с материалом матки, в которой будет выращиваться корабль. Чтобы они были частью друг друга. Более того, чтобы пилот мог влиять на процесс выращивания своего корабля!

— Друг мой, мне этого просто не понять. Скажите, что именно вам хочется получить, и оно у вас будет. Но не мучайте меня наукой. Прошу вас.

Эрасмиус покачал головой:

— Капитан, вы напрасно прибедняетесь. Я знаю, вы способны на многое. Но ладно. Если вкратце, оборудование доставлено. Все необходимые реактивы и материалы тоже есть. Осталось найти двадцать женщин, оплодотворенных вами. Сможете?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проект «Крейсер» - Галина Гончарова бесплатно.
Похожие на Проект «Крейсер» - Галина Гончарова книги

Оставить комментарий