Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее синие глаза встретились взглядом с моими, и я почувствовал, что беспомощно тону в их глубине.
– Это хорошо, – сказала она своим музыкальным голосом. – Я беспокоилась, можно ли еще поймать тебя на твоем предложении, когда столько времени прошло.
Эти слова пробились сквозь туман, угрожавший окутать весь мой рассудок.
– Предложении? Каком предложении?
– О, так ты не помнишь? Я думала… ах, это так неудобно.
– Минутку! – воскликнул я. – Я вовсе не забыл! Просто дело в том… дай мне подумать… просто…
Тут меня озарило, словно солнечный луч упал на болото.
– Ты имеешь в виду, когда я сказал тебе, что ты могла бы приехать поработать со мной и Аазом? Верно?
– Именно об этом я и говорила! – Солнце вышло из-за туч, когда она снова улыбнулась. – Видишь ли, мы с Мэттом поссорились, и я подумала…
– Хочешь позавтракать, папочка? Ты сказал… О! Здравствуйте.
– ПАПОЧКА?!
Клади и Луанна уставилась друг на друга.
Я быстро пересмотрел свои планы. Буду упорно заниматься и превращу в жабу себя.
– Сейчас я объясню тебе, Луанна… – начал было я.
– Думаю, тебе следует оставить при себе эту, папочка, – решила вслух Клади, не сводя глаз с Луанны. – Она намного красивей, чем другая.
– ДРУГАЯ… А! Ты имеешь в виду Тананду.
– Нет, я имею в виду…
– КЛАДИ! – в отчаянии перебил я. – Почему бы тебе не подождать меня в столовой? Я буду сию минуту после того, как закончу разговор с…
– Скиви, так мы идем за покупками? – проскользнула в прихожую Банни. – Мне нужно… кто это?!
– Я? Я – никто, – мрачно ответила Луанна. – Вплоть до этой минуты я и не понимала, до какой степени я никто!
– Ну, должность уже занята, если ты здесь ради этого, – ухмыльнулась Банни.
– Минутку! Это совсем не та должность! В самом деле! Луанна, я могу… Луанна?!
И пока я истерично что-то лепетал, Луанна – любовь всей моей жизни – собрала свои чемоданы и ушла. Я разговаривал с пустым местом.
– Ну и ну, Скиви. Для чего ты с ней разговаривал, когда у тебя есть я? Разве я не…
– Папочка. Можно мне…
– ЗАТКНИТЕСЬ! ОБЕ! Дайте мне подумать!
Как я ни старался, на ум все время приходила только одна мысль – возможно, Ааз был прав. Возможно, дети – куда большее бедствие, чем я думал.
Глава шестая
Приходите всей семьей… но оставьте детей дома!
Р. Макдональд– В самом деле, шеф. По-твоему, это такая уж удачная мысль?
– Маша, пожалуйста! Я пытаюсь обдумать положение. Дома такой жуткий хаос, Ааз ворчит. Пойми, я просто не в состоянии привести мысли в порядок. А если еще и ты будешь меня донимать… Ладно, лучше скажи – ты собираешься помочь мне или нет?
Моя ученица пожала массивными плечами.
– Хорошо. Чего ты от меня хочешь?
– Просто не спускай глаз с этой парочки и смотри, чтобы они во что-нибудь не влипли, пока я думаю.
– Караулить их? Здесь, на Базаре Девы? Разве Гвидо и Нунцио не положено…
– Маша!
– Ладно-ладно. Но хочу отметить, что я берусь за это задание против воли.
Уверен, я не возражал так часто Лазу, когда был у него в учениках. Однако каждый раз, когда я говорю об этом, мой партнер разражается таким взрывом хохота, что теперь я склонен держать эту мысль при себе, даже когда его нет рядом.
Немного посопротивлявшись, я согласился взять Банни и Клади на прогулку по Базару. Как я и сказал Маше, сделал я это скорее с целью хоть ненадолго оторваться от Лаза, а вовсе не потому, что уступил нытью Банни, хотя игнорировать его было нелегко.
Памятуя о неоднократных предупреждениях Лаза, я заручился помощью ученицы, дабы иметь поддержку на всякий случай. Гвидо и Нунцио, конечно же, отправились вместе с нами, но их больше заботила опасность извне, а вовсе не то, что мог невзначай выкинуть кто угодно из нашей группы.
В общем, мы являли собой ту еще процессию! Двое телохранителей от Синдиката, женщина-гора, замаскированная под витрину ювелирного магазина, сомнительного вида девица, ребенок и я! Заметьте, на сей раз «ребенком» группы был не я. Видимо, не вредно, когда с тобой путешествует настоящий, неподдельный ребенок. Это автоматически заставляет тебя выглядеть старше и как бы ответственней.
Мы уже немало прожили на Базаре, и купцы по соседству в общем-то вполне к нам привыкли. То есть они знали, что если я буду в чем-то заинтересован, то сам приду к ним. А если нет, то никакие обхаживания и уговоры не соблазнят меня на покупку. Вам это может показаться немного странным после всех моих пылких рассказов о продающихся на Базаре чудесах, но тем не менее я вписался в такую систему совершенно естественно. Видите ли, если лишь изредка наведываешься на Базар, то он выглядит очень даже впечатляюще, и возникает неудержимое стремление покупать просто ради того, чтобы оградить себя от полного разорения на каких-нибудь совсем уж потрясающих сделках. С другой стороны, если ты там живешь, то нет никакого реального стимула покупать что-нибудь прямо сейчас. Я хочу сказать, если мне понадобится растение, способное вырасти за минуту на десять футов, я куплю его… когда оно мне понадобится. А до тех пор растение останется в своей лавке за три двери от нашей палатки, а мои деньги останутся в моем кармане.
Именно так и обстояли дела в нормальных условиях. Вот только условия у меня теперь были какими угодно, но только не нормальными. Я, конечно, все время об этом помнил, но явно не представлял себе всего многообразия последствий.
Ладно, допустим, я проявил глупость. Вспомните, я отправился на эту прогулку с целью все хорошенько обдумать. Помните?
Может, я бы и не сообразил, насколько необычно выглядела наша группа, но деволы заметили разницу, едва мы успели пройти полквартала.
Внезапно все окрестные продавцы, которые не сумели всучить мне какую-нибудь побрякушку за последние два года, решили наверстать упущенное.
– Любовные напитки! Результат гарантируется!
– Змеегалстуки! Ядовитые и нет!
– Особая скидка для Великого Скива!
– Особая скидка для всех друзей Великого Скива!
– Попробуйте наших…
– Купите мой…
– Отведайте эти…
Большая часть этих выкриков предназначалась не мне, а Банни и Клади. Деволы вились вокруг них, словно… ну, словно деволы, учуявшие легкую прибыль. Не то чтобы Гвидо и Нунцио не выполняли своей задачи. Если бы они не расчищали нам дорогу, мы вообще не смогли бы двигаться. А так наше передвижение просто замедлилось до черепашьей скорости.
– Ты все еще думаешь, что это была хорошая идея, Девятый Вал?
– Маша! Если ты…
– Я просто спросила. Хотя если ты способен думать при таком гаме, то тебе можно только позавидовать.
Она была права, но я не собирался этого признавать. Я шел и продолжал смотреть вперед, следя за всем, что нас окружало, лишь уголками глаз.
– Скиви! Можно мне…
– Нет.
– Посмотри-ка на…
– Нет.
– Нельзя ли нам…
– Нет!
Банни становилась настоящей занозой. Она, кажется, хотела приобрести все, что попадалось ей на глаза. К счастью, я разработал идеальную защиту. Мне требовалось всего-навсего говорить на все «нет!».
– Зачем мы пошли за покупками, если не собираемся ничего покупать?
– Ну…
Вот и все с идеальной защитой. Чтобы не оказаться загнанным в угол, я тут же переключился на резервный план, заключавшийся в том, чтобы свести наши покупки к минимуму. В этом я тоже, кажется, не слишком преуспел, но утешился, пытаясь вообразить, какой горой барахла завалили бы нас, если бы я не жал на тормоза.
К моему изрядному удивлению, несмотря на все страшные предсказания Ааза, Клади причиняла совсем немного хлопот. Я нашел ее замечательно благовоспитанной и послушной, и она никогда не просила меня что-нибудь купить. Вместо этого она довольствовалась тем, что указывала Банни на те немногие ларьки, которые та проглядела.
Таких было не так уж много.
Единственным спасением для меня служило то, что Банни, кажется, не интересовалась обычной коллекцией сногсшибательных и поразительных вещей, производящих неотразимое впечатление на большинство гостей Базара. Она проявляла замечательную верность своей главной страсти – нарядам. Шляпкам, платьям, туфелькам и всяким аксессуарам пришлось подвергнуться ее строгому досмотру.
Должен признать, что Банни покупала отнюдь не что попало. Она обладала острым глазом на ткань и фасон и куда лучшим чувством цвета, чем все, кого я когда-либо знал. Ааз всегда говорил о бесах, что они умеют броско одеться, и я втайне пытался подобрать свой гардероб по их образцу. Однако единственный поход за покупками с Банни стал для меня ценным уроком. Когда дело доходит до вкуса в одежде, бесам далеко до девиц вроде моей новоиспеченной подружки.
Чем больше я наблюдал, как Банни гоняется по Базару за обновками, тем сильнее стеснялся собственной внешности. В конечном итоге я обнаружил, что сам высматриваю кое-что для себя, а от этого оставался один короткий шаг до покупки.
- Книга Мечей (сборник) - Робин Хобб - Иностранное фэнтези
- Сказания Меекханского пограничья. Небо цвета стали - Роберт М. Вегнер - Иностранное фэнтези
- Молодая Элита - Мэри Лю - Иностранное фэнтези
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Неприкаянные письма (сборник) - Чайна Мьевиль - Иностранное фэнтези
- Право на месть - Сара Маас - Иностранное фэнтези
- Сезон гроз - Анджей Сапковский - Иностранное фэнтези
- Одержимая - Морган Райс - Иностранное фэнтези
- Миссия Шута - Хобб Робин - Иностранное фэнтези
- Вечерний свет (сборник) - Рональд Келли - Иностранное фэнтези