Рейтинговые книги
Читем онлайн Объединённые надеждой - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
повинное животное.

— Погубит, погубит, — охотно согласился лорд Айвори. — И приведёт меня к тем, кому вы писали.

Долорес была близка к обмороку.

Глава 28. Лорд Айвори доносит на собственную дочь

— Я запру вас обеих здесь. Не смейте никуда выходить. Что делать с вами, я ещё решу. А сейчас мне нужно переговорить с Великим Мастером.

Файр вышел, и девушки услышали, как снаружи щёлкнул замок. Они были заперты. Но самое худшее было не это. Они понимали, что подвели своих друзей, и теперь друзьям грозит смертельная опасность.

Файр отправился в комнату с хрустальным шаром. Он долго водил над ним дрожащей ладонью, пока наконец появилось лицо Мастера.

— Надеюсь, у тебя есть хорошие новости, — недовольно сказал Мастер.

Файр заметил, что Мастер выглядит усталым и измождённым, словно всю ночь не спал. Конечно, лорд Айвори не позволил себе никаких замечаний по этому поводу (ещё бы! Что он, сам себе враг, что ли?).

— Ваша милость, я думаю, что знаю, где скрывается господин советник…

Файр рассказал обо всём, что случилось за это утро. По мере его рассказа лицо Мастера прояснялось.

— Значит, говоришь, Соглядатай не вернулся, — задумчиво протянул он. — Это хорошо, очень хорошо.

— Что же здесь хорошего? — недоумённо спросил Файр.

— То, что одним амулетом ради такого можно и пожертвовать. Ты прав, считая, что Торментир там. Думаю, что не только Торментир.

— А кто?

— А кого мы ищем уже столько дней? — раздражённо спросил Мастер.

— Как! — ахнул Айвори. — Вы думаете, они… тоже там? Это они убили Соглядатая?

— Безусловно. Только вот что странно, — Мастер нахмурился. — Мои слуги, которые ищут Торментира, никак не могут его разыскать. Надо кое-что проверить. Сделай так, чтобы из этого дома никто не смог уйти. Не нападайте на них, просто прикажи дружине оцепить дом. Я пришлю туда своих, м-м-м, слуг.

— А что теперь будет с Долорес? — голос Файра дрогнул.

— Какой Долорес? А, с твоей дочерью. Она ведь тоже как-то замешана в этом деле. Да ничего, на кой она нам сдалась, — махнул рукой Мастер. — Впрочем, ладно. Пришли её и эту её служанку в Даун-Таун под конвоем.

— А что с ней там будет?

— Служанку заточим в казематы, а Долорес, — по губам Мастера зазмеилась улыбка, увидев которую, Айвори вздрогнул. — Красавица Долорес погостит немного в моей резиденции. Высылай их в течение суток. Буду ждать.

Изображение в шаре помутнело, а потом и вовсе исчезло. Файр Айвори уже жестоко раскаивался, что заговорил с Мастером о своей Долли. Но теперь выхода не было — надо отправлять девочку к Мастеру.

Но вначале следовало покончить с этим гадючьим гнездом, в котором, по мнению мэра, верховодил Торментир. Лорд кликнул к себе дружину и чётко разъяснил им задачу, набросав план на листке бумаги.

— Соберите две дюжины проверенных людей, — говорил он старшему из дружинников, — и расставьте их в тех местах, что я вам показал. В помощь вам выделяю пятерых Каменных Псов. Их пришлю попозже.

Старший щёлкнул каблуками и вытянулся во весь рост перед мэром:

— Разрешите идти выполнять?

— Выполняйте! — махнул рукой Айвори.

Глава 29. В осаде

Дисси с необычайной быстротой паковала самые необходимые вещи, её руки мелькали, связывая пакеты и узлы. Правда, когда она прикоснулась к саквояжу Торментира, тот рыкнул в её сторону нечто недружелюбное, и она отступила в сторону.

В конце концов, он чародей, ему виднее. Дисси видела, что он сам раскрыл саквояж и принялся бережно перекладывать пузырьки и склянки, обёрнутые желтоватым пергаментом.

Фергюс, Нелли и Мелис дежурили у зашторенных окон, в любой момент ожидая нападения.

— Смотрите! — восклицание Нелли привлекло к себе всеобщее внимание.

— Что такое? В чём дело? Что, новый Соглядатай?

— Да нет же, нет! Посмотрите, квартал оцепляют дружинники!

— А вон и парочка Каменных Псов, — мрачно изрёк Мелис. — И ещё, а вот ещё один…

— Что им тут надо?

— Что, что? Нас, конечно!

— Это дело рук Айвори, — голос Торментира звучал куда мрачнее, чем голос Мелиса. — А Айвори пляшет под дудку Штейнмейстера. Это его приказ.

— Думаешь, ловят тебя? — спросил Фергюс.

— И не только. Думаю, Мастер уже догадался, что здесь оба Менгира. Ты, Фергюс, и Дисси его волнуете мало.

— Считаешь, что этих, — Фергюс кивнул в направлении окна, — Айвори прислал, чтобы схватить нас?

— Вряд ли. Они просто охраняют дом, чтобы мы не смогли вырваться отсюда. Наверняка Мастер пришлёт кого-то повнушительнее, чтобы схватить нас.

— Демона? — насторожилась Нелли.

— Возможно. Хотя, может, сочтёт достаточным несколько Соглядатаев…

— Да мы их… — хвастливо начала Нелли, но Торментир её резко оборвал.

— Не думай, что это так просто. Если здесь их появится десяток, мы с ними не справимся.

Торментир замолчал. Глубоко задумался и Фергюс. В таких ситуациях он ещё не бывал. Раньше, когда он рисковал своей жизнью (или свободой), перед ним всегда вырисовывалась ясная и понятная цель. Теперь он совершенно запутался. Конечная цель всей борьбы, разумеется, ясна — победить Братство, уничтожить Штейнмейстера, доставить Менгиров в Долину Домиэль… Но, кажется, ему, Фергюсу, уже не суждено будет этого увидеть.

— Мы должны дождаться Эйлин, — голос Торментира вывел Фергюса из задумчивости.

Глава 30. Посадка в горах

Ветер бил Эйлин в лицо, трепал её волосы. На такую высоту она никогда не поднималась. Или поднималась? Давным-давно, в других местах… «Самолёт, — вспомнила она. — И уши так же болели».

Плащекрыл время от времени взмахивал гигантскими кожистыми крыльями. Эйлин цеплялась за его шею, иногда взглядывая вниз. Там, внизу, было темно, и разобрать что-либо не представлялось возможным. Становилось всё холоднее. «Наверное, мы приближаемся к горам. Там совсем другой климат, — решила Эйлин, а потом спохватилась. — Интересно, я это вспоминаю? Или знаю из рассказа Фергюса?».

Как ей показалось, плащекрыл начал забирать влево, уклоняясь от нужного ей курса. Эйлин выглянула вниз — нет, ничего не разглядеть. Но способность чувствовать направление в ней не исчезла. Она на всякий случай стала хлопать плащекрыла по шее, стараясь привлечь его внимание. Он недовольно щёлкнул челюстями. Эйлин потеряла равновесие и чуть не соскользнула с его широкой спины.

Да, учитывая то, летает она теперь только вниз, придется держаться покрепче. Наверное, плащекрыл пытается добраться до своего логова в горах. В этом случае надо как-то попытаться спешиться, а он пусть себе улетает. А то угораздит очутиться с его собратьями у них в гостях! Эйлин содрогнулась при мысли о таких перспективах.

Да, похоже, плащекрыл решил вернуться домой. Но вот над горами он резко спикировал вниз. Здесь он приземлился возле

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Объединённые надеждой - Хелена Руэлли бесплатно.
Похожие на Объединённые надеждой - Хелена Руэлли книги

Оставить комментарий