Рейтинговые книги
Читем онлайн Темный каньон - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32

Ни Маккарти, ни Ларсен не могли расслышать, какую весть привез Спунер. Но было очевидно, что Хардкасл ждал ее с нетерпением.

Спунер не долго томил своего патрона.

— Райли вернулся, — сообщил он. — Привел смешанное стадо из шортхорнских и белоголовых коров. Заклеймили пока меньше половины. У него три помощника — Круз, Луис и один бродяга. Они трудятся не покладая рук. Думаю, ваше время пришло.

Хардкасл вынул из кармана горсть золотых монет и вручил разведчику, потом добавил еще одну.

— Это премия, Страт. Ты хорошо поработал, теперь отправляйся спать.

Положив ключ в карман, Сэмпсон Маккарти тоже отправился в ресторан и присоединился к Ларсену.

— Видал, Спунер вернулся в город?

— Угу.

— Что-то назревает, Эд! Но что?

— Может быть… А может и нет. Трудно сказать.

Из опыта Сэмпсон знал, что, если Ларсен набрал в рот воды, бесполезно пытаться из него что-нибудь выудить, но все же, оглядев зал, сделал еще одну попытку расколоть приятеля.

— Давно не видать в городе этого… Райли…

— Да, не видать.

Открылась дверь, и, пропустив вперед Марию, вошел Дэн Шатток.

Человек внимательный и немножко романтичный, Маккарти не мог не заметить быстрый взгляд, которым Мария окинула завсегдатаев ресторана, и очевидное разочарование, отразившееся на ее милом личике.

— Кое-кто скучает по нашему другу Райли, — прокомментировал он вслух.

Ларсен не ответил, и, проследив за взглядом шерифа, Маккарти опять увидел Спунера, который сидел теперь развалясь и беззастенчиво пожирал глазами Марию. Выражение его лица было дерзким.

Почувствовав что-то, Дэн обернулся, и Спунер отвел глаза, но не так быстро, чтобы Шатток ничего не заметил. Он сразу потемнел от гнева.

Но Мария что-то сказала ему, и он продолжил разговор с ней, видимо, начатый до прихода сюда.

Маккарти еще раз перебрал в уме все события, и обстановка ему не понравилась. Он всегда искал новости, но без таких мог вполне обойтись. Какой сложный клубок! А главное, могут пострадать те, кого он любил и уважал.

Вошел Пико и сел за стол Шаттока. Уже давно этот крупный, жилистый мексиканец стал почти что членом семьи. Когда появилась Мария, Пико взял на себя роль ее телохранителя.

Шатток что-то сказал Пико. Мария явно запротестовала. Пико поднял глаза и через зал встретился взглядом со Страхом. Но здоровенный ганфайтер только улыбнулся мексиканцу и отвернулся.

Маккарти был поражен тем, как изменилось поведение Спунера. Он жил в городе какое-то время, но был всегда очень осторожен, избегал контактов с жителями, редко покидал салун Хардкасла, и то только в тех случаях, когда выполнял его поручения. А теперь он просто лез на рожон. А эти передаваемые шепотом слухи о том, что Дэна ждут неприятности? А таинственные приезжие, которые то и дело появлялись в городе и исчезали? Дружелюбный по натуре Сэмпсон считал жителей Римрока своими друзьями. И он не мог не видеть, что даже Ларсен, внешне сохраняющий безмятежный вид, был встревожен.

Шериф постоянно где-то пропадал. Он, казалось, не спал. Не было вечера, чтобы его не видели в ресторане или в одном из салунов. Он обязательно присутствовал там, где, приезжая в город, оказывался Шатток. Эд наблюдал и ничего не говорил.

Несколько дней спустя после того вечера в ресторане, Маккарти как всегда набирал гранки. Открылась дверь, и вошел Райли. Он купил газету, поболтал немного и вышел. Провожая его, Сэмпсон невольно задержался на пороге, наблюдая за разворачивающимися перед ним событиями. Навстречу Гейлорду шла Пег Оливер. Но как шла! Вздернув нос, подняв подбородок, она будто не замечала парня, о знакомстве с которым мечтала совсем недавно.

Райли открыл было рот, чтобы приветствовать ее, да так и остался стоять как громом пораженный. Он в гневе скомкал и отшвырнул газету, повернулся и пошел в ресторан.

Маккарти с сомнением посмотрел на свое детище, валяющееся в пыли, поспешно снял передник, козырек и, на ходу накинув пальто, устремился по улице. Он предчувствовал, сейчас может что-то и проясниться.

Он подоспел как раз в тот момент, когда шериф Ларсен остановил Райли и задал вопрос:

— Вы покупаете коров?

— Когда нахожу белоголовых или шортхорнских.

— Я не представлял, что их так много в округе!

— А их мало.

— У вас есть купчая?

— Конечно, — Райли бросил быстрый взгляд на вежливого шерифа. — Что вас интересует?

— Вы не против, если я приду взглянуть на нее?

Гейлорд почувствовал, как кровь бросилась ему в голову. Он вдруг осознал, что и вся улица застыла, следя за их беседой.

— В любое время, шериф, в любое.

Райли резко повернулся и в этот момент увидел Дезлога. Ганфайтер сидел на скамейке перед салуном, и, когда их взгляды встретились, Дезлог медленно, со значением, прикрыл один глаз.

Райли охватил гнев, он направился к ресторану, когда Хардкасл остановил его.

— Чем могу помочь? Заходите ко мне.

Райли резко остановился.

— Что вы хотите сказать? Как вы можете мне помочь?

Хардкасл пожал плечами.

— Я не верю слухам, но у Шаттока пропадают коровы и болтают, что он обвиняет вас…

— Пусть он идет к черту.

Гейлорд обошел трактирщика и направился в ресторан, который в этот час был почти пуст. Девушка, принявшая у него заказ, даже не улыбнулась. Молча записала все и ушла. Когда принесла еду, то просто швырнула тарелки на стол.

Рассердившись, Райли хотел встать и уйти. Но голод не тетка, а в городе больше негде было поесть. Он постарался успокоиться и взялся за вилку. Вскоре пришел Маккарти и направился к нему.

— Не возражаешь, если я присяду?

Райли посмотрел на него с облегчением.

— Я рад вам, но ко мне так относятся, что, может быть, вам не стоит…

— Рискну. — Маккарти заказал ужин и, закурив трубку, откинулся на спинку стула. — У Шаттока пропадает скот.

— И он подозревает меня, — с горечью сказал Гейлорд. — Я только что купил огромное стадо.

— В том-то и дело.

— Кто же еще осмелится взять белоголовых, если ни у кого в округе их больше нет?

— Так рассуждают. Никто не может понять, откуда ты взял весь свой скот.

— Я приобрел стадо в Спэниш-Форк.

— Пойми меня. Я ни в чем не сомневаюсь. Ведь именно я сообщил тебе о скоте. Но некоторые говорят, что такого стада никогда не существовало, а если бы и было, то нет пути, по которому его можно пригнать сюда.

Большинство законопослушных граждан и понятия не имело о Воровском пути и действующих на нем правилах. Райли знал, что погонщики, которые ему помогали, сами были людьми вне закона.

— Я купил коров у племянника доктора Бимэна. Доктор живет здесь, в Римроке.

Маккарти быстро взглянул на него.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темный каньон - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий