Рейтинговые книги
Читем онлайн Соколиная охота - Роберт Линдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 228

Геро водил пальцем по столу, вычерчивая бессмысленные узоры.

— Когда вы вошли, у меня создалось впечатление, что вы нуждаетесь в нашей помощи. Теперь выясняется, что это мы должны заплатить за право сопровождать ваши суда. Но какой в этом смысл для нас?

— В моих кораблях. Ваши лодки слишком малы, чтобы пересечь в них Черное море, и вы не сможете нанять судно в устье Днепра. Все они ушли, и до весны там не будет никого.

В точности то же самое им говорил Василий. Геро погладил подбородок.

— Вы хотите сказать, что, если мы оплатим услуги проводников, ваши суда доставят нас в Константинополь.

Федор улыбнулся, обнажив зубы.

— Именно так.

— Я должен посовещаться с командиром.

Геро пересказал Валлону предложение работорговца.

— Я уверен, что он преуменьшает опасность, которую представляют кочевники, — подытожил он. — Полагаю, есть еще что-то, о чем он умалчивает.

— Ты думаешь, он намеревается завладеть нашими грузами?

— Нет, он надеется, что мы покроем его расходы, и даже сверх того. Готов поспорить, проводники не увидят и четверти той суммы, которую, по его словам, они якобы просят.

— Сколько у нас осталось серебра?

— Чуть больше двадцати фунтов. Пребывание в Новгороде нам дорого обошлось.

Валлон побарабанил пальцами по подоконнику.

— Нам нужен лоцман, а также корабль для морского похода. У Федора есть и то, и другое. Если мы отвергнем его предложение, то, возможно, нас оберут еще и не так, предложив значительно менее выгодные условия. Я не хочу задерживаться в Киеве ни на день дольше, чем нужно. Если подручные Глеба свяжутся с местными властями, нас задержат под любым благовидным предлогом. Викинги могут выйти из повиновения и кого-нибудь убить в пьяной потасовке. Каждый проведенный здесь день…

Он замолчал и уставился поверх крыш на Днепр.

— Сэр?

Франк обернулся.

— В конце концов, мы эти деньги не зарабатывали тяжким трудом. Заплати этому жулику столько, сколько он просит. Скажи ему, что я хочу переговорить с проводниками и что мы должны отправиться в путь без задержки.

Федор просиял, услышав от Геро, что они согласны принять его условия. Он подозвал своего служку, и мальчишка ускакал вниз по ступеням.

— Они не задержатся долго, — сообщил купец. — Я предупредил их, чтобы они были готовы явиться.

Он уселся на скамью и принялся вертеть большими пальцами. Геро взял кувшин вина.

— Может, присоединитесь к нам?

— С удовольствием, — отозвался Федор.

Он поднял поданный ему кубок.

— За наше предприятие.

Вэланд и Сиз стояли под центральным куполом Софийского собора, по-детски держа друг друга за руки и с любопытством разглядывая мозаику, изображающую Иисуса Христа, окруженного архангелами. Они набрели на этот храм, заблудившись на людных киевских улицах, и сейчас Вэланду не терпелось поскорее уйти отсюда. Все здесь было устроено так, что он постоянно ощущал на себе пристальное внимание Создателя. Святые на фресках и мозаиках неусыпно следили за ним со всех поверхностей. Когда он двигался, звук его шагов усиливали керамические полости, встроенные в стены. Запел хор, ведущему голосу вторил многоголосый отклик.

Сиз сжала Вэланду ладонь.

— Вот так, наверное, и в раю.

— Я бы не хотел провести вечность, глядя на образа святых и слушая хор.

— Каким же, по-твоему, должен быть рай?

— Он не должен сильно отличаться от жизни на земле, только там никто не будет голодать, там не будет бедности и страданий.

— Там будет Радульф? А Валлон, а пес?

— Думаю, что будут.

— Но Радульф был грешником. Валлон убил жену. А у животных нет души.

— Я предпочел бы быть с ними, независимо от того, куда они попадут, чем сидеть в раю в окружении святош.

Сиз ущипнула сокольника.

— Тшш! Бог услышит тебя, и ты попадешь в ад.

— Мне плевать.

Она немного поразмыслила над этим.

— Допустим, мы умрем, — снова заговорила Сиз, — и я буду взята на небеса, а ты отправишься в ад. Но в этом ведь нет смысла, потому что без тебя рай для меня не рай.

— Я об этом и говорю. Придется тебе следовать за мной в геенну огненную.

— Не говори так. Ты меня пугаешь.

Девушка придвинулась к нему ближе.

— На нас смотрит священник.

Это был моложавый мужчина доброжелательной наружности. Когда Вэланд встретился с ним взглядом, тот улыбнулся еще шире и двинулся к ним. Сокольник схватил Сиз за руку и потащил к выходу. Священник окликнул их и прибавил шаг. Вэланд пошел быстрее и, увидев, что священник сделал то же самое, бросился бежать. Топая по мраморному полу, они с Сиз помчались к одним из великолепных арочных дверей и вырвались наружу, растворившись в толпе. А смех девушки все еще звучал эхом под сводами собора.

Лоцманы были братьями — жилистые мужчины со сморщенными, как сушеный инжир, лицами. Одного звали Игорь, другого Богдан. Игорь страдал от какой-то болезни, заставлявшей его лицо, когда он был расслаблен, обвисать странными складками, как будто были нарушены внутренние связи, удерживающие его части на своих местах. Братья стояли перед Валлоном и Геро, косясь на Федора.

— Насколько хорошо вы знаете реку? — спросил Геро.

— Мы с детства ходим по реке каждый год, — ответил Богдан. — До нас кормчим был наш отец, а до него — его отец. Мы знаем каждый порог, каждый водоворот, стремнину и все отмели.

— Как далеко простираются пороги?

— На пятьдесят-шестьдесят верст, — сказал Богдан, пожимая плечами, словно расстояния не имели для него особого значения.

«Около тридцати миль», — мысленно подсчитал Геро.

— Значит, понадобится день или два, чтобы их пройти.

Проводники уставились на него, Богдан рассмеялся.

— Корабли проходят их за неделю.

— Неделю!

— Иногда бывает и больше. Всего девять порогов, мы же должны провести корабли через шесть. В некоторых местах приходится тащить суда по берегу. В других нужно заходить в воду и переносить корабли через камни с помощью веревок и шестов. На самом трудном пороге — Ненасытном — приходится идти десять верст по краю стремнины. На одно это уходит целый день.

Геро не нужно было совещаться с Валлоном, чтобы узнать его реакцию. Он сразу обратился к Федору:

— Это неприемлемо.

Купец дико захохотал.

— Они говорят о больших торговых судах, курсирующих летом. Маленькие лодки не потребуют всех этих подъемов и переносов. Богдан с Игорем проведут вас через пороги так, что вам даже не придется выходить на берег.

Он опять засмеялся.

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 228
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соколиная охота - Роберт Линдон бесплатно.
Похожие на Соколиная охота - Роберт Линдон книги

Оставить комментарий