Рейтинговые книги
Читем онлайн Азурмен. Рука Азуриана (ЛП) - Торп Гэв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44

— Мы можем уклониться? — спросил Азурмен.

— Зачем нам уклоняться от них? Разве ты хочешь уничтожить их? Раньше ты не был таким трусом.

— Я должен в целости и сохранности доставить пилота к линкору.

— Столкновение неизбежно.

Азурмен изучил навигационные записи, сохраненные с тех пор, как они покинули торговое судно. «Грозовое копье» без надобности пошло более длинным путем, чтобы добраться до планеты.

— Ты это намерено сделал, — укорил его Азурмен. — Твоя жажда боя теперь может всех нас свести в могилу.

— После той разочаровывающей погони в Паутине я подумал, что небольшая встряска будет кстати. Я уже заскучал.

Корабль нырнул к облачному покрывалу, проходя через участок неба, отделявший ночь ото дня.

IV

Иллиатин чуть удлинил шаг, но продолжал идти спокойно, слыша позади приближающиеся шорохи. Он понимал, что ему не стоило сворачивать через район Звездной тропы. Хотя шпилевая гонка завершилась довольно поздно, он не мог упустить такую восхитительную возможность лично поздравить Наертаха Бегущего-по-ветру. Даже сейчас Иллиатин потирал пальцы, вспоминая гладкость перьевых крыльев победителя, которые окутывали гонщика своей шелковистой чернотой.

Он не хотел пуститься бегом, ибо тогда он показал бы свою слабость, стал бы жертвой. О Звездной тропе всегда ходила дурная слава, но в последнее время развлечения и утехи, предлагаемые ее борделями и мрачными притонами, стали уж слишком извращенными даже для Иллиатина с его буйно растущими пристрастиями. Блуждали слухи, что сюда забрели эльдар из центральных миров, которые подарили здешним новые удовольствия и ощущения. Насилие стало не таким уж редким, ибо они брали силой то, что не могли получить обещаниями развлечь разум и плоть.

Уже повсеместно распространилось кровопускание, при котором эльдар делились излитыми жизненными соками. У Иллиатина были друзья, которым нравилось подобное: когда им выпускали кровь до предела, они висели на волоске от смерти, попутно смакуя различные наркотики. Поглощение крови еще казалось многим очень странным развлечением, и некоторые поговаривали, что не все участники таких забав занимались этим по собственной воле.

Некоторые называли этот район «Кровавая тропа». Люди пропадали, однако возможно, что сплетники просто пугали наивных. «Конечно, это все чепуха» — сказал себе Иллиатин. Такая же чепуха, как и те заявления, что перевертни и меняющие тела забыли о том, каково это быть обычными эльдар из крови и плоти. Всегда найдется кто-то, кто осудит новые веяния, свежие стимуляторы, развлечения и потворства. Порой казалось, что вестники рока «уходящих» были повсюду, порицая все и вся.

Хотя Иллиатин и не верил рассказам о похищениях и кровавых жертвах, впрочем, он не собирался испытывать судьбу. Он уже хотел было отменить свидание с любвеобильной и падкой на приключения Астриатой, но, пораздумав, решил, что уже почти прошел через худшую часть района. Скоро переулки соединятся с широкими бульварами, а затем он попадет в парк Выкованной среди звезд любви и встретится с нормальными эльдар.

Позади него незнакомцы шептались и хихикали. Сделав вид, что он чешет за ухом, Иллиатин включил ушные имплантаты, чтобы отфильтровать и сгладить посторонний шум, создаваемый радостными криками, восторженным смехом и пронзительной музыкой с ее ударным ритмом и громкими стенаниями.

— Мы идем за тобой, симпатяга.

— Какой высокий. Каждая капелька крови будет очень долго стекать по тебе.

— Я вскрою каждую твою вену и артерию и изопью тебя до смерти.

— Сочный, какой же ты симпатичный и сочный. Выпью твою кровь глоток за глотком.

Иллиатин слышал их взволнованное дыхание, резкие вздохи, подавленные стоны и скрип зубов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Послышался скрежет вынимаемых клинков.

Он напрягся и уже решил бежать, как вдруг откуда-то сверху его окатил яркий свет. Сквозь слепящие желтые огни Иллиатин разглядел аэрояхту, из которой выпрыгнуло несколько фигур, приземлившихся вокруг него.

Любители крови зашипели и завизжали, как ошпаренные звери, закрывая глаза руками и убегая в тени. Спасители Иллиатина прошли мимо, подняв наготове дреколье и дубины, чтобы учинить жестокую расправу над кровопийцами. Они были облачены в облегающие костюмы с нагрудниками и наручами, на их ногах красовались сапоги с высоким голенищем, а их головы украшали заостренные шлемы.

Эльдар развернулись и последовали в тени за своими жертвами, попутно выкрикивая угрозы и проклятия. Когда его спасители вернулись, он поднял руку в знак благодарности.

— Я должен сказать спасибо вам, друзья, за что, что прибыли вовремя. Еще секунда, и они бы набросились на меня. Сегодня удача благоволит мне.

— С некоторых пор удача покинула тебя, — сказал один из них. Он снял шлем, и Иллиатин узнал в нем Тетесиса. Его волосы были коротко подстрижены, и только один тонкий пучок заплетенных в косичку волос ниспадал на его лицо. Уже не видно было красной краски фальшивых слез, ибо ее заменила черная полоса, проходящая от виска к виску прямо через глаза. Иллиатин уже видел такую полоску: она была символом группы, называющей себя Настоящими Стражами. Эти мстители были ничем не лучше всяких культов и банд, которые вели скрытую жестокую войну за территории в центре города. — Я не забыл о тебе.

— Что ты здесь делаешь? Опять следишь за мной?

— Пойдем с нами, — промолвила Настоящая Стражница. Она обвила ладонью его руку и спокойно повела его к аэрояхте, которая приглушила свет до более терпимого для глаз янтарного. Тут же ожили красные столбы подъемных лучей. Иллиатин встал под один из них, а Настоящие Стражи облепили его со всех сторон. Через мгновенье невесомости он оказался в проходе, который пролегал через всю опорную платформу, расположенную вдоль края яхты.

— Мы можем увезти тебя отсюда, брат, — произнес Тетесис, появившись перед Иллиатином. — Проследуй на борт «Возрождения былых времен». Он отбывает завтра утром.

— На то далеко плывущее торговое судно? Ты хочешь, чтобы я улетел на грузовом корабле? Для чего? Или ты все еще тяготишься тем, что я не захотел отправиться с тобой в ту первобытную дыру, которую ты бы назвал домом?

— Здесь не безопасно, ты должен это понять. — Тетесис отвернулся и поднял руку. Яхта взмыла ввысь, удаляясь от звездообразного района проходов и переулков.

Иллиатин смотрел вниз, наблюдая за бушующими пожарами и идущим от них дымом. Время от времени он слышал странные крики, сопровождаемые воплями безумной радости и мрачным ревом толпы, глазеющей на аренные дуэли и на гонки в карьерах. За последнее время город изменился так сильно и так быстро, но он все еще узнавал в нем то место, в котором он прожил всю свою долгую жизнь.

— Это мой дом, — сказал он брату. — И ты меня просишь покинуть его? А ты сам сможешь?

— Нет, мы останемся здесь и сделаем все, что в наших силах, чтобы противостоять темным.

— Темным? — Иллиатин рассмеялся от подобной напыщенности. — Искатели удовольствий; те немногие, что переходят границу слишком часто; но темные? Это не Война в небесах, Тетесис. Кто назначил вас Настоящими Стражами? Чьим законам вы подчиняетесь? Вы лишь еще одна группа головорезов, пытающаяся запугать остальных и заставить всех поверить в ваши идеи.

— Даже если бы я и мог, я бы не заставил тебя улететь, — ответил ему Тетесис. — Это и мой дом, и я не позволю, чтобы он погряз в анархии и корыстном гедонизме. Ты присоединишься к нам, братец? Станешь ли защищать все то, что еще осталось от нашего общества?

— Нет, — произнес Иллиатин. — Если разум еще не покинул тебя, ты уйдешь от этих глупцов, и пусть они сами занимаются вещанием слухов и играют в ненависть. Тебе необязательно искать какую-нибудь группу, к которой бы ты принадлежал, брат. Забудь про эти заносчивые поиски и живи со мной. Я знаю, что в прошлом мы многое наговорили друг другу, и я очень сожалею и хочу все исправить. Живи со мной, и мы вновь станем семьей.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Азурмен. Рука Азуриана (ЛП) - Торп Гэв бесплатно.
Похожие на Азурмен. Рука Азуриана (ЛП) - Торп Гэв книги

Оставить комментарий