Рейтинговые книги
Читем онлайн Истинное наваждение для принца (СИ) - "Гильдия гениев (GG)"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 25

Сейчас здесь никого не было. Усевшись за свой стол, Эшназар окинул съежившихся под его тяжелым взглядом девиц и заявил:

— Вы двое… Месяц отработок на уборке учебного полигона некромантии. Приступаете немедленно.

Судя по горестно взвывшим девицам, наказание было страшным. Я невольно дернула плечами, представив, что ждет меня. Однако больше всего я боялась именно разговора, который между нами по моей вине не состоялся уже дважды.

Девицы мгновенно испарились из кабинета, отправляясь отбывать наказание. До меня только сейчас дошло, что его им назначить Эшназар мог еще в столовой, а значит, в свой кабинет, чтобы остаться наедине, он заманивал именно меня.

Принц повернулся ко мне. Сердце сжалось, ведь в его глазах я не увидела ничего хорошего.

— Арлиза, почему ты всегда от меня сбегаешь? — с усталостью в голосе задал он тот самый вопрос, который я боялась услышать.

— Мне казалось, что это именно вы не хотите меня видеть. — сказала я чистую правду.

Почти. Но именно так и было в первые дни нашего общения. Я до сих пор помнила, как он просто ушел из аудитории, в которой осталась я. В растрепанных чувствах не только после поцелуя, но и после сцены, которую устроила Изиавелла.

Эшназар криво усмехнулся.

— Только не говори, что не замечала, как я бегаю за тобой словно первокурсник за самой популярной девушкой в академии.

Я не сразу нашлась с ответом. Почему-то хотелось улыбаться, но я упорно давила в себе это желание. Хотя бы потому что мне тоже было на что обижаться.

— Но вы же сами сказали, что вам нужна жена с сильным даром. Не я…

Про то, что у меня кажется появилась магия, я пока решила не говорить. Нужно было сначала самой все разузнать. Пока я не управляла своим даром, рассказывать оказалось попросту нечего.

Криво улыбнувшись, Эшназар встал из-за стола и подошел ко мне. Он делал все это не говоря ни слова, неспешно и спокойно, но у меня от его пристального взгляда закололо губы. Сердце стучало как ненормальное, а в ушах появился шум. Казалось, еще немного и я хлопнусь в обморок.

Я знала, что будет дальше, но пока еще не понимала, как к этому относиться. С одной стороны, мне до дрожи хотелось повторить «распечатывание», а с другой…

Эшназар прямо и откровенно объявил о том, что ему нужна жена с сильным даром! А поскольку он был уверен, что я пустышка, то просто отказался от меня как от сломанной вещи. И это было больно. Очень больно.

— Совсем не обязательно жениться, чтобы хорошо проводить вместе время, — подтвердил он мои самые нехорошие догадки.

Но произнес эти некрасивые слова таким голосом, что у меня вмиг ослабли колени, и я сама рухнула в его объятия.

Когда его губы коснулись моих, мир вспыхнул тысячами звезд, голова закружилась, а все разумные мысли разом ее покинули. Я сама обняла Эшназара за шею, прижимаясь так сильно, так тесно, будто хотела слиться с ним воедино.

— Кхе-кхе, — внезапно кто-то закашлял у меня за спиной.

Я вздрогнула и попыталась отшатнуться от принца. Эшназар с явной неохотой выпустил меня из объятий и сделал шаг назад, тем не менее поддерживая меня одной рукой, чтобы я не свалилась на пол.

— А что это вы тут делаете? — ехидный голос ректора нельзя было спутать ни с каким другим. — Наставник Эшназар, ваше рвение в подготовке адептов весьма похвально, но мне кажется, что девочке сейчас лучше уйти.

— Дядя, у меня все под контролем. — сухо произнес некромант, заложив руки за спину.

— Да я вижу, — строго отчеканил ректор, — Арлиза, милая, зайдите-ка ко мне в кабинет.

— Дядя, — мой принц попытался вмешаться, но ректор остановил его одним движением руки:

— Не спорь! Ты мне сам потом спасибо скажешь. Идемте. Пусть Эшназар остынет и придет в себя.

Взглянув на принца в последний раз, я встретилась с ним взглядом. Меня терзали двойственные чувства. С одной стороны, ректор вмешался очень вовремя. Еще немного и я наделала бы глупостей. А с другой…

Ну, зачем он вмешался?!

Мне ничего не оставалось, как уныло топать за старичком, который всю дорогу что-то бубнил себе под нос.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Глава 8

Я думала, что мы пойдем к нему в кабинет, но вместо этого ректор провел меня в маленькую комнатку, где все было обставлено не так пафосно. Больше всего она походила на берлогу старого одинокого холостяка. Старомодно, пыльно и неуютно. Однако сам старик-ректор отлично вписывался в обстановку, как и его тело в продавленное и потертое кожаное кресло, что стояло во главе стола.

— Присаживайтесь, Арлиза, — по-простецки махнул он рукой в сторону колченогого стула, — У меня здесь редко бывают гости, но я полагаю нам есть о чем поговорить без лишних ушей.

Я кивнула и осторожно присела, замирая. Пока было абсолютно неясно, о чем именно со мной хотели побеседовать.

Ректор вздохнул. Постучав пальцами по столешнице, он внезапно спросил:

— Ты ведь уже знакома с Ее Высочеством Иззиавелой?

Я снова кивнула. На губы сама собой наползла неприятная усмешка. Эта девушка вела себя крайне странно. То хотела заставить Эшназара жениться на мне, то требовала не приближаться к нему, угрожая открыто. В то, что эта психованная принцесса может желать моей смерти я очень даже верила.

— Она странная, — пожала я плечами, припоминая еще один неприятный эпизод, свидетелем которого я стала, — И она едва не убила Эсми.

— Она несчастная, — тяжко вздохнув, покачал ректор головой.

Во мне сразу же возникло желание сбежать прочь. Вот уж чего-чего, а жалости к Иззи у меня не имелось совсем.

— У меня сердце сжимается от боли, когда я думаю о ней. — неожиданно признался мужчина.

— А у меня от злости. — выпалила я, не сдержавшись, о чем тут же пожалела. — Извините. Иззи ведь ваша племянница, раз Эшназар называл вас дядей.

— Вы правы, Арлиза. — не стал отрицать ректор. — Их отец был моим родным братом, моим отражением, но я совершил непростительную ошибку.

Я пожала плечами:

— Все совершают ошибки.

— Но не все ведут к таким последствиям, как моя. С самого детства я завидовал своему брату. Он родился всего на несколько минут раньше и получил корону, а я всю жизнь должен был оставаться в его тени, хотя был и умнее, и сильнее того, кого называли наследным принцем. К счастью, наш отец был весьма умным человеком и понимал меня лучше многих. Он сделал меня своим доверенным лицом, фактически разделив полномочия наследника между мной и братом. Именно поэтому пока он был жив, мне удавалось справляться со своими чувствами. Но когда он умер, а мой брат надел корону, все изменилось. Он не хотел делиться со мной властью и первым же указом отправил меня сюда на должность ректора академии магии. Тогда в силу юности я воспринял это как оскорбление. И возненавидел своего брата.

— Зачем вы все это мне рассказываете? — спросила я ошарашенно. — Как это, вообще, связано со мной?

— Погоди. Еще немного и все станет ясно. — скрипуче рассмеялся старик и продолжил: — Когда мой брат изгнал меня из дворца, я решил, что пора брать свою жизнь в свои руки, и захотел основать свой род. Поскольку в моих жилах текла королевская кровь, то по нашим законам новый род мог бы претендовать на корону. В нашем мире есть старая традиция, по которой любой сын короля независимо от старшинства может заявить права на корону, если является главой рода. В этом случае королем становится тот, чей род окажется сильнее.

Я все еще ничего не понимала, но усиленно делала вид, что внимаю всеми фибрами души.

— Эшназар тоже хочет образовать свой род. Для этого ему необходимо жениться на женщине с сильным даром. — огорошил меня старик.

Эшназар хочет власти? Мой Эшназар?

Все внутри меня перевернулось. Теперь я знала причину его отчаянного желания заполучить в жены сильную магичку, но верить в то, что он собирался отобрать власть у старшего брата, не хотелось совершенно.

— У меня нет сильного дара. — напомнила я, хотя сама же надеялась, что заблуждаюсь.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 25
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истинное наваждение для принца (СИ) - "Гильдия гениев (GG)" бесплатно.
Похожие на Истинное наваждение для принца (СИ) - "Гильдия гениев (GG)" книги

Оставить комментарий