Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, скорее всего, перед ним была девушка. До сих пор у Рольфа не было времени, чтобы сознательно посмотреть на нее под таким углом. Насекомые вились над ее лицом. Внезапно проснувшись, она сразу села, некоторое время смотрела на него с недоумением, затем снова легла, припомнив.
- Я сбежала от нее, - затем тихо сказала она, оглядываясь по сторонам, словно отгоняла дурной сон и убеждалась в реальности происходящего. Затем она глянула на Рольфа и добавила: - Твои друзья не догнали нас. Мы должны где-то встретиться с ними?
- Так же, как не догнали нас и мои враги. - Рольф молча разглядывал ее несколько секунд. - Твой подбитый глаз выглядит лучше, чем раньше.
Она опустила взор, словно внезапно застеснявшись.
- Что мы теперь будем делать?
- Немного поедим. Выкопаем яму в иле; возможно, нам удастся добыть немного воды, пригодной для питья. Это займет некоторое время, но мы пробудем здесь весь день, и нам больше нечего будет делать. Я не хочу путешествовать на виду у рептилий, коль скоро нам удалось оторваться от них.
Она с трудом поднялась, отбросив падающие на глаза расплетшиеся длинные волосы.
- Может, мне начать копать прямо сейчас?
- Позаботься о том, чтобы приготовить что-нибудь поесть. А я буду копать. Лошадям вскоре понадобится вода.
Рольф вооружился длинным ножом и принялся рыть песчаный берег в наиболее подходящем, по его мнению, месте. Вначале показался только жидкий ил, но немного погодя у них появился источник вполне пригодной для питья воды. После того, как он напоил лошадей, они с Кэтрин сели есть сушеную еду, запивая остатками воды из меха.
"Она не очень-то разговорчива", подумалось ему. Действительно, ему начинало казаться, что молчание определенно становится тягостным, когда Кэтрин внезапно объявила:
- Я уверена, что моя семья неплохо бы заплатила, если бы ты нашел способ вернуть меня на Океанские острова. Мы не бедняки, и наш город никогда не был захвачен Востоком.
Рольф некоторое время задумчиво молчал. Чем меньше он ей расскажет теперь, тем лучше, решил он. Кэтрин могла отбиться от него и снова попасть в руки Востока. Он произнес:
- Не похоже, чтобы я мог отвезти тебя домой. По крайней мере, в ближайшее время.
В возбуждении она придвинулась к нему ближе, снова отбросив назад длинные каштановые волосы.
- Тебе не обязательно сопровождать меня до самого конца. Если бы ты объяснил мне, как добраться до одной из армий Запада, я бы - я бы поклялась, что моя семья вознаградит тебя. - Рольф промолчал, и ее возбуждение угасло. Я понимаю, тебе пришлось бы ждать денег. Да и вообще, почему ты должен верить мне?
- Я уже слышал такой акцент, как у тебя. И я верю тому, что ты говоришь о своей семье. Но у меня есть дело, которое я должен сделать и которое не может ждать.
В течение некоторого времени Кэтрин молчала. Но после того, как они снова пристроили животных в укрытие, она сказала:
- Я не знаю, для чего ты здесь, ждешь ли ты своих друзей или нет. Полагаю, ты не хочешь мне говорить.
Рольф забрался в укрытие, в котором спал, и через мгновение Кэтрин села рядом на свой расстеленный плащ. Она продолжила:
- Возможно, ты должен поделиться с ними своей добычей. Я не знаю, как принято среди бандитов. Но если ты не собираешься встречаться с ними или считаешь, что они погибли, тогда ты мог бы пойти со мной и присоединиться к Западу. Я уверена, что им нужны ловкие люди.
- Хм. Если бы я хотел удрать от своих друзей, чтобы не делиться с ними добычей, я бы так и поступил. - Он сделал паузу, втайне забавляясь ее растерянностью. - Но есть веские причины, по которым я не могу сделать этого. Сейчас - не могу.
Кэтрин была сбита с толку, но продолжала настаивать.
- Я понимаю, у тебя есть этот огромный камень, он может принести тебе богатство. Зачем тебе ввязываться в сражения? Возможно, ты даже был когда-то солдатом Запада и дезертировал. Я знаю, некоторые именно так стали бандитами. Нет, меня это не касается; я знаю только, что ты помог мне больше, чем можешь себе представить, и я хочу отблагодарить тебя за это. Поскольку ты сделал это - неважно, по какой причине, - ты должен получить вознаграждение. Мой отец бургомистр Бэргена; ты, наверное, знаешь, это один из главных городов Океанских островов, город, который никогда не подвергался нападению Востока и все еще сильный. Дом принца Дункана находится неподалеку оттуда, а я уверена, что ты слышал о нем.
- Без сомнения, он твой приятель.
- Я видела его. И только.
- Если твой город остался невредим, как ты стала рабыней?
Она посмотрела вдаль.
- Это долгая история, похожая на многие другие, хорошо тебе известные. Я путешествовала вдали от дома и угодила в засаду... Уверена, что мои домашние ищут меня, и их благодарность любому, кто вернет меня домой, будет огромна. Ее глаза снова уставились на Рольфа. - И никто на Островах не назовет тебя вором за то, что ты при этом забрал какие-то драгоценности Востока.
Они оба немного помолчали. Затем Кэтрин продолжила, как бы больше себе самой, чем Рольфу:
- Есть еще человек, которому я поклялась, что выйду за него замуж, но это было так давно...
Уже больше года, как я пропала. Он вполне мог к этому времени жениться на другой или умереть, так как он был солдатом. -Она казалась достаточно спокойной, словно ее прошлую жизнь от настоящей отделяли десятки лет, а не месяцы, и Рольф понимал ее; его жизнь была сломана подобным же образом.
Очевидно, ободренная тем, что он по крайней мере проявлял терпимость к ее разговорам, она спросила:
- Ты знаешь что-нибудь о том, как проходит война?
Рольф подумал немного и ответил, как мог бы ответить любой осторожный разбойник.
- Дункан со своей армией находится в походе, продолжает сражаться. Оминор, похоже, не может ни выбить его с континента, ни окружить.
Здоровый глаз Кэтрин блеснул радостью.
- Говорю тебе, Запад должен победить. Если их не разбили до сих пор, то не разобьют никогда.
- То же можно сказать и о Востоке, - сонно произнес Рольф и прикрыл глаза. - Я подумаю над тем, что ты сказала. А пока хватит об этом. Постарайся немного поспать. Позже, днем, констебль может подойти ближе, и нам следует быть настороже.
Они провели остаток дня в своем укрытии, отдыхая, стараясь помочь лошадям. Животные страдали от воспалившихся ран, и одно из них заметно слабело. Рольф заметил далеко в небе рептилию, но он не мог определить, что она там делает. За час до захода солнца он сделался беспокойным и нетерпеливым и стал прислушиваться к каждому отдаленному звуку. Как только стало темно, они поели и двинулись на северо-запад, ведя лошадей в поводу, чтобы те размяли мышцы, затекшие во время дневной бездеятельности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Опылители Эдема - Джон Бойд - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Крылья ночи - Роберт Силверберг - Научная Фантастика
- НФ: Альманах научной фантастики. Вып. 4 (1966) - Фред Хойл - Научная Фантастика
- Детский сад - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Планета Берсеркера (Планета Смерти) - Фред Саберхаген - Научная Фантастика
- Кристаллический захват - Игорь Яценко - Научная Фантастика
- Красная машина, черный пистолет (сборник) - Василий Головачев - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика