Рейтинговые книги
Читем онлайн Исчезнувший сенатор - Джадсон Филипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38

- Вы помогли мне решить проблему, - сказал Питер и коротко объяснил Джаретту, в чем дело.

- Как вам это нравится?

Питер вынул из кармана бумажник, нашел в нем одну из своих визитных карточек и нацарапал на ней несколько слов.

- Обложку для "Ньюсвью" обещать не могу, но вот это даст вам возможность встретиться с руководством художественного отдела. Я лично считаю, что и ваша девушка, и ваша горчица чертовски хороши.

На такси Питер добрался до офиса Портовой комиссии, расположенного напротив Сити-Холл. Он понимал, что ни на йоту не приблизился к опознанию личности человека, который нанес ему удар, но, по крайней мере, одно темное место, которое не давало ему покоя, было расшифровано. В кабинете офиса он нашел Джанет и агента Джейка Шривера.

- Мы уже слышали о масках, - сказал Шривер. - Не могу сказать точно когда. Сообщения о них начали поступать примерно с середины ночи. Но вы видели этого человека - опишите его. Если на нем была маска, расскажите о ней, а мы прикинем, что к чему.

- Трудно объяснить вам, настолько быстро все произошло. - Питер потер лоб. - Раздался звук разбитого стекла, вскрик Бобби. Я сидел за столом вместе с Лаурой, мы, вскочив, кинулись к дверям. Но там уже стоял тот человек, и мне на голову сразу же опустилась свинцовая труба. Я успел обратить внимание на его глаза, которые, казалось, были готовы вылезти из орбит, на шрам, на искаженный рот - и вырубился.

- Что это нам дает, если не считать того, что больше не надо искать человека со шрамом? - спросила Джанет.

- Новость о похищении распространилась вскоре после полуночи, - сказал Питер. - Где могли собраться на сходку восемь или десять докеров? Я не могу представить себе, чтобы кто-то, услышав новости, побежал по домам приятелей, подбивая их к бунту. Ручаюсь, эти типы где-то сидели. И в компании, подзадоривая друг друга, они довели свой гнев до точки кипения. Это психология толпы - какая-то деталь может бросить ее на улицу. Где это могло быть? В каком-то зале, в баре, за карточной игрой?

Шривер кивнул, но от предположений воздержался.

- Они довели себя до такого состояния, что были готовы к насильственным действиям. И я не могу себе представить, чтобы кто-то сказал: "Нам лучше напялить маски. Вы, ребята, подождите, а я смотаюсь на Таймс-сквер и прикуплю их". Нет, вряд ли. Скорее всего, кто-то предложил: "Помните те маски Хэллоуина, что мы купили для ребят в прошлом году? Они как раз здесь в..." Бог знает где, но во всяком случае под руками, в том месте, где они были. Есть тут какие-то обычаи, связанные с Хэллоуином, Шривер? Детские сборища, которые устраивают каждый год? Какая-то ежегодная вечеринка, на которую все приходят в масках - танцуют, дурачатся? Ибо эти маски должны были храниться в каком-то месте, о котором компания хорошо знала и могла быстро добраться до них. Пока они пылали праведным гневом.

- У нас есть веские основания считать, что явились они сначала без масок, - сказал Шривер. - Помните, они пытались вломиться через парадную дверь? Полиция разогнала их.

- "Рассеяла", - вспомнил Питер.

- Так что они, удалившись, натянули маски, потому что не хотели, чтобы их засекли во второй раз, и вернулись с тыльной стороны.

- Женщины должны все знать о вечеринках, приемах, традициях, повернулся Питер к Джанет. - Женщины знают, когда надо украшать деревья к Рождеству. И женщины не могут сочувствовать предполагаемым убийцам семилетнего ребенка. Есть ли какая-то возможность поговорить с местными женщинами?

- Единственный способ спокойно жить тут - это держать язык за зубами, вздохнул Шривер.

- Думаю, похитителям можно дать заверения, что, если Лаура, Бобби и Тим вернутся домой невредимыми, против них не будет предпринято никаких действий, - сказал Питер. - Есть ли возможность распространить эту информацию, чтобы она дошла до этих женщин?

- Но поверят ли они ей? - спросила Джанет. - Пусть даже ты и готов дать такое заверение, что с того, Питер?

- Думаю, могу пообещать, что Лаура и Тим не будут выдвигать никаких претензий, если никто не пострадает, - уточнил Питер. - В стране не хватит тюрем, если сажать под замок всех, кто во время этого кризиса позволил себе какое-то насилие. Уровень насилия предстоит определять тем, кто с ним столкнулся.

- Но ты же не можешь пообещать этим людям?..

- Даю гарантию.

- Могу попробовать, - пожала плечами Джанет. - Есть несколько женщин, с которыми мне доводилось иметь дело в конторе. - Легким, подчеркнуто небрежным жестом она коснулась руки Питера. - А ты, Стайлс?

- Начну с самого начала, - сказал он. - Джаретт отработанная ступень. Попытаюсь снова заявиться в закусочную О'Коннора.

- Не имеет смысла, - остановил его Шривер. - Там были и наши агенты, и копы, и ФБР. Как только распространились сведения, в заведении стало пусто и холодно, как за Полярным кругом. Теперь-то они знают, кто ты такой.

- Значит, не придется ходить вокруг да около, - сказал Питер.

Прежде чем сняться с места, Питер по телефону в кабинете Шривера связался с Бачем. Тот в свое время дал ему номер районного отделения ФБР. После некоторой заминки они обнаружили Бача в машине, в которой он возвращался из пригородного полицейского отделения, на территории которого было найдено тело Селлерса. В телефоне что-то трещало, но расслышать можно было.

Похитители продолжали отмалчиваться. Никаких новостей о судьбе сенатора Вардона не поступало.

- Никакого проблеска, - сказал Бач. - В обычном случае у нас уже были бы кое-какие наводки. Мы переговорили со всеми двадцатью восемью заключенными, освобождения которых требуют похитители. Все до одного играют в ту же игру, что и Ллойд. Они понятия не имеют, кто их втянул в это; с ними никто не контактировал; представления не имеют, кто старается их вытащить. Ну что они еще могут сказать?

- Это может быть и правдой.

- Вы шутите?

- А вам не приходило в голову, что вся эта история с похищением могла быть инсценировкой? - спросил Питер. - Кто-то хотел добраться до Селлерса, и они его получили.

- Что за идея пришла вам в голову?

- Женская интуиция, - сказал Питер.

- То есть?

- Не важно. Мне довелось выслушать такое предположение. Я высмеял его, но сейчас думаю, может, оно не такое уж глупое? Женщина предположила, что убийцы выбросили тело Селлерса в том месте не случайно - они хотели, чтобы его нашли... или же их вообще не волновало, найдут ли его. Как только с ним покончили, игра подошла к концу.

- А Вардон?

- Он подвернулся под руку, и его пришлось захватить - заодно.

- То есть нужно начинать искать его тело?

- Может быть.

- Концы с концами не сходятся, - сказал Бач таким тоном, словно хотел убедить сам себя. - Похищение было слишком продуманным - пошли на риск, подсунули записку под дверь Вар-дона, назвали вас посредником, связывались с нами по телефону. Если кто-то так отчаянно хотел расправиться с Селлерсом, то его можно было просто пристрелить. Зачем ставить на уши все Соединенные Штаты? Продолжайте звонить мне, Стайлс. Если они по-прежнему хотят иметь с вами дело, у меня должна быть возможность сразу же связаться с вами. Где вы сейчас?

- В помещении Портовой комиссии.

- Послушайте, я понимаю, как вы беспокоитесь о миссис Ллойд. Я понимаю, как вы озабочены поисками вашего приятеля со шрамом. Но...

- Нет никакого человека со шрамом, - прервал его Питер и изложил всю историю с масками Хэллоуина.

- Я тоже слышал о масках... от этого парня, художника. Но вы так четко описали этого человека!

- Как и любой бы на моем месте.

- Я начал было говорить, что понимаю вашу обеспокоенность за ваших друзей, - сказал Бач. - Но не забывайте: лучший способ помочь им - это найти Вардона.

- Это может занять слишком много времени, - буркнул Питер.

- Просто помните, что ключ к его освобождению может оказаться в ваших руках. Так что снова напоминаю - оставайтесь на связи.

- Ладно. - Питер посмотрел на часы. - Звоню вам примерно в два часа.

- И хладнокровней, - сказал ему Бач. - За мертвых героев никто не даст и ломаного гроша.

Питер покинул помещение комиссии, пообещав оставаться на связи. Похоже, игру на данном этапе можно именно так и назвать: оставаться на связи. Пока ни у кого не было никаких новостей, если не считать мистера Джаретта и его масок Хэллоуина.

По всей видимости, парк, окружающий Сити-Холл, привлекал к себе демонстрантов. Среди них виднелось несколько металлических касок, и Питер заметил написанные от руки плакаты с требованием освободить Вардона и Селлерса или расстрелять заключенных, освобождения которых добиваются похитители.

День лишь подходил к полудню, но уже было жарко, а в воздухе висели клубы выхлопных газов. Закусочная О'Коннора, с посещения которой Питер собирался начать, находилась на порядочном расстоянии, и в поисках такси он направился в сторону Бродвея. Может, это было чистой случайностью, может, сработал какой-то внутренний радар, но он поймал себя на том, что оглядывается на молодого человека с длинными волосами, блестящими черными глазами и гибкой мускулистой фигурой. На нем были тугие слаксы и яркая спортивная рубашка навыпуск. Питер не мог не заметить, что эти темные глаза явно следят за ним. Он подумал, что этот молодой человек вот-вот подойдет к нему и заговорит. Правда, у него не было уверенности, что у молодого человека мирные намерения, может, он приглядел Питера как возможную жертву. В наши дни такие уличные грабители редко оглядываются по сторонам; им нужна не мелочь на чашку кофе, а деньги на дозу наркотика. Молодой человек отвернулся и уставился в витрину магазина.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исчезнувший сенатор - Джадсон Филипс бесплатно.

Оставить комментарий