Рейтинговые книги
Читем онлайн Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
class="p1">— Мне нужно триста, — поделилась я. Это была проблема, а проблемой хотелось делиться. Хотя бы чтобы не завыть от отчаяния.

Он развёл руками.

— Разве только принесёте что-то ещё. У вас есть что-то ещё?

Я кивнула.

— Есть, три колечка и браслет.

— Вот приносите их все ко мне, там, может, и наберём нужную вам сумму, — кивнул ювелир. — А пока я колье забираю…

Он протянул руку к цепочке, свисавшей с моих пальцев… Но её ловко перехватили женские пальчики.

— Минуточку, уважаемый, — вклинилась Матильда. — Позвольте нам побеседовать.

Я виновато улыбнулась ювелиру и проследовала с Матильдой в угол лавки.

— Ты что творишь, девочка? — прошипела она. — Собралась все деньги ему отдать? Тебе же жить больше не на что, я права?

Я растерянно кивнула.

— Вот и пошли отсюда.

— А как же?..

Но Матильда не слушала. Крепко обхватив моё запястье, она повела меня к выходу из лавки.

— Отказываетесь от сделки? — донеслось от прилавка.

— Может, попозже зайдём, — не глядя, бросила Матильда. Я только и успела с виноватой улыбкой попрощаться с ювелиром. На мою вежливость мужчина даже не отреагировал. Лишь молча проводил очень недобрым взглядом.

Завидев нас, Ники подскочила.

— Госпожа, а мы сегодня будем обедать?

— Из-за твоей госпожи вы этого обеда едва не лишились, — проворчала вдова. — Мозгов бы ей…

Я нахмурилась и остановилась, высвободив руку.

— Постойте. Мне нужно отдать вам долг.

Женщина тяжело вздохнула, огляделась по сторонам и втащила меня в неприметную нишу в стене. А отгородившись от чужих глаз, выудила из кармана моё ожерелье.

— Ты серьёзно собиралась отдать это за сто двадцать теринов?

Я кивнула, совершенно не понимая суть претензии. Мне же ей деньги вернуть нужно? Нужно. Что не так-то?

Матильда сжала двумя пальцами переносицу.

— Пожалуйста, скажи мне, что это, — она качнула ожерелье, — подделка?

— Что вы! — возмутилась я. — Это чистое белое золото!

— А камни?

— Сапфиры и… бриллианты.

Женщина застонала.

— Давай договоримся так, — проговорила она, прикрыв глаза. — Я заберу у тебя это ожерелье в счёт полной оплаты долга…

— Всего долга? — удивилась я. — Нет, я так не могу…

— Всего долга, — перебила она твёрдо. — И дам сверху ещё столько же. Сто теринов сейчас, и ещё двести смогу отдать, когда зайдёшь ко мне домой. Я не уверена, что это будет справедливая цена, но больше дать не могу.

Я с удивлением глядела на женщину, говорившую какие-то непонятные мне вещи. Возможно, она неправильно услышала ювелира? Всё-таки с виду ей уже за тридцать. Может, слух хромает…

— Да нет же, — произнесла мягко. — Оно стоит сто двадцать теринов. Так сказал ювелир. Он ведь профессионал и разбирается в ценах.

Она посмотрела на меня как на любимого, но больного ребёнка. Так мама смотрела на мою сестру, когда та говорила какую-нибудь особенно очевидную глупость.

— Девочка, — сказала она со вздохом, — ты так и не поняла, что он хотел тебя обмануть?

— Обмануть? — удивилась я. Странно, что такая мысль мне в голову даже не приходила. Потому что ювелир — он же профессионал. — Зачем ему меня обманывать? Это же может испортить ему репутацию.

— Ты приезжая.

Словно это должно было что-то мне объяснить!

— Ну и что, что приезжая? Я же его клиент!

Матильда возвела глаза к небу и, кажется, беззвучно выругалась. На миг мне показалось, что сейчас она швырнёт в меня моим же колье, но через секунду женщина успокоилась и всё же снизошла до объяснений.

— Раз ты приезжая, значит, скорее всего, скоро уедешь. К тому же, никого здесь не знаешь. Выходит, никак не сможешь навредить его репутации.

Да, это имело смысл. Я перевела взгляд на колье в её руках. Сапфиры блеснули на свету, напомнив, что однажды на весеннем балу они подчёркивали мои глаза. Кажется, тогда я была очень красивой. Вот бы Фет меня в нём увидел… Непрошенные мысли заставили вздрогнуть.

— Я согласна.

— Ну вот и умница, — улыбнулась Матильда. — А к тому ювелиру больше не ходи. Мутный тип.

Я лишь кивнула, наблюдая, как колье исчезает в сумочке Матильды. Вместо него она достала пачку купюр и вручила мне.

— Держи. Здесь сто теринов. Больше я с собой не брала.

Благодарно кивнув, я спрятала деньги в сумочку. Не думаю, что когда-то обращусь к ней за оставшимися двумя сотнями. Но, по крайней мере, в ближайшие несколько дней нам с Ники будет, что есть.

14

Фет

— Не сбежала?

Фет стоял, прислонившись плечом к косяку на пороге кухни, буравя женщину взглядом. Ему откровенно не нравилась вся эта ситуация. Особенно тот факт, что хозяйка квартиры заступилась за девчонку.

— А ты как думаешь? — фыркнула Матильда, пристраивая на вешалку накидку.

— Думаю, что ни один незнакомец не заслуживает доверия. А если он при этом выглядит как беззащитный ангелочек — не заслуживает вдвойне.

— Тебе не кажется, что ты слишком придираешься?

Проскользнув мимо него в кухню, она направилась к плите. Подобное пренебрежение задевало.

— Не кажется, — отрезал Фет, следуя за ней. — Я наверняка знаю, что эта девушка что-то скрывает.

— Да что ты? И откуда же такая уверенность? — Она откровенно издевалась. Неужели думала, что он опустится до голословных обвинений? Что ж, Фету было что на это ответить.

— Ты не забыла, что я маг? — усмехнулся он.

Вдова обернулась и окинула его оценивающим взглядом. Прошлась по фигуре, задержалась на поношенных ботинках и вернулась к глазам.

— Да какой из тебя маг, — вздохнула она. — Даром толком не владеешь, только и умеешь, что кости сращивать да ранки залечивать.

— Тильда, — бросил он предупреждающе.

— Ладно, ладно. — Она закатила глаза и поставила на стол чайник. Через несколько секунд рядом с ним появилось блюдо с хлебом и только что купленной колбасой. — Завтракать будешь?

Мужчина со вздохом отодвинул стул и занял место напротив.

— Я кое-то почувствовал.

— Мм?

— На этой девушке… — Он пощёлкал пальцами, вспоминая имя. — Бетти.

— Надо же, ты запомнил… — Словив недобрый взгляд, вдова шутливо прикрыла рот ладошкой. — Молчу-молчу.

Фет провёл рукой по волосам, зачёсывая их назад и попутно собираясь с мыслями. Он не был до конца уверен в том, что почувствовал во время лечения — и одновременно, почти уверен. Кажется, этого было достаточно, чтобы озвучить подозрения.

— На ней была чужая магия. Я почувствовал сопротивление, когда работал.

— Какая магия? — нахмурилась Матильда.

— Мне показалось, что целительская, но я не могу сказать точно, потому что…

— Потому что ты не маг, — кивнула женщина, накрывая кусок хлеба ломтиком колбасы.

— Потому что я не

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик бесплатно.
Похожие на Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик книги

Оставить комментарий