Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже. – Леди Уэстклифф тихо засмеялась. – А мистер Роан называет. Это-то и смешно. Вы бы видели, какое у него было сегодня утром угрюмое лицо, когда он получил известие от своего биржевого маклера из Лондона. Новости были отличные, а он скрежетал зубами.
Взяв Амелию под руку, леди Уэстклифф стала прогуливаться с ней по комнате.
– Хотя сегодня у нас мало подходящих джентльменов, я обещаю, что когда начнется сезон, недостатка в них не будет. Они приезжают охотиться и ловить рыбу, и мужчин всегда больше, чем женщин.
– Это хорошая новость. Я очень надеюсь, что мои сестры найдут себе подходящих женихов.
От леди Уэстклифф не ускользнул подтекст.
– О себе вы, по-видимому, не думаете.
– Я не собираюсь выходить замуж.
– Почему?
– Я ответственная перед своей семьей. Я им нужна. – Помолчав, она добавила довольно откровенно: – Правда в том, что мне было бы невыносимо подчиниться диктату мужа.
– Я испытывала те же чувства. Но должна вас предупредить, мисс Хатауэй… жизнь иногда нарушает наши планы. Я знаю это по опыту.
Амелия улыбнулась. Леди Уэстклифф не убедила ее. У каждого свои приоритеты. Она посвятит все свое время и силы тому, чтобы создать дом для своих сестер и брата и увидеть их здоровыми, счастливыми и со своими семьями. У нее будет много племянников и племянниц, и Рамзи-Хаус будет полон людей, которых она любит.
Никакой муж не может предложить ей большего.
В поле зрения Амелии попал Лео, и ее поразило выражение его лица, вернее, отсутствие всякого выражения, что свидетельствовало о том, что брат скрывает какое-то сильное чувство. Он подошел к ней и обменялся любезностями с леди Уэстклифф, которая вскоре извинилась перед ними, заявив, что должна встретить вновь прибывшую пожилую гостью.
– В чем дело? – шепотом спросила Амелия. – У тебя такой вид, будто ты проглотил лягушку.
– Давай не будем сейчас говорить друг другу гадости, – сказал он. Вид у него был озабоченный. – Соберись, сестренка. Сюда идет кое-кто, кого ты не хочешь видеть.
– Если ты имеешь в виду мистера Роана, уверяю тебя, я совершенно…
– Нет. Это не Роан. – Лео обнял ее за талию, словно предполагал, что ее придется поддержать.
И она поняла.
Еще прежде, чем обернулась и увидела подходившего к ним мужчину.
Она всегда знала, что рано или поздно ей придется снова встретиться с Кристофером Фростом.
Он был один, хотя можно было ожидать, что он будет со своей молодой женой. Амелия поблагодарила небеса, что ей не придется знакомиться с женщиной, ради которой Кристофер ее бросил. Она отчаянно пыталась изобразить из себя независимую леди, которая с равнодушным видом приветствует свою бывшую любовь. Хотя бледности лица ей не удалось избежать. Хорошо еще, что не было слышно, как громко стучит ее сердце.
Если бы судьба была более к ней благосклонна, Фрост должен был бы выглядеть ниже ростом, не таким красивым и менее желанным, чем она помнила. Но жизнь, как всегда, не была справедливой. Кристофер был по-прежнему высок, строен и красив. Голубоглазый, с густыми, коротко подстриженными светлыми волосами.
– А-а, старый знакомый, – сказал Лео не слишком приветливо. Их дружба прекратилась сразу же, когда Фрост бросил Амелию. У Лео, конечно, были недостатки, но в преданности своей семье ему нельзя было отказать.
– Милорд, – тихо сказал Фрост, поклонившись обоим. – И мисс Хатауэй. – Ему, видимо, что-то стоило, чтобы встретиться с ее взглядом. А уж ей чего это стоило, одному Богу было известно! – Давно не виделись. Слишком давно.
