Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследие - Сергей Тармашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 191

– Вы хотите сказать, что никакого противоядия не было? – поразился Дик. – Но всем делали прививки! Мне самому делали дважды...

– Это часть обмана, мистер Картрайт, – печально подтвердил Райли, – вакцины против тусонской бактерии нет. Ее не смогли создать до хаоса, обладая немыслимыми для нас, сегодняшних, технологиями. Где уж нам ее разработать! Мы даже не имеем лабораторных образцов этого штамма. Лю–дям кололи плацебо, чтобы они думали, что им ничего не угрожает, и охотнее вступали в ряды добровольцев рейда. В результате из Тусона не вернулось больше тысячи человек, и правительство скрыло от населения истинные цифры.

– Но это же невозможно! – не поверил Дик. – Как можно скрыть потерю половины рейда?! Я, конечно, видел, что второй батальон сильно поредел из-за мутировавшей песчанки, но это же не тысяча человек!

– Не было никакой мутировавшей песчанки, капрал, – негромко произнес капитан, – тусонская бактерия начала поражать людей, и это надо было как-то объяснить остальным, ведь они получили антидот и должны были добывать технологические ценности, а не броситься бежать в ужасе. Пра–вительство ожидало вспышку заражения и заранее подготовило версию.

– Но ведь не все заразились! – упорствовал Дик. – Все ученые, инженеры, археологи, все остались живы! Даже командование, наконец! Оно не выезжало из Тусона! И я был там, хотя и совсем чуть-чуть.

– Все, от кого зависела добыча ценностей, были снаряжены скафандрами с закрытым кислородным обеспечением, – ухмыльнулся Мэрфи, – особенно командование. Они дышали автономным кислородом, а не фильтрованным воздухом. Собственно, раскопки завершили только тогда, когда за–пасы кислорода подошли к концу. Но автономных скафандров не хватило бы на две тысячи человек, да и кислорода было далеко не океан. Так что простыми людьми, добровольцами с лопатами в руках, просто пренебрегли. Воздушные фильтры частично препятствовали проникновению бакте–рии, поэтому кому-то повезло, а кому-то нет. В основном не заразились те, кто пробыл в городе непродолжительное время. Как ты, Картрайт. В правительстве решили, что для пущего правдоподобия экспедиции в Китай потребуется переводчик, и ты был переведен в мое распоряжение. А так бы имел все шансы сдохнуть в Тусоне, как это произошло с половиной второго батальона. Помнишь, как формировали караван в обратный путь? Ночью, по частям, когда многие спят. Чтобы никто не смог толком понять, сколько же людей вышло из Тусона живыми. Если тебе станет легче, могу добавить, что у всех, кого вывозили из города, предварительно брали кровь на анализ. Зараженных с собой не брали. Их размещали в полевом госпитале и вкалывали хорошую дозу снотворного. Когда последняя пара машин уходила из Тусона, госпитальные палатки были забиты спящими людь–ми. Лежачих мест не хватало, так что многих уложили на пол. Таким образом правительство обезопасило Альянс от заражения.

– Но откуда вы все это знаете, сэр? – Глаза Дика были расширены от ужаса. Он никак не мог поверить в услышанное. – И почему об этом больше никто не знает?

– Очень просто, – невозмутимо ответил Мэрфи, – я командовал первой ротой, которая обеспечивала отход из Тусона и «работала» с госпиталем и зараженными. Весь личный состав, задействованный в этой операции, был набран из числа наиболее преданных правительству людей. А для пу–щей верности им пожизненно были обещаны тройные рационы и двойные – для членов семей. Не так уж сложно купить молчание, если есть чем платить.

– Но почему вы согласились на это?!

– А ты считаешь, я должен был отказаться? – поинтересовался Мэрфи, с любопытством глядя на Дика. – И привезти тусонскую бактерию в Альянс? И превратить его в кладбище, так?

– Нет, сэр... – опешил Дик.

– К тому же обо всем этом я узнал уже в Тусоне, в первый день вспышки заражения, когда меня и мою роту срочно вызвали из лагеря в город. Было поздно возмущаться и требовать справедливости. Гораздо важнее было предотвратить заражение и не допустить паники. Впрочем, о том, что антидот – это полная лажа, я догадывался с самого начала. Мозгов сейчас таких нет, чтобы создать такое.

– Сэр, но вы могли рассказать об этом людям! – воскликнул Дик. – По приезде в «Гувер»!

– Я и рассказал, – согласился капитан, – академику Райли. Хотя еще на входных воротах в Центр меня вызвали в штаб и сообщили, что вся информация, связанная с рейдом, является государственной тайной и не подлежит разглашению. На следующее утро я уже ехал к постоянному месту службы, на базу нефтедобычи в Калифорнию. И вернули меня обратно за день перед торжественным собранием. Вот так, Картрайт.

– Но... быть может... «Наследие»... – промямлил Дик, – возможно... эти действия оправданы... надо же было снарядить экспедицию к «Наследию»... Спасти мир – первоочередная задача...

– Это ты сейчас красиво сказал! – Мэрфи поднял вверх палец и процитировал: – «Спасти мир – первоочередная задача!» Увидишь Президента, поделись с ним этим изречением, он оценит. До такого лозунга его референты еще не додумались.

– Но ведь наша экспедиция все-таки была отправлена к «Наследию»... – слабо возразил Дик. Он уже не был ни в чем уверен, мысли в голове сбились в противоречивую кашу.

– К дьяволу в задницу она была отправлена! – зло усмехнулся Мэрфи. – Готов спорить на свою правую руку, они даже не рассчитывали, что наш самолет пересечет океан. Вон какую рухлядь нам выдали, последний час летели на одном двигателе, остальные сгорели еще раньше. И это после тусонских богатств и капитального ремонта!

– Стивен прав, мистер Картрайт, – устало добавил академик, – экспедиция была логичным завершением цепочки по укреплению власти. Надо было успокоить народ, поэтому снарядить ее было просто необходимо. Ей выдали самый трухлявый самолет, а в ее состав включили всех самых серь–езных активистов оппозиции вместе с лидером. А заодно избавились от всех инвазивных военных, нагонявших жуть на обывателей уже только одним своим существованием. Для верности оставалось только сообщить в Центр «Хайнань» некую страшную историю, например, о сумасшедших пси–хах, уничтоживших «Паркер», угнавших напичканный взрывчаткой самолет и направившихся взрывать ЦСГР «Хайнань». И пулеметные очереди вместо приветствия нам обеспечены!

Райли закрыл глаза и с грустью произнес:

– Я жалею лишь о том, что не придал подозрениям капитана Мэрфи должного значения. Это позволило бы сохранить несколько жизней. – Он вновь открыл глаза и посмотрел на Дика: – Таким образом, молодой человек, правительство убило всех зайцев сразу. Потеря «Паркера» уже потуск–нела в памяти граждан, попутно избавив власти от дотационного бремени, все опасные оппоненты отправились в путешествие в один конец, население умиротворенно ожидает результатов экспедиции, и его можно кормить сказками еще очень долго. И не только сказками. Технологические сокро–вища, добытые в Тусоне ценой многих сотен жизней, обеспечат правительству еще десяток-другой лет безбедного существования. Скорее всего их, как обычно, выставят на продажу. Северные, западные и канадские ЦСГР охотно заплатят за них десятки тонн органики. Это позволит поднять пи–щевые рационы, и люди вновь уверуют в непогрешимость действующей власти. Ну, а там можно объявить, что «Наследия» не существует. Например, сказать, что русские ошиблись. Или что все это изначально было дезинформацией, подброшенной нам из Зоны 51. Вариантов много.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 191
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследие - Сергей Тармашев бесплатно.
Похожие на Наследие - Сергей Тармашев книги

Оставить комментарий