Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пятый камень у меня.
— У тебя?!
Мэтт кратко описал свой визит на Таити и встречу с Теманой Салливаном.
— Поверь мне, Ким. Барбара Давенпорт похитила ожерелье и спрятала его у себя. Я не знаю, почему она продала только один камень: может быть, побоялась быть разоблаченной, а может быть, выручка от одного проданного бриллианта была так велика, что ей вполне хватило на ту роскошную жизнь, которую, как мы знаем, не мог обеспечить доход ее мужа.
— Хорошо, допустим, что так оно и было. Но что ты хочешь от меня?
— Мне нужно согласие всех ваших родственников на то, чтобы я получил информацию о результатах анализа ДНК Говарда. Мне это нужно знать, Ким, ради Блейка. Я не хочу, чтобы он рос в атмосфере лжи и домыслов о своей матери.
Он ждал, казалось, бесконечность, прежде чем услышал от нее ответ:
— Хорошо, я сделаю все возможное, чтобы получить согласие Райана и Джейка.
— Спасибо тебе, Ким.
— Не благодари меня заранее. Райана и Джейка будет трудно убедить. Мы вскоре все вместе встречаемся. Я тебе перезвоню завтра.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
На следующий день Мэтт с нетерпением ждал звонка Ким. Он мучился в ожидании большую часть дня, и вот наконец после пяти часов вечера секретарша сообщила, что ему звонит кузина.
— Что они сказали? — спросил Мэтт, схватив трубку.
— Мне было нелегко, но я получила их согласие. — Голос кузины был усталым.
— Прекрасно. — Ему захотелось рубануть рукой воздух.
— Подожди минутку. Они поставили ряд условий, и я поддержала их.
Он напрягся от волнения.
— Продолжай.
— Очевидно, ты захочешь обнародовать результаты сравнения ДНК, если твоя гипотеза будет верной, но Райан и Джейк решительно против какой-либо огласки.
— Я считаю, что сообщение в газетах прекратит всякие пересуды. — Мэтт не хотел говорить ей о своих недавних страхах по поводу Блейка и о том, что подготовил пресс-релиз. Теперь он был рад тому, что еще не обнародовал его. Если два сообщения о результатах сравнения ДНК выйдут одновременно, они произведут наибольший эффект.
— Если ты найдешь что-нибудь из вещей Марисы — например, зубную щетку, гребень для волос, даже волос, оставшийся на какой-нибудь одежде, — то лаборатория в Канберре, которая идентифицировала останки Говарда, готова сравнить их ДНК. Однако результаты поступят к нам. Мы, конечно же, сообщим тебе о них, но если ты захочешь обнародовать результаты в прессе, то у тебя не будет никаких документов. Мы отдадим тебе их при одном условии.
— Каком? — Мэтт выдавил это слово сквозь сжатые зубы. Он предвидел, что она скажет.
— Ты откажешься от покупки контрольного пакета акций.
Его охватила волна ярости. Первым желанием было воскликнуть: «Никогда!» — и бросить телефонную трубку, но он обуздал свой гнев.
— Это несерьезно.
— Это наше условие. Ты можешь принимать его или не принимать.
— А если я его не приму?
— И ты спрашиваешь об этом? Может быть, ты спросишь себя о том, почему тебе так хочется узнать правду о Марисе и Говарде? Нам кажется, что ты все это делаешь больше для себя, чем для Блейка. Когда ты сам честно ответишь себе на этот вопрос, позвони мне и скажи, что ты хочешь. — И она повесила трубку.
Мэтт страшно разозлился. На себя и на Ким. Но он был вынужден признать, что у них в руках была козырная карта и они знали, как подействовать на него.
Мэтт почувствовал, что его загнали в тесный угол и у него остался только один выход — согласиться. Но его согласие разрушило бы все, к чему он так долго и упорно стремился.
С тех пор как его дедушка, Джеб Хаммонд, отписал свою собственность — рудники — Говарду Блэкстоуну, целью его отца, Оливера, стало установить контроль над добычей алмазов, с помощью которых Блэкстоун построил свою империю. Эта цель потом стала целью Мэтта, и после разрыва двух семей, который становился все глубже, он был настроен очень решительно претворить мечту отца в жизнь.
Но Мариса действительно дочь Говарда, и разве его планы после этого должны измениться?
Мэтт не был человеком, склонным делать ошибки. Он всегда продумывал каждый свой шаг. Он не любил рисковать, ему были несвойственны взлеты и падения. И для того, чтобы отказаться от покупки контрольного пакета акций, он должен иметь веские причины.
Если он согласится на условия, предложенные детьми Блэкстоуна, то сильно расстроит отца. С его помощью с отца было снято обвинение в похищении ожерелья из розовых бриллиантов, а также, с появлением Джеймса Блэкстоуна, обвинение в похищении ребенка, но у отца оставалась еще одна боль, которая не давала ему спокойно жить.
Рудники.
Рудники всегда принадлежали Хаммондам.
Но интересы ребенка — превыше всего. Даже интересов отца. И Блейк заслуживает того, чтобы вырасти без всяких скандальных слухов по поводу смерти его матери. Черт возьми. Ему самому нужен четкий ответ для спокойствия его души.
Мэтт поднял телефонную трубку. Они думают, что Хаммонд попался в ловушку, но он нашел другой выход. И когда Ким ответила ему, он сразу перешел к делу.
— Я отправлю тебе все, что нужно, чтобы начать исследование, — сказал Мэтт сдержанно.
— Так ты согласен? Ты отказываешься от покупки контрольного пакета акций? Мэтт, мне сразу стало легче. Я знала, что ты…
— Нет. — Он произнес это слово очень спокойно.
— Нет? Что ты хочешь сказать? — В голосе Ким слышалось явное недоумение.
— Хочу только сделать тесты.
— Но…
— Тесты, Ким. И это на сегодня все. — Он положил трубку. Разве без его согласия на их условия они не захотят теперь сделать сравнительные тесты? Это был риск, на который ему пришлось пойти. Но Мэтт полагал, что Блэкстоуны заинтересованы в ответе так же, как и он.
Когда Мэтт вернулся домой, он очень удивился, увидев дом, погруженный в темноту. Машины Рейчел не было на обычном месте, а ведь уже поздно! Чувство тревоги охватило его. Где же они? Что случилось?
Набирая номер ее мобильного телефона Рейчел, он вдруг услышал звук ключа, поворачивавшегося в двери. Мэтт поспешно направился в холл. Рейчел была одна. Он схватил ее за руку, крепко сжал ее и воскликнул:
— Где вы были? Где Блейк?
Рейчел высвободила руку.
— Блейк у твоих родителей. Миссис Хаммонд позвонила мне и попросила привезти его к ним на ночь. Я не думала, что тебя это так встревожит.
Он был перевозбужден. Это явно результат сильных переживаний и сомнений, возникших после разговора с Кимберли Перрини.
— Конечно, нет. Просто в следующий раз ставь меня в известность заранее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тайна розового бриллианта - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы
- Соблазнить босса - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Я (не) забуду его (СИ) - Ракитина Полина - Короткие любовные романы
- Ребенок Джейка - Линдсей Лонгфорд - Короткие любовные романы
- Дом у Русалочьего ручья - Линдсей Лонгфорд - Короткие любовные романы
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Модельер - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Женщина-врач - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Небо в алмазах (Австралийские бриллианты – 4) - Джан Колли - Короткие любовные романы