Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лоусон, – задумчиво повторил Берч. – Лоусон. Крайне интересно… Да… Мне нужен подробнейший отчет психиатра, ведущего этого пациента. Что же касается Дубойса… Джентльмены, не ослабляйте усилий по его розыскам, но…
– Но?.. – хором переспросили Гребински и Макгвайер.
– Но в случае успеха – никакого задержания, никаких силовых действий. Аккуратное, крайне осторожное наблюдение. Обо всем докладывать лично мне… Что же касается начальника «девятки»…
– Интересная была рыбалка, – согласился Макгвайер, когда они проезжали восьмой этаж.
И они вдруг оба в голос пропели куплет:
– This train don’t stop there anymore…
(14)
Если Хэмфри Ли Берч в минуты крайнего сосредоточения непроизвольно сосал засунутый в рот палец, мистер Блитс в такие моменты грыз ногти, что он в данный момент и делал, сидя в рабочем кабинете главной своей резиденции.
Никто, даже самый близкие к Хозяину люди, включая и обожаемую супругу Миринду, не имел доступа сюда, в святая святых. Исключение по необходимости делалось лишь для старой Марты, начинавшей горничной еще при Гейле Блитсе-Первом, дедушке основателя и владельца «Свитчкрафт». Два раза в неделю, в строго отведенные для этого часы, она входила сюда с ведром и пылесосом и принималась за уборку, предварительно поцокав языком при виде того жуткого кавардака, что, невзирая на все ее усилия, всякий раз воцарялся здесь чуть ли не сразу после ее ухода. В отличие от прочих интерьеров и экстерьеров образцово-показательного «Палисейдз», фотографии этого небольшого помещения никогда не появлялись на страницах глянцевых журналов. Да и вообще нигде не появлялись, поскольку их попросту не было в природе.
Но, если вообразить невообразимое и представить себе, что какой-нибудь особо ушлый папарацци все-таки влез сюда, замаскировавшись под старую Марту, и запрятанной в ручке швабры фотокамерой нащелкал эксклюзивных снимков, ни один редактор не дал бы за них и ломаного гроша и распорядился бы спустить ловчилу с лестницы и больше никогда не пускать. Ишь ты, за дурачков нас держит! Чтобы у богатейшего человека планеты – да такая конура!
А ведь Гейл Блитс всего-то на всего воспроизвел здесь во всех деталях обстановку первого своего самостоятельного рабочего кабинета в цокольном этаже непрезентабельного кирпичного домика на задворках старого Портленда, штат Орегон, откуда, собственно, и начался стремительный взлет «Свитчкрафт». Кстати, тогда же возникло и само название – по приколу трех покуривших травки «головастиков», гадавших, какое же имечко вставить в бланк заявки на регистрацию будущей фирмочки, на открытие которой папаша Гейла, мистер Блитс-Второй, отвалил от щедрот своих аж пятьдесят тысяч!
Ах, как же весело было тогда, с каким азартом спорили, фонтанировали идеями, с каким фанатичным блеском в глазах убеждали первых потенциальных клиентов в непревзойденных качествах именно своего, свитчкрафтовского «софта», не жалея глаз и не наблюдая часов, пялились в мерцающие мониторы первого поколения «персоналок», до костей простукивали пальцы на допотопных клавиатурах… А какое закатили гульбище, когда на счету малютки «Свитчкрафт» первым зубиком проклюнулся первый миллион!..
Куда ушли те времена? Gone with the wind – как сказала бы Маргарет Митчелл. От них остался лишь ископаемый, безнадежно сломанный ксерокс, который Гейл распорядился поставить в дальнем углу, да пара пожухлых плакатов – с Джимми Хендриксом и, разумеется, с «Битлз». Самыми-самыми… любимыми и боготворимыми… Все остальное, согласно подробнейшим указаниям мистера Блитса, реконструировали дизайнеры. Помнится, они пытались навязать ему другие решения, но этот вопрос даже не обсуждался.
Он, как всегда, оказался прав. Думалось и работалось здесь, как ни в одном другом месте, будь то модерново-функциональный «парадный» мастер-кабинет «Палисейдз» или помпезно-навороченные «хозяйские» вип-зоны в разбросанных по всему миру офисах и филиалах «Свитчкрафт». Именно в этой ностальгической, устремленной в прошлое обстановке рождались идеи, формирующие будущее… да что там скромничать и прибедняться – будущее всего мира…
Но сегодня Гейл Блитс задумывался о вещах не столь глобальных.
Перед ним на потертой пластиковой поверхности скромного конторского стола лежали два документа.
Первый представлял собой аналитическую записку политического эксперта «Свитчкрафт» доктора Курта Хесса, в которой уважаемый аналитик излагал перспективы нового антимонопольного законодательства, давно уже проталкиваемого весьма влиятельными силами, преимущественно связанными с нефтяной отраслью. В последнее время эти усилия значительно возросли, консервативному лобби удалось привлечь на свою сторону либералов и технократов, одобрительно высказываются в адрес этого законопроекта и конгрессмены от обеих партий, и представители президентской администрации, и даже члены Верховного суда. Разворачивается мощная PR-кампания в средствах массовой информации. Наконец, согласно последним социологическим данным, за принятие такого закона выступают восемьдесят два процента американских избирателей. Вероятность прохождения закона через Палату представителей и Сенат уже этой осенью Хесс оценивал в семьдесят процентов. Двадцать восемь эксперт давал за то, что закон будет доработан и принят уже после Рождественских каникул, и только два – что он будет отклонен.
Конкретно для корпорации «Свитчкрафт» принятие этого закона предполагало незамедлительное начало процедуры разделения ее между пайщиками как минимум на две части… Нынешним владельцам это сулило, в лучшем случае, многомиллиардные убытки…
Вторым документом был предоставленный юридическим отделом прогноз ситуации в случае принятия этого закона. Тон его был сдержанно-оптимистичным. В какой бы редакции ни был принят новый антимонопольный закон, писали юристы «Свитчкрафт», он по определению будет включать в себя множество пробелов и неточностей, начиная с самого понятия «монополия», подлежащего множественным толкованиям. Разделение, даже если оно и начнется, будет элементарно похоронено под грудой исков и встречных исков, разбирательство которых растянется на годы и десятилетия, и в конечном итоге империя «Свитчкрафт» выйдет из этой войны несокрушенной. «Это далеко не первое покушение на нашу целостность, – гордо заявлял Мортон, главный юридический консультант корпорации, – и все предыдущие вылазки противника заканчивались ничем. Так будет и на этот раз». В качестве защитной меры юрист предлагал прибегнуть к традиционным, многократно испытанным приемам, в частности, к временной переброске активов в многочисленные «дочки» и «внучки», юридически никак не связанные со «Свитчкрафт»…
– Да… – пробормотал Блитс, закончив чтение, – все мы стареем, но не все впадаем в маразм… «Дочки», «внучки»… Еще бы предложил с балансами мухлевать. Как раз то, что этим охотничкам за головами и надо…
И нацарапал напротив завершающей доклад филигранной подписи Мортона: «В отставку!»
Надо смотреть на вещи здраво. Допустим, ему удалось приручить дикую кошку Морвен, и завтра они объявляют о помолвке с тем же Барковским или другой какой-нибудь его креатурой. Отразится ли это на перспективах принятия закона?
Едва ли. Королева-союзница и даже Королева-марионетка вряд ли существенно изменит расстановку сил в этом клубе ископаемых. Более того, уязвленные старички начнут огрызаться, еще, чего доброго, устроят нашей леди летальный форс-мажор, вроде того, что устроили они ее покойному муженьку.
С почестями похоронят, быстренько выберут на вакантное место какого-нибудь престарелого хряка, вроде того же Петти – и тогда прощай не только «Свитчкрафт», но и все другие, столь перспективные планы и проекты.
Хочешь выиграть в большом – уступи в малом.
Из ситуации нужно выходить грамотно. Сыграть на опережение.
Хотите разделения – будет вам разделение!
Но только на условиях Гейла Блитса.
Так что, когда вы протащите свой мудацкий закон, он вам будет уже ни к чему…
Гейл Блитс включил компьютер, вызвал программу факторного анализа и загрузил в нее реестр акционеров и сводный отчет по всем предприятиям, подконтрольным «Свитчкрафт».
Пока искусственный интеллект производил расчеты и выборки, естественный – а почему бы не сказать «сверхъестественный»? – интеллект Короля Гейла внедрился в область, для машинки не слишком комфортную.
В человеческий фактор.
И что бы вам такое втюхать, господа партнеры и инвесторы? Что тут у нас есть такое, особо завлекательное?
Ответ возник сам собой – и заставил Гейла сильно призадуматься.
Ред-Рок.
А почему бы и нет? Но сначала надо тщательно взвесить все «за» и «против»…
Исследовательский Центр в Аризоне, в общем-то, не был детищем Гейла Блитса. Раньше он существовал как военный объект, и там проводились какие-то исследования по линии Министерства обороны. Потом, когда произошло великое замирение с русскими, его выкупил у военных безумный техасский миллионер по фамилии Роуз, подчистил, подремонтировал и в обстановке строжайшей секретности принялся сооружать там частный космодром для приема летающих тарелок с дружественными зелеными инопланетянами. Но далеко в этом деле не продвинулся – во время очередного сеанса связи посредством телепатической антенны дружественные зеленые предупредили своего контактера о тайном нашествии недружественных желтых, старик схватился за винтовку и успел-таки подстрелить парочку вьетнамских поденщиков с соседнего ранчо, прежде чем его скрутили и притащили в участок, а оттуда – прямиком в психушку.
- Ворон. Тень Заратустры - Дмитрий Вересов - Детектив
- Знак Десяти - Хосе Карлос Сомоса - Детектив / Исторический детектив
- Последняя миля - Дэвид Болдаччи - Детектив
- Убийство на пляже - Крис Чибнелл - Детектив
- Занавес упал - Дмитрий Видинеев - Детектив
- Отпуск&Детектив - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив
- Обновление чувств, или Зачем придумали любовь? - Юлия Шилова - Детектив
- Дневник его любовницы, или Дети лета - Карина Тихонова - Детектив
- Тайна за семью печалями - Галина Владимировна Романова - Детектив
- На виду я у всех - Катя Малина - Детектив / Русская классическая проза / Прочий юмор