Рейтинговые книги
Читем онлайн Звонкое эхо любви - Беверли Бартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34

– Послушай, Кейт, я знаю, ты желаешь мне добра, и я ценю твою заботу, но ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моем прошлом.

– Так расскажи.

– Мне не свойственно вскрывать себе вены и эмоционально истекать кровью на публике.

– Скажи только одну вещь, и я перестану приставать к тебе. Обещаю.

– Что ты хочешь знать?

– В твоем прошлом есть некто, кого ты не можешь забыть, кого до сих пор любишь?

– Больше не будет вопросов, если я отвечу на этот?

Кейт кивнула.

– Да.

– Да – что?

– Да, есть кто-то из моего прошлого.

Кейт едва смогла совладать с любопытством. Она ведь обещала ему. Кроме того, копание в прошлом Морана может только на время отвлечь ее от собственной проблемы с Трентоном. Моран был прав, когда сказал, что рано или поздно ей придется решить, что происходит между ней и Трентоном.

Кейт взяла вилку и равномерно нанесла медово-горчичный соус на внушительный кусок жареной курятины. Моран с аппетитом расправлялся с цыпленком. Во время еды они ограничивались замечаниями по поводу блюд и качества кофе, удивительно хорошему для такого недорогого ресторана.

Поужинав и допив третью чашку кофе, Кейт посмотрела на часы – без пятнадцати девять. Надо позвонить Трентону. Он, вероятно, гадает, где она может быть; возможно, даже беспокоится.

– Ты что-то притихла, – заметил Моран.

– Просто думаю.

– О своем бывшем?

Отрицательный ответ вертелся у нее на кончике языка. Но зачем лгать Морану? Кейт кивнула.

– Как мужчина женщине, скажи, что бы ты сделал на моем месте?

– Мне твое место никак не подходит, – усмехнулся Моран.

– Черт! Не смейся!

Улыбка исчезла с его лица. Потянувшись через стол, он схватил Кейт за руку и заглянул ей в глаза.

– Если бы я был на твоем месте, я пошел бы к этому парню, сказал ему о своих чувствах, потащил бы его к ближайшей кровати и занимался бы любовью всю ночь напролет.

Открыв рот, Кейт смотрела на Морана широко раскрытыми глазами. Меньше всего она ожидала этих слов.

– Если ты так думаешь, почему сам так не поступишь? Почему ты…

– Я не могу. Она умерла.

Кейт почувствовала себя так, будто ей дали пощечину.

– О господи. Прости. Я не знала, я… – Замолчи, пока ты не увязла глубже, предостерег внутренний голос.

Моран взял счет, вышел из кабинки и спросил:

– Ты готова?

Кейт кивнула, поднялась и пошла за ним. Она даже не стала возражать, когда он заплатил за ужин. Они молча направились к машине Морана.

Когда они сели, он спросил:

– Куда?

– Высади меня у отеля.

– Собираешься последовать моему совету?

– Может быть.

Моран включил зажигание и поехал. Кейт думала, как бы она себя чувствовала, если бы Трентон умер. Его смерть сокрушила бы ее. Хотя она не видела его десять лет, все время, пока они были в разлуке, она знала, что он жив, здоров и, возможно, даже счастлив. Теплилась ли в глубине ее души вера, что когда-нибудь у них появится еще один шанс? Что они, в конце концов, воссоединятся и вернутся домой вместе?

Трент нетерпеливо расхаживал по номеру. Уже половина десятого. Где она, черт возьми? Неужели нельзя позвонить, хотя бы из вежливости? После того как они сдали образцы ДНК, Кейт дала понять, чтобы он убрался ко всем чертям и оставил ее в покое. Он мог бы возразить, сказать, что не оставит ее, но к чему бы это привело? Они поссорились бы, а он этого не хотел. Последние несколько месяцев медленного умирания их брака они постоянно ссорились. Днем и ночью. По любому поводу. Без повода. В то время было легче дать волю гневу и раздражению, чем выносить мучительную боль, которая терзала обоих.

Когда после похищения дочери у Кейт случился нервный срыв, Трент делал все, что мог, чтобы успокоить ее и окружить заботой, но она снова и снова отталкивала его. Скоро он уже не мог этого выносить. Она отвернулась от него, он был ей не нужен. По крайней мере, так ему тогда казалось. Вместо того чтобы найти утешение друг в друге и вместе пережить горе, они отдалились друг от друга и замкнулись каждый в своем аду. Когда Кейт попросила дать ей развод, он сразу согласился. В то время он не только онемел от горя, вызванного исчезновением Мери Кейт. Ему помешала проклятая мужская гордость; мужчина не цепляется за женщину, которой он больше не нужен.

Единственная проблема в том, что ему все еще нужна его жена. Трент знал это в тот день, когда их развод стал окончательным. Знал через год. И через два.

А через десять лет?

Дверь открылась, и Кейт, раскрасневшаяся от ветра, вошла в комнату.

– На улице очень холодно, градусов восемнадцать. – Она сняла пальто, вязаные перчатки и шапку и сунула их в карман. – Как здесь тепло!

Трент хотел наброситься на нее, потребовать, чтобы она сказала, где была и что делала, с кем провела все это время. С Мораном? Она с утра была с этим холеным красавчиком из ФБР?

– Ты поужинала? – спросил он. С тех пор как он наспех пообедал в ресторане отеля, у него маковой росинки во рту не было.

– Да, спасибо. Мы с Мораном…

– Ты ужинала с Мораном?

– В «Ривер-сити кафе», – Кейт медленно направилась в спальню. – Оно недалеко от офиса ФБР.

– Кажется, вы с Мораном большие друзья. – Ну, вот. Ведешь себя, как ревнивый муж. Помни, что ты не хочешь ссориться с ней.

– Моран хороший парень. – Кейт остановилась у двери спальни. – Он нарушил ради меня кое-какие правила, потому что…

– Потому что его одолевает похоть! – Трент быстро подошел к ней. – Господи, Кейт! Я думал, ты лучше разбираешься в людях. Моран такой хороший и услужливый потому, что хочет залезть тебе в трусы.

Она залепила ему звонкую пощечину. Трент не знал, кто был больше потрясен – он или она. Кейт в ужасе смотрела, как он потирает щеку.

– Я… я сожалею, Трент, я не хотела. Это получилось самопроизвольно.

Он потер щеку еще несколько секунд и опустил руку.

– Ладно, я заслужил это.

Она склонила голову на бок и удивленно посмотрела на него.

– Ты ревнуешь?

Трент поморщился.

– Да. Это все те странные чувства, о которых мы говорили. Отголоски былого вожделения.

– Я просто поужинала с Мораном. Вот и все.

– У меня нет никакого права ревновать, я знаю это, но…

Кейт уронила пальто на пол и двинулась навстречу Тренту. Он затаил дыхание.

– Что мы будем делать с этим? С нашими былыми чувствами? С эхом любви?

Трент сжал кулаки и нечеловеческим усилием воли подавил желание схватить ее в объятия.

– А что думаешь ты?

Кейт подняла руки, обняла Трента за шею и прижалась к нему всем телом.

– Я думаю, что мы должны вынуть запал у бомбы, которая вот-вот взорвется.

Его плоть напряглась и отяжелела. Трент разжал стиснутые пальцы.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звонкое эхо любви - Беверли Бартон бесплатно.
Похожие на Звонкое эхо любви - Беверли Бартон книги

Оставить комментарий