Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 49

Ли Кон принялся рассказывать о приключениях в лесах и в Храме Дождливого Пика. Девушка взяла бутылку саке и тихонько подошла к одному из удаленных столиков. Люди за которым также прислушивались к историям Ли Кона.

— Прошу, угощайтесь, — подлила она саке в плошку.

— Благодарим, слуга господина Кона! — кивнули ей. — То, о чем говорит Сумасшедший Ублюдок Ли — правда?

— Ох, господин мне запрещает распространяться, но если вы пообещаете, что никому не скажете…

— Наши рты на замке!

— Тогда слушайте… — понизила она голос.

Сати поведала про историю с Серым Кошмаром с другого ракурса, изображая господина никчемным трусом. По ее словам, Ли Кон все время прикрывался ей, а когда зверь появился, от страха чуть не обмочился и запрыгнул на дерево.

— Убийство Кошмара помогло в закалке моего Клинка Скальных Искр! — слегка выдвинула она клинок из ножен.

— Хм, а свежие раны, которые Ли Кон нам показывал?

— Сверзился с дерева. С одной рукой слезать с вершины тяжело.

— Но разве не тебя называют Трусливая Сати? — поинтересовался один из посетителей.

— Все это придумал господин, чтобы скрыть собственную трусость! — заявила она.

— О как! Спасибо за откровения!

Сати ходила по залу, распространяя свою версию событий, стараясь, чтобы сюзерен ее не раскрыл. Было бы здорово, если бы ее прозвище перекинулось на того, кто его придумал. Однако кличка Сумасшедший Трусливый Ублюдок Ли была уже слишком длинной. Народу подавай что попроще и покороче. Но своей местью Бхоль все равно была более чем довольна.

Сати не допустит создания положительного образа своего сюзерена. В один из моментов девушка задумалась, почему она так активно выступает против “нового” Ли Кона. Ведь он не совершает откровенных злодеяний более. Но так и не смогла найти ответ. В любом случае главное — это справедливость!

Вдруг, во время беседы возле одного из столов, она почуяла злую ауру и недобрый взгляд на себе. Резко обернувшись в сторону входа, Сати внимательно осмотрелась. Никого подозрительного не было видно, лишь ткань перегородки входа качалась, словно кто-то только что быстро вышел. Бхоль нахмурилась. Девушка часто сталкивалась с ненавистью на службе у нынешнего сюзерена, но обычно эмоции были направлены на Ублюдка Ли, а не конкретно на нее. Впрочем, за годы вне Ордена она многим подонкам успела перейти дорогу. Возможно, это один из бандитов, с которыми она пересекалась ранее.

Пожав плечами, девушка продолжила обходить столы, пока саке в кувшине не кончилось. Господин же в это время активно предавался различным излияниям и излишествам. Все-таки внутри он совсем не изменился после потери памяти. На запах саке вскоре заявился Коротышка Жонг. Ли Кон принял его холодно, но все же прогонять не стал.

Глава 16

[Ли Кон]

Голова на утро жалобно ныла, а во рту словно хурглы нагадили. Местное саке не отличалось высоким качеством и хорошей очисткой. Сивуха та еще. Я старался не нажираться до розовых соплей, опасаясь, что такой ситуацией воспользуются какая-нибудь местная шваль, но все равно наклюкался изрядно. Первым делом пересчитал деньги в кошеле. Количество серебряных монет заметно сократилось, но не испарилось вовсе. Не обокрали, уже рис. А то с явившегося на гулянку Коротышки Жонга станется. Дружку Ублюдка Ли я не доверял, но на попойке в Бамбуковой лапше было мало тех, кого я бы мог назвать друзьями, так что я смирился с присутствием Жонга.

Вырученные с Кошмара средства еще какое-то время позволят нам пожить в городе. Тем не мене, следовало готовиться к новому походу. Порошок Сияющих Корней позволит мне прорваться на следующий этап развития.

Отлично посидели в Бамбуковой лапше. Я старательно распространял о себе позитивные слухи. Вроде бы у меня получалось, но, честно говоря, я уже не сильно надеялся. Слишком велика была инерция мышления. Дадут ли результат мои старания или темная молва поглотит их, не поперхнувшись? Ублюдка Ли привыкли считать злом, так что любые мои поступки окрашивались негативными тонами. Да и я сам в какой-то степени привык к отношению окружающих. Так что, какая разница, кем тебя считают? Важнее то, кто ты есть на самом деле.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Проще забить на собственную репутацию и делать то, что хочется самому. Причинять добро и наносить справедливость, не забывая о собственных шкурных интересах, конечно. Ибо таков путь Сумасшедшего Ублюдка Ли.

Оклемавшись, мы позавтракали в таверне. Затем направились к кожевеннику, у которого забрали кусок грубо выделанной серой чешуи. Мне казалось, что выделка кожи занимает больше времени, но видимо у местных были свои секреты.

Охидо забрал у меня кочергу вместе со шкурой и повелел подмастерью подготавливать материалы. Также презентовал почти законченный протез, который попросил меня примерить. Подходило к моей культе идеально. Клешни и приводы были изготовлены из стали, а котел и защитный кожух вокруг него из бронзы.

Система не имела никаких индикаторов в отличие от доспеха. Мы специально решили не усложнять и не удорожать конструкцию. Я нагрел воду в котле через прижатую к коже пластину, а затем протестировал работу клешней. Механизм был довольно простой. Сильный импульс духовного огня выдвигал поршни, либо наоборот задвигал — все благодаря специальному клапану, произведенному в Кузне Трех Хребтов.

Все три клешни имели на концах специальные зацепы-крючья. Также при складывании одиночной клешни внутрь между двумя противоположными получалась эдакая лапка с двумя когтями. Подобная компоновка деталей была моей придумкой. Все время с лазанием по скалам или деревьям возникали сложности. Я надеялся, что данный элемент поможет мне преодолеть недостаток.

— Лишнее давление стравливается… клапан полностью исправен… — бурчал Охидо, осматривая протез. — Все работает! Осталось разобраться с креплением протеза к руке… Ремни есть, так что приходите завтра, брат Ли.

— Класс! Спасибо, брат Охидо, за работу!

— Хо, главное, чтоб клиент был доволен… — погладил бороду кузнец-практик.

Я действительно был счастлив. Удивительно, как за несколько недель мне удалось свыкнуться с увечным телом. Протез, конечно, не заменит нормальную конечность, но с ним я вспомнил, что значит иметь полноценное тело. Теперь забраться на дерево или столб не будет такой уж проблемой, да и пояс ханьфу затягивать станет легче.

Несколько часов мы с Сати пробыли рядом с кузней. Я опасался расхаживать без оружия по городу, полному всяких безумцев и головорезов. Пришлось расстаться с некоторым количеством серебра, но результат того стоил. Кузнец вручил мне Кочергу Мимолетной Оплеухи с новой удобной рукояткой. Шероховатая чешуя не скользила в руке. Серый цвет рукояти отлично сочетался со шлифованным металлом оружия. Кажется, самой кочерге обновка пришлась по вкусу. Дополнительных бонусов не добавилось, но я на них и не наделся особо. Я взмахнул несколько раз кочергой. Держать в руке ее стало приятнее и удобнее.

— Закаляйте оружие в крови сильных существ, и однажды оно достигнет порога закалки на горный уровень!

— Будет сделано, мастер Охидо!

После получения кочерги мы двинулись обратно к учителю Токфу. