Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я только что вернулся к себе, — сказал он, извиняясь за то, что заставил ее ждать.
— Эта линия защищена от прослушивания?
Андерсон покачал головой:
— Не совсем. Стандартные дипломатические протоколы. Взломать легко.
— Нам нужно встретиться.
Повисла долгая пауза, и Андерсон понял, что она не хочет вслух называть место, боясь, что кто-то может подслушивать их разговор.
— Помнишь, где мы с тобой попрощались после того доклада Сарена по операции на Камале?
— Хорошая мысль. Я могу быть там через двадцать минут.
— Дай мне полчаса, — ответил он. — Я должен убедиться, что за мной не следят.
Она кивнула.
— Дэвид? Спасибо тебе. Я не знала, к кому еще обратиться.
— Все будет в порядке, — сказал он, пытаясь подбодрить ее… хотя он не мог даже предположить, в чем могла быть причина ее расстройства.
Звонок разъединился. Андерсон поднялся из-за стола, запер кабинет и спустился обратно вниз.
— Мне нужно уйти, Сериз, — сказал он секретарю по пути наружу. Вспомнив озабоченное лицо Кали, он добавил. — Меня не будет в течение нескольких дней.
— А что с торговыми переговорами? — спросила она, застигнутая врасплох его внезапным уходом.
— Удина займет мое место.
— Это его совсем не обрадует, — предупредила Сериз.
— Его ничто никогда не радует.
Андерсон проехал на трех поездах монорельса и двух такси, перемещаясь между четырьмя различными уровнями Цитадели, чтобы убедиться, что за ним не следят. Он не знал, чего боялась Кали, но меньше всего он хотел оказаться беспечным и привести тех, от кого она скрывалась, прямиком к ней.
Убедившись, что за ним никто не следит, он вернулся обратно в Президиум. Помимо посольств всех рас, составляющих Пространство Цитадели, во внутреннем кольце станции также располагался живописный парк. Травы, деревья, цветы, птицы и насекомые из десятков различных миров были тщательно отобраны и подготовлены к сосуществованию в этом цветущем раю, где дипломаты, послы и прочие чиновники могли найти отдых от стрессов и тягот правительственной работы.
В центре парка располагалось мерцающее слабым светом озеро. Двадцать лет назад он встречался с Кали здесь, на берегу озера, всего через несколько минут после того, как стало известно, что его кандидатура на вступление в ряды Спектров была отклонена из-за доклада Сарена Артериуса.
Андерсон не считал себя мстительным человеком, но все же не мог не почувствовать удовлетворения, узнав, что турианец, лишивший его возможности стать первым человеком-Спектром, в конечном итоге был объявлен предателем.
Он прошел по траве к краю озера. Кали не было видно. Понимая, что она, наверняка прячется где-то поблизости в укромном месте, он сел, снял ботинки и носки и опустил ступни в воду. Автоматика поддерживала температуру воды как раз на освежающем уровне.
Несколько минут спустя рядом с ним опустилась на землю Кали.
— Надо было убедиться, что ты один, — объяснила она.
— Ты велела мне никому не говорить.
— Знаю. Извини. Я становлюсь параноиком.
— Если кто-то на самом деле охотится за тобой, то это не паранойя.
Вблизи она выглядела еще более нервной, чем на дисплее терминала. Она сидела, прижав колени к груди, и бросала по сторонам осторожные взгляды, низко опустив голову.
— Так ты только привлекаешь к себе внимание, — предупредил он. — Расслабься. Попытайся вести себя, как будто ничего не происходит.
Она кивнула, аккуратно сняла обувь и придвинулась вплотную к нему, опуская ноги в воду. Андерсон понимал, что она приблизилась к нему, только чтобы они могли говорить шепотом, но все же, ее движение расшевелило в нем старые чувства к ней.
«Та, что когда-то ушла. Но сейчас она вернулась».
Он ждал, пока она заговорит, но прошло несколько минут молчания, и он понял, что ему придется самому делать первый шаг.
— Кали? Расскажи, почему ты здесь.
Он внимательно выслушал ее рассказ о Джиллиан, Грейсоне и «Цербере». Он пытался ничем не выдать себя, сохраняя лицо и позу спокойными, как ради нее самой, так и для того, чтобы избежать ненужного внимания других людей. Когда она закончила, он сделал глубокий вдох, а затем медленно, облегченно выдохнул, обдумывая все, что она сказала.
— Ты говоришь, Грейсон был с «Цербером». Ты уверена, что он до сих пор не работает на них?
— Нет, не работает, — ответила она с полной уверенностью. — Он в бегах вот уже два года.
— И ты уверена, что это именно они нашли его?
— Уверена.
— И ты боишься, что теперь они придут за тобой?
— Возможно. Но я пришла к тебе не поэтому. Грейсон мой друг. Ему нужна моя помощь.
Поначалу Андерсон ничего не ответил ей. Он имел куда больший опыт общения с «Цербером», чем полагала Кали. Например, он знал, что недавно «Цербер» объединил силы с коммандером Шепардом, чтобы остановить похищения земных колонистов Коллекционерами в Граничных Системах. Но он также знал, что это был временный вынужденный союз; Призрак всего лишь использовал Шепарда, точно так же, как он использовал всех остальных. А когда «Церберу» больше не требовались чьи-то услуги, этот бедняга обычно оказывался мертвым.
— Ты понимаешь, что для твоего друга может быть уже слишком поздно? — осторожно спросил он.
— Я знаю, — признала она едва слышным шепотом.
— Но даже если он уже мертв, я все равно хочу наказать этих ублюдков, — добавила она уже громче. — Это мой долг перед ним.
— Альянс пытается одолеть «Цербер» вот уже тридцать лет, — напомнил он. — И пока что мы не очень-то в этом преуспели.
— Он послал мне файл, — сказала она, бросая быстрый взгляд через плечо, будто ожидала увидеть Призрака собственной персоной, стоящего за ее спиной. — Имена агентов. Секретные базы и точки для встреч. Банковские счета и корпоративные финансовые отчеты. Все, что нужно.
— Я хочу помочь тебе, Кали. Очень хочу. Но все не так просто. Даже если это верная информация, мы не сможем пустить ее в ход втайне от «Цербера».
У них есть люди в нашем правительстве. В вооруженных силах. Может, Грейсон и дал тебе список тех агентов, о которых он знал, но что насчет всех тех подручных Призрака, о которых он даже не подозревал?
Призрак умен. У него должен быть страховочный план на случай чего-то подобного. Мы начнем арестовывать людей или готовиться к налету на их базы, а он будет знать об этом чуть ли не раньше нас самих.
Если повезет, мы захватим нескольких мелких оперативников. Но нам ни за что не подобраться к кому-то крупному. А если Грейсон все еще жив, мы можем просто напугать их, и они убьют его.
— Ты хочешь сказать, что ничего не можешь сделать? — Ее голос резко повысился к концу фразы — гнев и отчаяние прорвались наружу.
— Если ты останешься здесь, на Цитадели, я смогу обеспечить твою безопасность, — заверил он ее. — Я лично отберу четыре-пять солдат, которым доверяю, для твоей охраны.
— Этого недостаточно, — сказала она, тряхнув головой в упрямом неповиновении, которое он не забыл даже спустя двадцать лет. — Я не собираюсь прожить остаток жизни, прячась от «Цербера». И я не брошу Грейсона. Должен же быть способ добраться до Призрака.
— Может быть, способ и есть, — воскликнул Андерсон в неожиданном озарении.
Идеальным решением было бы позвать на помощь Шепарда, но такой вариант не подходил. Коммандер работал сам по себе, выполняя бог знает какие задания, бог знает где. Но был и еще один вариант.
Он вскочил на ноги и протянул Кали руку, помогая встать.
— Ты знаешь место, где мы могли бы безопасно подождать несколько часов?
— Я сняла квартиру в Кварталах, — ответила она, ее глаза неожиданно зажглись огнем надежды. — Что? У тебя есть план?
— Альянс не поможет нам. Но я знаю кое-кого, кто сможет помочь.
***
— Нам нужно увидеть посла Оринию, — сказал Андерсон секретарю-турианцу. — Дело срочное.
Он узнал молодого турианца за столом, хотя не мог припомнить его имени. К счастью, турианец тоже узнал его.
— Я доложу ей, что вы здесь, адмирал, — сказал он, отправляя сообщение со своего терминала.
Был уже поздний вечер, и большинство кабинетов посольства были пусты. Но Андерсон знал, что посол турианцев работает допоздна.
— Проходите, — сказал секретарь, хотя Андерсон заметил, как тот бросил на Кали взгляд, который у турианцев мог считаться подозрительным.
Кабинет Оринии был меньше, чем у Андерсона — и неудивительно, ведь она занимала куда более низкое положение в служебной иерархии Цитадели. Как и его собственный, ее кабинет являл собой в плане оформления образец скупой функциональности. Стол и три стула — один для посла, еще два для посетителей — составляли всю мебель. По стенам развешаны три флага. На самом большом красовалась эмблема Турианской Иерархии. Следующий представлял колонию, где родилась Ориния; его цвета совпадали с раскраской щитков ее черепа. Третий был флагом легиона, в котором она служила в годы своей военной карьеры. Единственный ужасно запущенный и неухоженный цветок стоял на балконе. Если бы спросили у Андерсона, то он предположил бы, что это растение ей кто-то подарил.
- Фактор Древнего. - Александр Кипчаков - Космическая фантастика
- Поход на край галактики - Терский Сергеевич - Космическая фантастика
- Чудовище на орбите - Джек Вэнс - Космическая фантастика
- Церберовец. Палач. - Strelok - Космическая фантастика
- Цивилизация третьего типа - Баир Жамбалов - Космическая фантастика
- История лучистой галактики - Лина Хайдаровна Палей - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Человек галактики - Николай Бижев - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика
- Галактики, как песчинки - Олег Авраменко - Космическая фантастика