Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Верный старик остановился, обернулся:
– Ваше Императорское Высочество! Если сейчас по чёрной лестнице выйти – то будем во дворе, но с него только на набережную, и вам придётся огибать, далеко. А вот этим коридором – через казармы преображенцев, и тогда сразу выйдете на Миллионную, а там ещё дома четыре и перейти только Мошков переулок. Как велите?
Какое ж сомнение? Да он не хотел ли тем спросить, не боится ли великий князь гвардейцев-преображенцев?
– Велите мне вас сопровождать по казармам?
– Нет-нет, – тихо ответил Михаил.
Преображенцы – свои.
И одной рукой вдруг приобнял старика.
А тот зарыдал и ловил кисть поцеловать.
И это рыдание камер-лакея как прорвало последнюю плёнку сознания: что произошло?
Он – разумно перекрывался? Или – бежал? Или – ушёл из-под крова семи поколений Романовых – последним из них?
Правнук жившего здесь императора, внук убитого здесь императора – он бежал как за всех за них, унося с собою и их?
И не заметил, на каком же это пороге произошло. На каком переступе?
Беря военный шаг, пошёл последним коридором.
Фото
Вермонт, 1978
Примечания
1
Так идут к звёздам (лат.).
2
Не трогать того, что покоится (лат.).
- Красное колесо. Узел 4. Апрель Семнадцатого. Книга 2 - Александр Солженицын - Русская классическая проза
- Красное колесо. Узел 1. Август Четырнадцатого. Книга 2 - Александр Солженицын - Русская классическая проза
- Август Четырнадцатого - Александр Солженицын - Русская классическая проза
- Горе - Шиму Киа - Городская фантастика / Русская классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- История села Мотовилово. Тетрадь 8 (1926 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- История села Мотовилово. Тетрадь 15. Колхоз - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- История села Мотовилово. Тетрадь 10 (1927 г.) - Иван Васильевич Шмелев - Русская классическая проза
- Блэк Виллидж - Лутц Бассман - Русская классическая проза
- Повести. Колесо времени - Александр Куприн - Русская классическая проза