Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мацода? Сейчас найдём, — оживился сармат за телекомпом. — А, вот, вижу… Бейт-Маим… госпиталь… да, была такая проверка. Тут описание первой такой особи. Ускоренный рост, параметры… уровень интеллекта соответствует уровню пятилетнего человеческого ребёнка, физическое развитие ускорено… Эти ублюдки что-то получают от нас, это ясно.
— А как они заставили сарматку размножиться… своим способом? — Лилит, дружелюбно толкнув Гедимина в бок, подошла к столу. — Если медики не врут, на последнем обследовании у меня матки почти что не было. А зародышу нужно много места. В Филадельфии другие мутагены?
— Тут всё расписано, читай, — сармат слегка отодвинулся от телекомпа. — Изъяли комок клеток и держали в автоклаве. Тут у них идут споры, считать ублюдков людьми или нет. Селить их в своих городах не хотят.
— Значит, сбросят нам, — Линкен, морщась, провёл пальцем по затылку. — Мало было недомерков…
— Недомерки, кстати, тоже начали плодиться, — сказал Кенен. — Да и чем им ещё заняться, с их крошечным мозгом… Эй!
Получив тычок от Алекса, он шарахнулся в сторону и спрятался за спиной Гедимина. Сармат удивлённо мигнул.
— Хватит оскорблять всех подряд, — сузил глаза Алексей. — На себя посмотри, гений. Кнопку из смарта вытащить не может, а туда же…
Сарматы озадаченно переглянулись. Линкен снова потёр затылок.
— Кому обидно за всех этих уродцев, пусть даст им нормальные названия, — проворчал он. — Называть это сарматами я отказываюсь.
— Те, кого сделали в Филадельфии, — сарматы, — сказал, задумавшись на секунду, Гедимин. — Только мелкие. Кенен и Лилит меньше меня, а эти сарматы — меньше Кенена и Лилит. Не вижу оснований для разделения.
— Филки, — сказал Хольгер, до того молчавший и настороженно разглядывавший сарматов. — Их в сети называют филками. По-моему, сойдёт.
— Ну ладно, — пожал плечами Линкен. — А что делать с ублюдками? В сети их так и называют. А кому обидно — пусть думает, прежде чем лезть на макаку.
Алексей, коротко выдохнув, шагнул вперёд. Кресло было привинчено к полу, но за пару лет крепления разболтались, достаточно было потянуть — и оно оторвалось. Гедимин уже не успевал отскочить — он развернулся, принимая удар на себя.
— Эй! Эй, тише! — Кенен опомнился первым и повис на Алексее, двое сарматов схватили взрывника. Гедимин опустил отобранное кресло на пол и пинком загнал под стол.
— Правда, хватит, — буркнул он, потирая ушибленное плечо.
Линкен стряхнул с себя сарматов, тяжело вздохнул и покачал головой.
— Из-за паршивой макаки… — он, не договорив, опустился в свободное кресло и вздохнул ещё раз. — Гедимин, что с рукой? Ранен? Если хочешь, я…
— Хватит, сказал же, — Гедимин сел на пол рядом — кресел уже не осталось, не считая того, что лежало под столом.
— Дела, — щёлкнул языком сармат, так и просидевший все эти минуты за телекомпом и с трудом увернувшийся от кресла. — И это к нам ещё никаких… существ не завозили. Представляю, что будет, когда завезут.
— Всё равно их надо как-то называть, — сказал Кенен. — Полусарматы?
— Hasulesh, — буркнул Линкен, глядя в пол. — Родившиеся, как животные. У нас для этого есть слово, тут нечего придумывать. Кому и это обидно, пусть говорит «sulesh».
— А кстати, — задумчиво протянул Кенен, глядя на Алексея. — Почему это так тебя взволновало? Скоро в Грейт-Фолс родится новый… sulu?
Прятаться за спину Линкена он начал, ещё не договорив. Алексей недобро сощурился.
— Твоё какое дело?
— Что-то не то сегодня в атмосфере, — недовольно пробормотал сармат за телекомпом. — Эй, может, на улицу выйдете? Или коменданта позвать?
«Всё-таки отток крови от мозга очень неполезен,» — думал Гедимин, высматривая свободный телекомп подальше от компании. «Теперь у нас будут такие же драки из-за спаривания, как у мартышек. И столько же разговоров о нём. Пойду читать, как разделить уран и плутоний. Это полезнее.»
Глава 23
01 сентября 53 года. Земля, Северный Атлантис, Ураниум-СитиСтранный запах Гедимин почуял уже на выходе из барака; по мере приближения к аэродрому он усиливался, но его источником были не глайдеры и не озеро — напротив, ветер с воды ослаблял его. Пахло с площади. Запах был сильным, резким и довольно неприятным, напоминающим о гниющей органике. Со стороны форта доносились стук и лязг, перемежаемые руганью охраны. Гедимин заглянул в переулок, — за оградой вскрыли дорожное покрытие и выворотили трубы, судя по влажному блеску — какую-то часть водостоков. Охранники стояли на уцелевшей части мостовой, окружив яму, внизу копошились люди-ремонтники. «Что они там раскопали? Не замечал такого запаха в водостоках,» — удивлённо хмыкнул Гедимин.
— Учуял? — ухмыльнулся ему навстречу Иджес, ожидающий глайдера у взлётной полосы. Гедимин кивнул.
— Что у них там? Испорченная пища?
— Почти угадал, — Иджес ухмыльнулся ещё шире. — Это фекалии. То, чем становится пища, пройдя сквозь макаку. Или сквозь сармата, жующего что попало. Продукт выделительной системы. В форте рванула канализация. Нет, всё-таки без макак тут было чище!
— И пахло лучше, — кивнул один из сарматов-ремонтников. — Пойдём за госпиталь, там не воняет.
Гедимин покачал головой.
— Это… обычно для людей? — он вспомнил некоторые отрывки из писем Крониона, собственные попытки немного узнать о человеческой анатомии, и невольно скривился. — Грязные животные…
Разряд станнера ударил его в плечо, пройдя насквозь и зацепив левый бок, и сармат пошатнулся и едва не упал. Правая ладонь судорожно прижалась к груди; Гедимин заметил это, лишь когда смог выпрямиться. Иджес поддерживал его, испуганно заглядывая в глаза.
— Молчи, ты… чистая слизь! — сплюнул на взлётную полосу человек-патрульный. Сквозь туман в глазах трудно было что-то понять, но его станнер не дымился — стрелял не он. Один из сопровождающих его сарматов выразительно помахал оружием.
— А ты куда лезешь? — подался вперёд Иджес. — Hasukemu!
Гул взлетающего глайдера заглушил его слова; Гедимин двинулся к нему, чтобы прикрыть его от выстрела, но патрульный ничего не услышал — или сделал вид. Охранники прошли мимо. Ремонтник пощупал рёбра — кожу немного жгло, но сердечный ритм уже выровнялся после краткой остановки. «Слизь. Давно я не слышал этого слова…»
— Kemes, — вполголоса поправил Иджеса командир ремонтников. — Hasukemes.
— Другие — может быть, но этот — hasukemu, — поморщился Иджес. — Не действие — свойство. Куда он лезет?! Даже макака не стреляла…
На взлётную полосу, громко гудя, вырулил глайдер. Торкват подтолкнул Иджеса в спину и обернулся к Гедимину.
— Идём, идём! Ты бы хоть немного остерегался, что ли. Макаки могут и припомнить.
…Ворота ангара открылись — почти беззвучно, если не считать лязга, с которым порог переступил охранник в экзоскелете. За его плечом стоял сармат-патрульный.
— Гедимин Кет, на выход. Инструменты не нужны. На сегодня работа окончена.
Сармату стало немного не по себе, и один из лазерных резаков незаметно перекочевал в его карман, к обломкам фрила и обрезкам проволоки. Его не обыскивали — это было странно. Озадаченные ремонтники переглянулись.
— Куда вы его забираете? — спросил Торкват.
— Приказ, — буркнул охранник. — Пошёл! Где второй?
— Оба здесь, — отозвался «броненосец», охраняющий глайдер. Это был обычный рудничный транспорт, и людей при нём было не больше, чем всегда, — пара охранников в лёгких экзоскелетах, не то с рудника, не то из города. Фургон глайдера был открыт, из него выглядывал сармат-рабочий, за его плечом стоял диспетчер. Увидев Гедимина, он еле слышно хмыкнул.
— И ты с нами? — тихо спросил он. Ремонтник узнал Сета Хепри и кивнул.
— Куда везут? — спросил он, забираясь в фургон. Встреченный Сет — а тем более Йорат Ло, который тоже был в глайдере и на всякий случай отодвинулся от Гедимина подальше — практически отогнал тревогу. «Меня могли бы везти на расстрел. Но их вроде незачем,» — подумал сармат, выглядывая в иллюминатор. Глайдер летел к следующему руднику; за штурвалом был кто-то из «броненосцев».
— В город. Кто-то прилетел из Атлантиса… — не договорив, Сет пожал плечами и прислонился к стене. — Забирают по одному сармату из каждой смены и по одному ремонтнику с рудника. Странно, что взяли тебя, а не Торквата.
На следующей остановке в фургон, сдавленно ругаясь, ввалилась Мика Марци. Увидев Гедимина, она села рядом. Двое рабочих с её рудника вошли вслед за ней.
— Хоть один умный сармат в окрестностях, — пробормотала Мика, придвинувшись вплотную. — Говорят, нас везут на обучение. Чему такому можно учить и рабочих, и ремонтников?
Гедимин пожал плечами. «Так или иначе, это хорошая новость.»
- Синтез (СИ) - "Токацин" - Космическая фантастика
- Неокортекс (СИ) - Никсон Ник - Космическая фантастика
- Вспоминая Сири - Дэн Симмонс - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Клан, которого нет. Превентивный удар (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Космическая фантастика
- Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Попутчик - Дэн Абнетт - Космическая фантастика
- За други своя. Добровольцы (СИ) - Эйпур Александр - Космическая фантастика