– И еще бы столько не видеться, – ответил Лео, не обращая внимания на то, что Амелия украдкой наступила ему на ногу. – Ты гостишь в этом доме?
– Нет, я навещаю старых друзей. Им принадлежит деревенская таверна, – спокойно ответил Фрост, проигнорировав дерзость Лео.
– И сколько ты проведешь здесь времени?
– Ну, у меня нет определенных планов. Я обдумываю кое-какие проекты и наслаждаюсь простотой и тишиной деревенской жизни. – Он глянул на Амелию, а потом снова посмотрел на Лео: – Я послал тебе письмо, когда узнал, что ты унаследовал титул.
– Я его получил, – небрежно признался Лео. – Но не запомнил содержания.
– Я написал, что я рад за тебя, но разочарован тем, что потерял достойного соперника. Ты всегда стимулировал меня в работе.
– Да, – скептически ответил Лео. – Я оказался большой потерей для архитектурного сообщества.
– Это правда, – безо всякой иронии согласился Фрост. Его взгляд остановился на Амелии: – Могу я сделать вам комплимент, мисс Хатауэй? Вы выглядите прекрасно.
«Как странно, – думала Амелия, – когда-то мы были влюблены, а теперь разговариваем так, будто еле знакомы». Она больше его не любила, но воспоминания о том, как он ее обнимал, целовал и говорил ласковые слова, странным образом окрашивали все ее мысли и чувства. Она вспомнила, как Кристофер преподнес ей букет роз: взяв одну розу, он провел ею по ее щеке и полураскрытым губам и улыбнулся тому, как она покраснела. «Моя любовь», – прошептал он тогда.
– Спасибо. Вас можно поздравить с женитьбой?
– Боюсь, что поздравления ни к чему, – ответил он. – Свадьба не состоялась.
Амелия почувствовала, как рука Лео сжала ей талию. Она чуть прислонилась к брату и отвела взгляд от Кристофера Фроста, потеряв дар речи. Он не женат.
– Так она все-таки вовремя опомнилась? – услышала она голос Лео. – Или это ты передумал?
– Стало очевидно, что мы не подходим друг другу, как нам казалось. Она была достаточно великодушна, чтобы освободить меня от данного мной слова.
– Значит, тебе дали пинка, – сказал Лео. – Ты все еще работаешь у ее отца?
– Лео, – почти шепотом сказала Амелия. Она успела заметить, как Фрост криво усмехнулся, и ее сердце сжалось от этой знакомой усмешки.
– Ты в карман за словом никогда не лез, Лео. Да, я все еще работаю у Темпла. – Он опять посмотрел на Амелию, видимо, оценив ее сдержанность. – Было приятно снова увидеть вас, мисс Хатауэй.
Когда Кристофер отошел, Амелия выдохнула и обернулась к брату:
– Лео, я была бы тебе очень благодарна, если бы ты выражался более деликатно.
– Мы не можем быть такими же учтивыми, как твой мистер Фрост.
– Он не мой мистер Фрост. – И довольно вяло добавила: – И никогда не был.
– Ты заслуживаешь гораздо лучшего. Просто помни об этом, когда он опять приползет к твоим ногам.
– Не приползет, – ответила Амелия, но ее сердце забилось. И ей это не понравилось.
Глава 7
Как раз перед тем как в дом вошла семья Хатауэй, капитан Суонси, служивший четыре года в Индии, рассказывал гостям об охоте на тигров в штате Вишнупур. Тигр выследил пятнистого оленя, напал на него, свалил на землю и вонзил свои зубы несчастному животному в шею. Женщины и даже некоторые мужчины начали в ужасе охать, когда капитан красноречиво описывал, как тигр терзал еще живого оленя.
- Капитуляция - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Я ищу тебя - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Леди-чертовка - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- В объятиях страсти - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Люби меня в полдень - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Мой верный страж - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы
- Не соблазняй повесу - Сабрина Джеффрис - Исторические любовные романы
- Рождественское проклятие - Барбара Мецгер - Исторические любовные романы
- Кое-что о любви - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы