Рейтинговые книги
Читем онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 111

— Я полагаю, что мне тоже придется сделать? — обеспокоенно поинтересовалась я.

— Если ты не хочешь показаться грубой, — мягко предостерег он, — они долго размышляли над ней. И это будет много значить для них, если ты сделаешь татуировку.

У меня вырвался виноватый вздох, но я притворилась, будто сделала слишком большой глоток обжигающего кофе. Я не очень много общалась с Сереной и Колли. Может быть, мы сделаем наши новые татуировки вместе. О, Боже, мне будет сто шестьдесят лет и у меня будет цветок на заднице.

— Ты, эээ, сказал, что у меня не будет свидания за чашкой кофе? — спросила я, меняя тему разговора, — что ты знаешь такого, чего я не знаю?

Дэвид кивнул на клочок бумаги в середине стола, и я подтянула его к себе.

— Дженкс впустил меня, прежде чем отправиться на дневной сон, — сказал он, — Маталина…

Я пропустила его слова мимо ушей. Подняла голову от записки Дженкса.

— Что насчет нее?

— Она в порядке, — сказал он, унимая мою тревогу, — но она рано отходит ко сну, и ему нет необходимости оставаться часовым, если я здесь, поэтому я сказал ему идти.

Я кивнула и вновь переключила свое внимание на записку, тревожась за Маталину, я все же порадовалась, что наконец-то мы с Айви отучили Дженкса от того, чтобы снимать трубку, не оставляя сообщения о звонке. Согласно записке, собеседование Маршала перенесли на это утро, и он хотел знать, сможем ли мы вместо этого встретиться около трех. Куча времени, прежде чем Ал начнет охоту за мной после захода солнца. Там был записан номер, я не могла удержаться от улыбки. Внизу был другой номер с таинственной надписью «работа» и напоминание от Дженкса, что ренту надо платить во вторник первого, а не в пятницу второго или понедельник пятого.

— Мне пора домой, — мягко сказал Дэвид, поднимаясь и делая еще один глоток из своей кружки. Держа шляпу в руке, он добавил:

— Спасибо за кофе. Я дам знать Серене и Колли, что тебе понравилась их идея.

— Эээ, Дэвид, — начала я и увидела, как он нахмурился, услышав звуки из комнаты Айви, — как ты думаешь, они не будут против, если я пойду с ними, когда они будут делать свои татуировки?

На его загорелом лице появилась улыбка, мелкие морщинки вокруг глаз четче проявились от радости.

— Я думаю, им это понравится, я спрошу их.

— Спасибо, — сказала я, а он подпрыгнул при звуке глухого удара из комнаты Айви, — тебе лучше идти, если ты не хочешь быть здесь, когда она проснется.

Он промолчал и залился румянцем.

— Я заскочу на работу попозже и проверю недавние иски об ущербе, причиненном демоном. Сейчас, за два дня до Хэллоуина, там никого не будет, и мне не придется ничего объяснять.

— Это ведь законно, не так ли? — вдруг спросила я, — я уже втянула тебя в достаточное количество неприятностей.

Его улыбка была легкой и немного дьявольской.

— Да, — сказал он, пожимая плечами, — но зачем привлекать к себе внимание? Не волнуйся об этом. Если кто-нибудь в Цинциннати вызывает демонов, то иски будут достаточно странными, чтобы их отложили для расследования. В конце концов, ты узнаешь, если это кто-то их местных. Это поможет тебе сузить круг подозреваемых.

Я подтянула кофе поближе и опустилась на жесткий стул.

— Спасибо, Дэвид. Я ценю это. Если я сумею запереть за решетку парня, который вызывает Ала, тогда мне не придется принимать предложение Миниаса.

Я не хотела имя для вызова демона, особенно Ала. Действующее или нет.

Я ощутила смутную тревогу и заставила себя легко улыбнуться, но Дэвид заметил ее. Подойдя ближе, он положил свою маленькую, но сильную руку мне на плечо.

— Мы найдем его. Не заключай сделки с этим демоном. Обещаешь?

Я вздрогнула, и Дэвид вздохнул, когда я ничего не ответила. Послышался легкий скрип открываемой двери. Дэвид подскочил, как олень.

— Я, хмм, принесу вещи Дженкса позднее, ладно? — пробормотал он, затем взял свою шляпу и практически побежал к задней двери, с пунцовым лицом, так как я засмеялась.

Все еще улыбаясь, я потянулась к телефону и подвинула поближе записку Дженкса с номером о потенциальной работе. Я не собиралась работать до Хэллоуина, но было бы здорово иметь какое-нибудь занятие на начало месяца. Кроме того, мне нечего было делать днем, кроме как искать в сети местные демонские сборища и надоедать Гленну, поторапливая его поиски.

«А это его только затормозит», — думала я, подходя к телефону.

