Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выбравшись из кутерьмы своих мыслей, Кори замечает, что брат уже у самого подоконника. Смотрит вопросительно.
К какому демону в глотку он собрался?
— Элдж, где ты остановился?
— Дома.
— Дома?
— Дома.
— Дома…
Тогда тем более я не хочу тебя отпускать.
— Знаешь что… — произносит Кори, стараясь, чтобы голос звучал как можно непринужденней. — Зачем тебе лететь куда-то по такой погоде? И туман непроглядный… Я сейчас орад наброшу и — с тобой. Пойдем выпьем в «Четырех чалах». Все-таки несколько лет толком не разговаривали. Переночуешь здесь, в резиденции.
Элдж отвечает не задумываясь.
— Извини, мне сегодня вечером нужно вернуться в замок.
— Значит, не хочешь.
Кори, не двигаясь с места, смотрит, как брат отдергивает тяжелые шторы, распахивает створки, ставит одну ногу на подоконник, поправляет отворот сапога. Снаружи действительно не зеленый полумрак, а вязкая промозглая каша из тумана и измороси под названием «Здравствуй, поздняя осень». Ориентироваться дарам Аккалабата она не мешает, но при полете облепляет с ног до головы, забирается под перья, щекочет ноздри и раздражает глаза. Кори зябко шевелит крыльями: в такую погоду лететь из Хаяроса на Эсильские болота — самоистязание. Он и в королевский дворец бы отправился пешком, не говоря уж о такой дали. Элдж высовывает нос за окно, недовольно хмыкает, говорит тихонько в мокрую ночь:
— Кори, я не не хочу, я не могу.
— Почему?
Почему надо мять шторы, вместо того чтобы аккуратненько их раздвинуть и заправить в специально для этого предназначенные бронзовые полукольца с монограммой Эсилей? Кори машинально расправляет ровные складки в держателях. Элдж деловито беседует с аккалабатской ночью:
— У меня завтра должно начаться альцедо.
— Тем более не надо лететь. Нет проблем. Я тебя вычешу.
Кори воспользовался примером брата и избрал в собеседники штору, которую как раз сейчас обустраивает. Даже пальцем проводит по ней для убедительности.
— Извини, я договорился с отцом.
— С кеееем?
Мерзкая штора не желает ровно входить в держатель, и Кори в сердцах дергает за нее так, что всклокоченная кисть остается у него в руках. Мечи Элджи колышутся перед самым носом, сверху абсолютно безмятежно произносится:
— Я оговорился, прости.
— Ничего себе оговорочки. Ты хоть представляешь себе, что сейчас ляпнул? Наш отец лежит в гробу, а эта… этот… устроил себе сладкую жизнь на его костях! С этой..!
Если бы туман не заглушал звуки, было бы слышно, как позолоченная махровая кисть, не менее пары сотен лет украшавшая роскошные дар-эсильские шторы, плюхается в лужу.
— Что ты знаешь о его жизни?
— Чтоо?!!
Вот о тебе, Элдж, я точно ничего не знаю. Никогда не слышал от тебя подобного тона.
— И потом… ты кого чешешь обычно, Кори? — вместо кончиков мечей перед глазами у Кори серьезное лицо брата. Элдж на коленках, как маленький, сидит на широком карнизе, положив руки Кори на плечи, смотрит глаза в глаза.
— Не понял.
— Ну, вот ты собрался меня вычесывать, — осторожно объясняет Элджи, опасаясь новой вспышки. — Раньше, когда мы были детьми, мы чесали друг друга, и папа нас, и тейо Тургун иногда. Потом мы разъехались. Я знаю, что Медео… — Элдж прикусывает язык. — В общем, у тебя есть практика? Ты с кем-нибудь..? Ты кого-нибудь..?
— Ага. И еще я кому-нибудь и о ком-нибудь, — язвительно парирует Кори, отводит глаза, но не отстраняется. — Ни с кем, никому и никого. Но для тебя готов постараться.
— Спасибо, не надо. Я хочу домой.
Домой… Я тоже хочу домой. Но мой дом не там, где она… он… Неужели я завидую тебе, Элджи? Неужели ты там чувствуешь себя дома?
Молчаливые вопросы. Такой же беззвучный ответ. Минута, другая… это много для даров Аккалабата.
— Ты нормально долетишь? Может быть, тебя проводить? — обеспокоенно спрашивает Кори. Он осторожно поглаживает Элджи по крыльям, и тот понимает, что брат действительно встревожен.
— Я справлюсь. Еще не болит. Даже не тянуло, — улыбается Элдж. Притягивает Кори к себе, легонько целует в щеку — младший всегда был против «телячьих нежностей». К его удивлению, брат не сопротивляется, только вздыхает тихонько.
— Не улетай на Дилайну, не повидавшись со мной еще раз, — просит Кори в спину, когда Элджи снова в полный рост распрямляется на карнизе.
— Слушаюсь и повинуюсь, милорд, — Элджи встряхивает крыльями и делает шаг вперед. Крылатый силуэт сразу же исчезает в тумане.
Кори еще некоторое время невидяще пялится ему вслед, потом вытирает рукавом слезы и возвращается к письменному столу — разбирать бумажки, которые называются государственными делами Аккалабата.
Кори Дар-Эсиль, лорд-канцлер Аккалабата
— Лорд Дар-Эсиль!
— Лорд Дар-Халем!
С нас можно сделать гравюру для учебника по придворному этикету. На строго выверенном расстоянии два глубоких поклона — один верховный дар приветствует другого верховного дара.
— Лорд Дар-Халем, я хочу обратить Ваше внимание на недопустимое поведение Ваших домашних. Аккалабат не проходной двор.
Лорд Дар-Халем глубокомысленно хмыкает:
— Вот как? А почему бы тебе самому не поговорить со своим родным братом?
От этих переходов с ты на Вы и обратно Кори бросает в дрожь. Вне себя от ярости он выпаливает:
— Ваша жена и Ваш сын шляются по всей Конфедерации, подавая плохой пример молодым дарам, маршал. Я, как лорд-канцлер Аккалабата, вынужден настоятельно рекомендовать Вам принять меры.
Его сейчас раздражает все. Эта манера стоять, широко расставив ноги, ссутулившись, глядя в песок в метре перед собой, а не на собеседника, эта растрепанная прическа… мама всегда аккуратно убирала волосы под бриллиантовую диадему. Лорд Дар-Халем поднимает взгляд, полный иронии. Или досады?
— А если нет, что ты сделаешь?
Рука Кори сама по себе тянется к перевязи. Лорд Дар-Халем не шевелится.
— Как лорд-канцлер Аккалабата, Вы должны понимать, что каждая Ваша «настоятельная рекомендация» должна быть чем-то, так сказать… обеспечена.
— Преданности королеве для Вас недостаточно?
— Образ жизни моей жены и сына никак не вредит Ее Величеству. И не влияет на нашу преданность ей, могу Вас заверить.
— Об этом вернее судить со стороны, — парирует Кори. Пальцы ритмично сжимаются и разжимаются на рукоятях мечей, и он знает, что лорд Дар-Халем это видит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Камни, веер, два меча (СИ) - Форра Александр - Фэнтези
- И осталась только надежда - Наталья Бульба - Фэнтези
- Северный мир. Опасный дар (СИ) - Волхова Татьяна - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Хвост, плавники, чешуя – вот мои документы! (СИ) - Анна Алексеевна Седова - Фэнтези
- Дар Безликого Бога - Евгений Владимирович Михайлов - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Сыщик - Альберт Коудри - Фэнтези
- Когната (СИ) - Сальников Алексей Викторович - Фэнтези