Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 349. …во времена короля Артура или короля Лудда. — Имена легендарных королей Британии: Артур — герой многих сказаний и рыцарских романов, Лудд упоминается Джефри Монмутским в его «Истории королей Британии», как строивший (или перестраивавший) стены Лондона. Название Лудгейт-хилл напоминает об этом.
Стр. 350. «Гудибрас» — сатирическая поэма Сэмюела Бэтлера (1612–1680), направленная против пуритан.
Стр. 353. Тестон — старинная французская монета (обычно серебряная), с 1575 г. стала называться франком.
Стр. 363. …картину… изображавшую Сусанну со старцами… — Имеется в виду широко распространенный в живописи библейский сюжет о богатой, красивой иудеянке, которая была застигнута двумя старцами во время купания. Наиболее известна на этот сюжет картина Рубенса.
Стр. 370. …драматургам придется творить по рецепту мейстера Пуфа… — Пуф — персонаж сатирической комедии «Критик» английского драматурга Р. Шеридана (1751–1816). Он является автором представляемой по ходу действия трагедии. Одно из главных действующих лиц этой пьесы лорд Берли выражает свои суждения не словами, а кивком головы.
Стр. 378. …отразил натиск двадцати кривых сабель в Буде… — По-видимому, имеется в виду один из эпизодов длительной борьбы венгров с турками. Буда, с 1361 г. — столица Венгрии, в 1526 г. была взята и разграблена турками, окончательно захвачена ими в 1541 г. и до 1686 г. контролировалась турецкими пашами.
Честный Гектор, остерегайтесь моего гостя, он может оказаться вторым Ахиллом… — Старший сын троянского царя Приама и Гекубы, вождь троянцев Гектор был убит во время осады Трои греческим героем Ахиллом (Ахиллесом). Об этом рассказывается в 22-й песни поэмы Гомера «Илиада».
Стр. 387. …подобно королю Ричарду… — Имеется в виду английский король Ричард III.
Стр. 388. …вы явитесь к королю, заломив берет, словно вы сам граф Килдарский… — По-видимому, имеется в виду Томас Фитцджеральд, граф Килдарский (1513–1537). После того как был казнен в Тауэре его отец, молодой Томас поднял в Ирландии восстание. 11 июня 1534 г. он во главе вооруженных 140 всадников, на шлемах которых развевались шелковые шнуры, проехал по городу и торжественно объявил войну английскому правительству, бросив вызов королю Генриху VIII, но потерпел поражение и был казнен 1 мая 1587 г. по обвинению в государственной измене.
Стр. 398. …«Оселок для оттачивания ума» — вторая часть «Арифметики» Роберта Рекорда… — Английский математик Роберт Рекорд (1510–1558) был одним из первых английских авторов учебников по арифметике, геометрии, астрономии. Его «Оселок для оттачивания ума, или Вторая часть арифметики» вышел в 1557 г.
«Кара божья за убиение» …это было не то сочинение, которое Рейнолдс выпустил под столь заманчивым названием, а более раннее, напечатанное и распроданное старым Вулфом… — Имеется в виду книга английского купца Джона Рейнолдса, выл шедшая в 1621 г. Вулф Реджиналд (ум. в 1573 г.) — английский издатель.
Стр. 399. Роксбургский клуб. — См. прим. к стр. 31.
Стр. 409. …этого душегуба вздернули бы выше Амана… — Аман — по библейской легенде, вельможа персидского царя Артаксеркса.
Стр. 430. Томас Пейн (1737–1809) — английский демократический деятель и мыслитель; участник борьбы американских колоний Англии за независимость (1775–1783). Написал революционный памфлет «Здравый смысл» (1776).
Стр. 431. Зеленый Джордж — персонаж комедии «Джордж Грин, Векфилдский сторож» английского драматурга Роберта Грина (1560?-1592).
Стр. 433. Фалес (VII–VI вв. до н. э.) — древнегреческий философ.
Стр. 443. …сцену стряпни из «Самоистязателя». — Имеется в виду комедия Публия Теренция.
Стр. 449. …предался размышлениям Жака-Меланхолика. — Жак-Меланхолик — персонаж комедии Шекспира «Как это вам понравится»; изгнанный по приказанию герцога в глухой лес в Арденнах, предавался там меланхолическим философским размышлениям.
…зверскому убийству Риччо, свершенному в присутствии несчастной матери Иакова, когда последний еще находился в ее чреве… — Риччо Давид (1533–1566), секретарь Мария Стюарт, был убит заговорщиками 9 марта 1566 г.
Стр. 453. А кто… разнюхал про пятое ноября? Сесил и Саффолк… потеряли след… — Речь идет о Пороховом заговоре (см. прим. к стр. 322). Имеются в виду Роберт Сесил (1563?-1612) — секретарь Иакова I, и лорд Томас Ховард, граф Саффолк (1561–1626) — приближенный короля, содействовавший раскрытию Порохового заговора.
Стр. 454. Вульгата — перевод священного писания на латинский язык.
Стр. 456. Грей Томас (1716–1771) — английский поэт.
Банделло Маттео (ок. 1485–1562) — итальянский прелат и писатель, рассказы которого послужили сюжетами для произведений Шекспира, Мессинджера и др.
Стр. 458. …робкий почерк несчастной Джен Грей, чья судьба исторгала слезы, у последующих поколений. — Джен Грей (1537–1554) — дочь Генри Грея, маркиза Дорсета, герцога Саффолкского, и правнучка короля Англии Генриха VII Тюдора. С 1553 г. — супруга лорда Дадли, стремившегося после смерти короля Эдуарда VI захватить английский престол. 10 июля 1553 г. заговорщики провозгласили леди Джен Грей королевой, однако Мария Тюдор при поддержке графа Оксфордского разрушила планы заговорщиков, и после девятидневного царствования Джен Грей была лишена короны, а в ноябре 1553 г. арестована и приговорена к смерти по обвинению в государственной измене. После восстания, в котором принял участие отец Джен, она и ее муж были обезглавлены (12 февраля 1554 г.). Трагическая судьба молодой леди Джен Грей привлекала внимание ряда литераторов (госпожа де Сталь и др.).
Бейли Джон (ум. в 1869 г.) — историк, с юных лет служил сначала младшим, затем старшим клерком управления Тауэра. Его «История… Тауэра» состоит из двух частей, написана в 1821–1825 гг. и является одной из лучших работ подобного рода как по стилю, так и по изложенным в ней фактам.
Стр. 470. …даже Иосиф не видел более вещих снов, чем я… — Иосиф (библейский персонаж), сын патриарха Иакова, возбудил зависть братьев и был продан ими в Египет, где, находясь в тюрьме, удачно разгадал вещие сны виночерпия и хлебодара фараона, а также и самого царя. В библии речь идет не о снах, которые видел Иосиф, а о разгадке Иосифом вещих снов других.
Стр. 485. Амадис и Ориана — персонажи рыцарских романов, созданных в Испании в XV–XVI вв. Ориана — принцесса, ради которой Амадис совершает свои подвиги.
- Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 17 - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Сэр Найджел Лоринг - Дойл Артур Конан - Исторические приключения
- Собрание сочинений в 10 томах. Том 9 - Генри Райдер Хаггард - Исторические приключения
- Талисман, или Ричард Львиное сердце в Палестине - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Айвенго - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Певерил Пик - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Черный карлик - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Басаврюк ХХ - Дмитрий Белый - Исторические приключения
- Крестоносец - Бен Кейн - Историческая проза / Исторические приключения