Глава 6.

Приглушенные хлопки резинового уплотнителя на вращающейся двери перекрывали уличный шум, а снаружи доносились лишь отзвуки чьих-то голосов, когда я вошла в Кэрью-Тауэр.

На улице потеплело, и я оставила свое пальто в машине, посчитав, что джинсов и свитера будет вполне достаточно — по крайней мере, до заката, а к тому времени я вернусь в свою церковь.

Надеясь, что сигнал внутри не пропадет, я прижимала телефон к уху и пыталась расслышать то, что говорил Маршал; глаза медленно привыкали к более тусклому свету.

— Я действительно сожалею, Рэйчел, — смущенно бормотал он. — Они попросили, чтобы я пришел пораньше вместо какой-то отменившейся встречи. Я не мог отказаться.

— Нет, все в порядке, — ответила я, радуясь, что я сама себе начальник, даже если этот начальник иногда бывает идиотом. Я сошла с пешеходной дорожки и сняла темные очки.

— У меня появилась одна работа, ее сейчас надо как-нибудь выполнить. Ты не хочешь хряпнуть по чашечке кофе у Площади Фонтанов? — Три — это хорошее время. Не завтрак и не ленч. Приятный и безопасный час, когда можно не ждать всяких пакостей. — Единственное, я должна вернуться на освященную землю до заката, — добавила я, вспомнив. — Есть некий демон, который будет держать меня на мушке до тех пор, пока я не выясню, кто его вызывает, чтобы убить меня, и не объясню ему или ей, что это нехорошо. — Договорив все это, я задалась вопросом, а не пытаюсь ли я таким образом избавиться от Маршала. Но колдун захохотал, впрочем, быстро успокоился, когда понял, что я серьезна. — Ммм, а как идут твои интервью? — спросила я, чтобы нарушить напряженную тишину.

— Спроси меня через несколько часов, — тихо простонал он. — Мне надо встретиться еще с двумя людьми. Я не целовал так много задниц с того момента, когда случайно столкнул в доке клиента в воду.

Я захихикала, ища взглядом в переполненном вестибюле указатели, ведущие к лифтам. Моя улыбка оборвалась вспышкой вины, из-за которой я разозлилась на себя. Проклятье, я смеюсь! Но смех ведь не означает, что я переживаю об утрате Кистена меньше? Он любил меня смешить…

— Может быть, лучше попробовать встретиться завтра? — мягко предложил Маршал, будто поняв, из-за чего я так внезапно затихла.

Старательно запихивая своих призраков в сумку, я дошла до специальных лифтов. У меня была встреча с мистером Доэмо на смотровой площадке. Некоторые люди просто обожают поиграть в шпионов.

— У Площади Фонтанов есть лоток с кофе, — произнесла я с горькой решимостью. Проклятье, я смогу это сделать. Лоток с кофе находился рядом с лотком, торговавшим хот-догами. Кистен любил хот-доги.

Меня захлестнули воспоминания — Кистен в своем деловом костюме в тонкую полоску под огромными деревьями Площади Фонтанов, небрежно стирающий горчицу со своих улыбающихся губ. Он щурится на солнце, а ветер теребит его волосы. Сердце ухнуло внутрь живота. Боже, я не смогу этого сделать.

Голос Маршала привел меня в чувство.

— Великолепно звучит. Купим там по кофе. Я возьму grande. Три ложечки сахара и немного сливок.

— Просто черный, — сказала я, почти в оцепенении. Скрываться в церкви из-за душевной боли еще хуже, чем из-за демона. Я не хочу становиться затворницей.

— Значит, Площадь Фонтанов, — подытожил Маршал. — Увидимся!

— Конечно, — отозвалась я, минуя пост охраны. — И удачи тебе! — добавила я, помня о его делах.

— Спасибо, Рэйчел. Пока.

Я подождала, пока он отключится, и прошептала «Пока», прежде чем закрыть телефон и убрать его. Все было гораздо сложнее, чем я ожидала.

Моя меланхолия тянулась позади меня подобно тени, пока я шла через небольшой холл и пыталась собраться с мыслями перед предстоящей встречей с клиентом. Это максимум, думала я, закатывая глаза. Честно говоря, когда я звонила договариваться о встрече, мистер Доэмо показался мне похожим на мышь. Он отказался приехать в церковь, и я не могла понять из телефонного разговора, был ли он испуган, потому что был человеком, обращающимся за помощью к ведьме, или же он волновался, потому что кто-то его преследовал. В любом случае, на моей работе это никак не отразится. Я сказала Дженксу оставаться дома, поскольку это было просто интервью. Помимо выполнения заказа, мне требовалось заехать на почту и в ФВБ, и для Дженкса было бы пустой тратой времени наматывать круги вокруг меня.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 111
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий