Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы оказываете мне большую честь, мой господин! – наконец решился он принять предложение. – Перед наступлением новой луны я покину Омдурман и поднимусь вверх по реке Атбара, чтобы разведать местность, проверить береговую линию и разработать подробный план военной операции. – Он сделал многозначительную паузу и продолжил: – Мне понадобится некий предлог для путешествия вверх по реке и посещения Гондара. Если бы великий Абдуллахи написал приветственное письмо с добрыми пожеланиями императору Иоанну и приказал мне доставить его абиссинскому губернатору в Гондар, я смог бы тайно проверить оборонительную систему города и расположение вражеских военных подразделений вдоль нашей границы.
– Да поможет тебе Аллах, – мягко сказал Абдуллахи. – Мы с тобой как братья-близнецы, Осман Аталан. Одинаково думаем и одинаково сражаемся мечом.
Собрав свою флотилию, Осман Аталан поплыл вверх по реке Бахр-эль-Азрак, которую чаще называли Голубым Нилом. Добравшись до небольшого прибрежного городка Алигайл, где в Нил впадала самая большая в этих местах река Рахад, Осман выгрузил всех своих аггагиров, жен и рабов, поскольку на несколько миль вверх она была несудоходной. Лошади тоже прибыли сюда на лодках из самого Омдурмана, поэтому были свежими и резвыми, а верблюдов Осман арендовал у шейхов местных племен, послав за ними своих верных аггагиров. Собрав таким образом большой караван, он направился вдоль реки Рахад на восток, далеко обогнав его на своих быстрых лошадях. Пенрод, как обычно, бежал рядом с его лошадью, привязанный веревкой к стремени.
Ландшафт приятно изменился – деревья и кустарники поднимались вверх по склону гор. На пути им встретилось несколько небольших селений и множество диких птиц, носорогов, жирафов, буйволов, зебр, антилоп и других экзотических животных. Осман часто охотился и как-то несколько дней гонялся по степи за редкими антилопами, которых давно уже хотел заполучить в свою коллекцию. Отложив винтовки, он вместе со своими аггагирами ловко использовал длинные канаты, с помощью которых ловил этих быстроногих животных. Скачка была такой стремительной, что Пенрод цеплялся руками за стремя и висел на лошади, отталкиваясь от земли через дюжину шагов. К этому времени он так окреп, практически не отличаясь от выносливых и сильных аггагиров Османа, что охота стала для него своеобразной формой отдыха и свободы.
Ночью свита Османа спала под звездным небом, там, где заставала их дневная охота. Как правило, они далеко опережали остальную колонну, однако, сумев добыть крупное животное, например, жирафа или носорога, устраивали большой ужин и сидели у костра, дожидаясь огромной свиты. Когда основная часть багажа прибывала к месту стоянки, в центре заребы воздвигали огромный шатер из колючего кустарника, похожий на громадный дом, украшенный восточными диванами и многочисленными персидскими коврами. Вокруг него сооружались небольшие, но довольно уютные шатры для жен и наложниц.
В отличие от Махди и халифа Абдуллахи Осман Аталан ограничивался четырьмя женами, что вполне соответствовало Корану, а число наложниц постоянно менялось, но никогда не превышало двадцати – тридцати. В дальние походы он, как правило, брал с собой только последнюю жену, еще не родившую ему ребенка, которой только предстояло забеременеть от него. Из наложниц он брал не более семи самых привлекательных женщин. Среди избранных оказалась и недавно приобретенная им белая девушка аль-Джамаль, но до последнего времени Осман Аталан был настолько занят важными государственными делами, что не имел возможности испробовать столь прекрасный плод. Правда, спешить ему было некуда, а долгое воздержание лишь добавляло прелести его ожиданиям.
Пенрод знал, что Ребекка находится в составе этой экспедиции, поскольку видел, как она садилась на борт небольшого судна в Омдурмане. Кроме того, он видел ее издалека еще четырежды во время путешествия. И каждый раз она отказывалась смотреть в его сторону, хотя находившаяся рядом Эмбер весело махала руками, изо всех сил стараясь привлечь его внимание. Разумеется, у них не было возможности обменяться хотя бы парой слов. Все женщины Османа надежно охранялись, а Пенрода днем привязывали веревкой к стременам хозяина, вечером приковывали цепями, а по ночам отводили в расположение аль-Нура и его верных аггагиров.
Пенрод часто думал о Ребекке бессонными часами, несмотря на ужасную физическую усталость во время дневной охоты. Лежа на овечьих шкурах, служивших ему вместо матраса, он вспоминал их последнюю встречу и обдумывал план побега. Он уже давно понял, что любит ее, и именно поэтому ослушался приказа сэра Уилсона и вернулся в Хартум после битвы под Абу-Клеа. Кроме того, он был ее соотечественником, которому она, помимо всего прочего, отдала свою девичью невинность. Это придавало ему сил и наполняло ответственностью перед ней. Однако ее непосредственность, так привлекавшая его в прежние времена, уже не казалась такой прелестной. Конечно, она попала к завоевателям не по своей воле, но все же являлась содержанкой даже не одного, а двух мужчин чужого племени. А его строгий кодекс чести не позволял ему жениться на любовнице другого мужчины, тем более что последний из них является его кровным врагом, человеком иной расы и культуры.
Но даже если он сможет забыть об этом и взять ее в жены? Они вернутся в Англию, ее пребывание в гареме дервишей не останется тайной, а британское общество беспощадно к подобным вольностям. Она до конца жизни будет носить клеймо проститутки, обслуживавшей дикарей. Он не сможет представить ее своим родным, близким и друзьям в качестве верной супруги. Их подвергнут остракизму, да и в полку ни за что не согласятся с таким выбором. Ему откажут в повышении по службе, а потом и вообще заставят подать в отставку по состоянию здоровья. Таким образом, его репутация и положение в обществе будут разрушены и он в конце концов возненавидит ее.
Будучи весьма амбициозным человеком с развитым инстинктом самосохранения, Пенрод хорошо понимал свою главную задачу. Прежде всего следует выполнить долг и спасти ее, а потом, как это ни прискорбно, расстаться с ней навсегда и вернуться в тот мир, к которому она уже никогда не будет принадлежать.
А чтобы выполнить эту нелегкую задачу и спасти Ребекку и ее маленькую сестру, он должен стать свободным. Для этого нужно во что бы то ни стало завоевать доверие Османа Аталана и его аггагиров, развеять их подозрения, что на самом деле он хочет убить халифа или просто сбежать от них. Как только удастся хоть немного ослабить жесткий режим заключения, он непременно найдет возможность осуществить свои планы.
* * *Чем ближе они подходили к абиссинской границе, тем величественнее становилась дикая страна. Восхитительная саванна уступила место лесам с высокими деревьями и покрытыми густой травой полянами. Через двадцать пять дней после того, как они оставили позади Нил, показалось первое стадо слонов. Возле городов и селений эти огромные животные нещадно преследовались охотниками за слоновой костью, поэтому вынуждены были уходить все дальше в густые джунгли.
Стадо мирно купалось в реке Рахад, которая в этих местах вольно текла среди могучих деревьев с толстыми желто-канареечными стволами. Они издалека услышали их крики и плеск воды и стали обходить с подветренной стороны, чтобы незаметно приблизиться к стаду. Поднявшись на крутой берег, они могли наблюдать за ничего не подозревающими животными, среди которых было не менее пятидесяти самок с детенышами и три огромных самца с массивными бивнями.
Один из молодых воинов Османа Аталана еще ни разу не убивал слона, и эмир подробно объяснял ему, как это сделать классическим способом, то есть без лошади и с одним только мечом. Это был урок настоящего мастерства, и Пенрод слушал с огромным вниманием. Он давно знал об этом опасном испытании, с помощью которого аггагиры получали свой титул, но никогда не видел собственными глазами. В завершение, когда Осман сделал выпад и проткнул мечом заднюю ногу воображаемого слона там, где находится сухожилие, Пенрод понял, что на самом деле эмир учит не только своего юного воина, но и его. Однако мысль показалась настолько невероятной, что он отбросил ее. А стадо тем временем покинуло водопой, медленно углубляясь в густой лес. Осман оставил их в покое, поскольку самки не были достойной добычей для его клинка, приказал аггагирам сесть на лошадей, и они помчались обратно в лагерь.
- Охота за слоновой костью. Когда пируют львы. Голубой горизонт. Стервятники - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Баллантайн - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Триумф солнца - Уилбур Смит - Прочие приключения
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1961. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Алексей Полещук - Прочие приключения
- Седьмой свиток - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Взгляд тигра - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Время умирать - Уилбур Смит - Прочие приключения
- В поисках древних кладов - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Охота за слоновой костью - Уилбур Смит - Прочие приключения
- Спартанец - Валерио Массимо Манфреди - Исторические приключения / Прочие приключения / Фэнтези