Рейтинговые книги
Читем онлайн Фреска судьбы - Евгения Грановская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 62

— Ты ведь знаешь, что это не так. Они вступились за женщину. Это благородно.

— Это глупо. А за глупость нужно платить.

— Ох, Нестор, Нестор… — Женщина провела тонкими пальцами по длинным волосам мужчины. — Что с тобой сделало это скотское время.

Она секунду помедлила, затем наклонилась, поцеловала его мягкие волосы и тихо сказала:

— Нестор, я прошу тебя, отпусти их.

— Нет, — коротко ответил он.

— Этот мальчик — он ведь совсем еще ребенок.

— Он смутьян.

— Он храбрый и благородный юноша. Он не побоялся осадить твоего зарвавшегося ординарца.

— Белаш — боец революции, — сухо ответил Махно. — А этот щенок — недобиток буржуйский, семя Каиново. И заступник его такой же. Попадись мы им — они бы с нами не церемонились.

На чистом белом лбу женщины обозначились мелкие морщинки.

— Нестор, пожалей хотя бы мальчика.

— Нет.

— Это твое последнее слово?

— Последнее.

Женщина убрала руки с шеи Махно. Снова помедлила, затем сделала еще одну попытку. На этот раз она говорила холодно:

— Нестор, отпусти мальчика, если хочешь, чтобы сегодня ночью мы были вместе.

Махно поднял голову от карты, удивленно посмотрел на женщину.

— На тебе одной свет клином не сошелся, — сказал он.

Женщина отвечала с недоброй усмешкой:

— Это мы еще посмотрим.

— Смотри сколько хочешь, это твое право, — сказал Махно и, дернув щекой, снова склонился над картой на столе.

Ночь пришла холодная и ветреная. Иногда сквозь тучи слабо мерцала луна, словно единственная уцелевшая золотая пуговица на заношенном, грязном сюртуке.

Тонкая, гибкая тень скользнула по белой стене хаты и снова нырнула в темень.

— Хто це? — спросил часовой, насторожившись. — Хто це иде? А ну — ответь!

— Это я, Серко. Я, Галина Андреевна.

Женщина подошла к сидящему на бочке у стены сарая пожилому казаку.

— Караулишь, Серко?

— Так, пани, — ответил он и передернул плечами. — Стэрэжу.

— Озяб поди?

— Трохи змерз.

— А я тебе чаю горячего принесла.

Женщина поставила на землю медный чайничек. Казак улыбнулся в седые усы:

— Дуже дякую, пани. Правда, мне б чего погорячей…

— А я и самогонку принесла. Вот, Серко, возьми. — Она протянула казаку пузатую бутылку.

— Ось дякую, пани. Ись прийди Страшный суд, Богу за вас молыти буду.

— Ладно, я пойду. А ты, Серко, карауль.

— Добре, пани!

Женщина повернулась и вновь двинулась по направлению к хате. Казак проводил ее благодарным взглядом, потом вздохнул, вынул зубами пробку из бутылки и, собравшись с духом, отхлебнул пару глотков.

— Добре… — повторил он и ткнулся носом в рукав.

Вскоре в ночи раздался его негромкий, сиплый храп.

И снова по белой стене хаты скользнула тень. Тонкие пальцы вынули из черного мундира часового ключ. Тихо брякнул тяжелый замок, дверь сарая приоткрылась.

— Эй! — тихо окликнула женщина. — Эй, вы!

— Что такое? — раздался из черноты сарая заспанный голос.

— Ради бога, тише. Выходите. Дверь открыта.

Послышался легкий шум. В дверном проеме показалась большая, взлохмаченная голова Пирогова. Он удивленно посмотрел на женщину, затем перевел взгляд на спящего казака и спросил:

— Что с ним?

— Он спит, — ответила женщина. — Я дала ему снотворного. Выходите.

Пленники вышли на улицу. Неуверенно огляделись.

— Забор слева, — сказала женщина. — За ним поле, а дальше лес. В лес они за вами не пойдут.

Артист шагнул к спящему казаку, быстро склонился и вынул у него из-за пояса револьвер.

— Могу я узнать, как зовут нашу спасительницу? — спросил Пирогов.

Немного поколебавшись, женщина тихо ответила:

— Галина Андреевна.

— Галина, — блаженным голосом повторил Пирогов. — Сударыня, если когда-нибудь судьба снова сведет нас с вами, клянусь честью, я…

Артист тронул его за плечо:

— Кончайте трепаться. Надо идти.

— Жаль, что мы не встретились при более благоприятных обстоятельствах, — прочувствованно сказал женщине Пирогов. — Позвольте хотя бы поцеловать вашу ручку. На прощание.

Пирогов по-медвежьи неуклюже склонился над женщиной, сгреб ее ладонь в свою пятерню и прижал к губам. Спящий казак заворочался во сне, и женщина пугливо отдернула руку.

— Идите, — сказала она. — До рассвета вас не хватятся. И умоляю вас, не попадайтесь больше Нестору. Второй раз он вас не упустит, уж будьте уверены. Да, и вот еще — возьмите.

Женщина ткнула в руки Пирогову узелок.

— Здесь немного еды. Картошка, сало, хлеб — все, что смогла собрать.

— О, мадам, если б вы знали, как я…

— Пора! — нетерпеливо прервал его излияния артист.

Казак снова тревожно застонал во сне.

— Идите с богом! — Женщина коротко перекрестила беглецов, повернулась и быстро зашагала к хате. Пирогов проводил ее печальным взглядом. Потом вздохнул и заспешил за товарищами. Несколько секунд спустя три тени перелезли через плетень и растворились во тьме.

* * *

Полуденное солнце светило и грело еще вполне по-летнему. В пожухлой траве стрекотали кузнечики.

Алеша Берсенев открыл глаза, зевнул и приподнялся на локте. Несколько секунд он растерянно смотрел по сторонам, явно не понимая, где он и как сюда попал. Затем взгляд его прояснился, и он улыбнулся. Небо над оврагом было голубым и свежим, словно его только что вымыли. Алеша сел, протер глаза кулаками, посмотрел на артиста, грудь которого равномерно вздымалась, а лицо было прикрыто шляпой. Затем перевел взгляд на широкую спину Пирогова. Тот сидел на примятой траве и, задрав голову, смотрел на голубое небо.

— Пирогов! — окликнул его Алеша. — Вы что же это, совсем не спали?

Широкая спина слегка шевельнулась. Потом раздался вздох и печальный голос произнес:

— Какая женщина…

— Вы это о нашей спасительнице? — уточнил Алеша.

— О ней. Встретил бы такую в былое время — повел бы к венцу не раздумывая.

— А если бы она с вами не пошла?

Пирогов слегка повернул голову, покосился на Алешу и недоуменно спросил:

— Как это?

Алеша махнул рукой. Затем протянул руку к платку и развязал узелок.

— Держите. — Он бросил вареную картофелину Пирогову.

— Благодарю.

Как только запахло копченым салом, артист вдруг слегка пошевелился и втянул ноздрями воздух. Потом поднял руку и приподнял шляпу.

— А вот и наш молчаливый итальянец проснулся, — с усмешкой приветствовал его пробуждение Пирогов. — Присоединяйтесь к нам, господин Браккато. Говядину по-флорентийски вам предложить не могу, но украинское сало ничем не хуже. Особенно если учитывать обстановку.

Артист сел, потянулся, затем взял из узелка картофелину и принялся неторопливо ее очищать.

Некоторое время они ели молча.

— Вы куда собираетесь идти, господин Берсенев? — поинтересовался Пирогов, жуя горбушку черного хлеба.

— В Москву.

— В Москву-у? Должен вам сказать, Алеша, что это весьма опасная затея.

— Да, я знаю. Но идальго вызвался меня сопровождать. — Алеша вытер рот рукавом. — А вы? Куда пойдете вы?

— Понятия не имею, — пожал медвежьими плечами Пирогов. — Домой мне возвращаться нельзя — это точно.

— Что же вы намерены делать?

— А черт его знает. Может, с вами пойду. Если повезет и махновцы не перехватят, запишусь в армию генерала Деникина.

— Зачем?

— Я потомственный дворянин, — гордо произнес Пирогов. — А долг каждого дворянина — помочь генералу избавить Россию от красной плесени.

Алеша смерил здоровяка насмешливым взглядом.

— А вы когда-нибудь служили?

— В армии-то? — Пирогов покачал головой. — Нет. Мечтал в детстве попасть в кадетский корпус, да мамаша, царствие ей небесное, не пустила. А вы зачем в Москву?

— Так. Нужно по одному делу.

Пирогов внимательно посмотрел на Алешу и собрался было уточнить насчет этого загадочного «дела», но наверху оврага послышался какой-то шум, и несколько комочков сухой земли упали на узелок.

Артист выхватил из кармана револьвер и выставил его перед собой. Над краем оврага показалась человеческая голова.

— Оставаться на месте! — крикнул артист и прицелился в голову.

— Не стреляйте, товарищи! — жалобно проговорила голова, блеснув круглыми очками.

— Товарищи? — пробасил Пирогов, свирепо прищуривая глаза. — Где это вы тут нашли товарищей?

— Виноват… господа. — Лицо незнакомца просияло. — Господа! — воскликнул он, весь показываясь из-за края оврага. — Ей-богу, я рад вас видеть!

Артист по-прежнему держал его на прицеле.

— Господа, — быстро заговорил незнакомец, — вы должны меня понять, в наше время приходится быть осторожным. Тем более в этих местах. Верите ли, за последних четыре дня я побывал в трех населенных пунктах — и в каждом своя власть. В наше время, чтобы выжить, нужно быть хитрым, как лис.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фреска судьбы - Евгения Грановская бесплатно.

Оставить комментарий