Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я провожу тебя!
— Не стоит. Мне и самой прекрасно известна дорога. Кроме того, тебя ждут на ранчо, и…
— Я провожу, — упрямо повторил Клейтон, прерывая Дайану нетерпеливым взмахом руки.
Не осмеливаясь больше перечить, она кивнула.
Кое-как приведя себя в порядок, Клейтон и Дайана уселись на лошадей и тронулись в путь. Поскольку кратчайшую дорогу к дому молодой женщины преграждала разлившаяся река, ехать им пришлось довольно долго. И за все это время никто из них не проронил ни слова.
Наконец, проводив Дайану почти до порога, Клейтон сухо попрощался с ней и, не оглядываясь, поехал прочь.
— Прощай, любовь моя, — прошептала она, когда молодой человек удалился на достаточное расстояние. — Я всегда буду тебя помнить.
6
— Дайана должна вернуться примерно через час.
Произнеся это, Вивиан открыла духовку, и по кухне поплыл божественный аромат.
Ребекка с наслаждением принюхалась.
— Твое печенье просто чудо! Пальчики оближешь! — похвалила она кулинарные способности подруги. — Так, значит, в нашем распоряжении примерно шестьдесят минут?
— Думаю, этого хватит, чтобы попить кофе, а заодно и обсудить результаты нашего последнего предприятия.
Выложив печенье на тарелку и наполнив чашки, Вивиан пригласила подругу за стол.
— Мне так жаль, что из-за нас ребята едва не погибли, — произнесла Ребекка, отхлебывая горячий напиток. — Кто бы знал, что разразится такая ужасная гроза…
Вивиан ободряюще потрепала ее по плечу.
— Как говорится, что Бог ни делает, все к лучшему. Зато наши дети провели вместе весь вечер и целую ночь.
— Интересно было бы выяснить, чем они занимались все это время?
Миссис Глэдстон хитро подмигнула.
— А ты как думаешь, чем могут заниматься влюбленные друг в друга мужчина и женщина, так долго оставаясь наедине?
Ребекка изумленно вскинула брови.
— Вивиан! Как ты можешь?
— А что в этом такого? — недоуменно пожала плечами та.
— Я лишь имела в виду, договорились ли они между собой о чем-нибудь или нет. Не знаю, как Дайана, а мой сын не проронил ни слова с тех пор, как вернулся домой.
— Моя дочь тоже ведет себя довольно странно. Впрочем, мы сделали все, что могли.
Ребекка кивнула в знак согласия.
— И даже больше. Полагаю, дальнейшее следует предоставить судьбе.
— Совершенно верно. Наша миссия завершена.
Неожиданный скрип двери заставил обеих женщин вздрогнуть. На пороге кухни стояла Дайана.
— Что это за миссия?
При ее внезапном появлении Вивиан и Ребекка смущенно замолчали. По их растерянным лицам Дайана догадалась, что являлась предметом обсуждения. Надо же, ей посчастливилось попасть на очередное собрание членов Клуба Одиноких Сердец!
— Ах, извините, мне следовало сначала постучать, — довольно резко произнесла она. — Как невежливо с моей стороны мешать работе других людей, вторгаясь на их личную территорию! Пожалуй, во избежание дальнейших недоразумений, было бы неплохо вывесить график заседаний вашего клуба кумушек-маразматичек, обожающих совать нос в чужие дела, дабы нормальные люди…
— Попридержи язык, Дайана, — одернула дочь Вивиан. — Ты забываешься!
Миссис Уинстон приподнялась со стула.
— Здравствуй, Дайана. Садись с нами. Если хочешь, давай поговорим.
Однако Дайана коротким движением головы отклонила предложение.
— Нам не о чем разговаривать. И так все ясно. Единственное, что мне хотелось бы узнать, так это причастны ли вы к вчерашней истории или нет.
Подруги быстро переглянулись.
— В общем-то… да, — наконец призналась Ребекка.
Дайана оперлась плечом о дверной косяк и сжала пальцами виски. Теперь, когда подозрения подтвердились на все сто процентов, она никак не могла поверить в то, что с ней и Клейтоном так низко поступили.
Обращаясь к миссис Уинстон, Дайана произнесла:
— Так, значит, это вы написали мне письмо от имени вашего сына?
— Да.
— А ты, — Дайана обратилась к матери, — отправила Клейтону записку за моей подписью?
Вивиан кивнула.
— Точнее, передала через миссис Уинстон.
Дайана обвела женщин сверкающими от ярости глазами.
— Может, мне кто-нибудь объяснит, какого дьявола понадобилось устраивать весь этот балаган? — Не в силах стоять спокойно, она принялась ходить из одного конца кухни в другой. — Ведь вы нас с Клейтоном чуть не погубили!
— Мне очень жаль, девочка, что так получилось, — сказала миссис Уинстон. — Если бы мы знали, что разразится такая ужасная гроза, то выбрали бы другой день для осуществления нашего плана.
Дайана остановилась и сделала шутовской реверанс.
— Премного благодарна за заботу. Ваше счастье, что не приходится произносить эти слова над нашими могилами.
— Но ведь все обошлось, верно? — заметила ее мать.
— Верно. Но только благодаря Клейтону. Если бы не он, то не знаю, была бы я сейчас в состоянии разговаривать с вами.
В глазах обеих женщин вспыхнула надежда. Ребекка первая рискнула высказать пришедшую им в голову мысль.
— Так, значит, вы с Клейтоном… помирились?
— И не надейтесь. Я и ваш сын одинаково презираем друг друга. С чего вы вообще взяли, что наша встреча может завершиться чем-нибудь иным, кроме обмена колкостями?
Вивиан лукаво взглянула на дочь.
— Выходит, вы двое занимались этим всю ночь? Ну, обменивались колкостями?
Дайана густо покраснела.
— Вас это не касается. Впрочем, в одном можете быть уверены: мы с Клейтоном совершенно не подходим друг другу. Любая девушка сделает его более счастливым, чем я.
Вивиан покачала головой.
— Сомневаюсь.
— Зато я ничуть не сомневаюсь, мама.
— Ну а ты, дорогая… — Вивиан испытующе вгляделась в синие глаза дочери. — Ты тоже будешь чувствовать себя счастливее вдали от Клейтона?
Потупившись, Дайана пробормотала:
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Миссис Глэдстон грустно улыбнулась.
— Прекрасно понимаешь. Меня ведь не обманешь, девочка. Неужели ты всерьез думаешь, будто я ничего не замечаю? Со дня смерти несчастного Патрика ты сама не своя. И дело тут не только в грусти по любимому отцу. Ты тоскуешь, и избавиться от этой тоски тебе сможет помочь только один человек.
— Ты, мама.
— Нет, не я. Любовь матери, пусть даже самая пылкая, не в состоянии заменить той любви, в которой нуждается каждая женщина. Остановись хоть на минуту и задумайся, во что ты превратила свою жизнь. Посмотри: ты избегаешь встреч с замужними подругами, лишь бы не видеть, как светятся от счастья их глаза, как они нянчатся со своими прелестными малышами. Вместо встреч с ровесниками — работа на ранчо. Вместо шумных вечеринок — долгие одинокие прогулки верхом. Вместо красивых нарядов — вытертые джинсы да мешковатые рубахи. — Вивиан вздохнула. — Совсем не о такой судьбе мечтала я для единственной дочери. Мне хотелось бы увидеть тебя в подвенечном платье, рядом с человеком, который поклянется любить тебя и заботиться о тебе вечно. Ты должна обзавестись собственной семьей и детьми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Благословение небес - Энн Уинстон - Короткие любовные романы
- Поверь мне! - Кей Мортинсен - Короткие любовные романы
- Как покоряют принцесс - Лианна Бэнкс - Короткие любовные романы
- Подходящая пара - Мари Соул - Короткие любовные романы
- Ночная жара - Лин Эллис - Короткие любовные романы
- Влюбиться в Джеки - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- ( Не)прошедшая отбор - Юлия Удалова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Невыносимая дерзость - Шэрон Кендрик - Короткие любовные романы
- Не подарочки для полковника. Воронцовы (СИ) - Янтарная Регина - Короткие любовные романы
- Пристанище обманутых мужей (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы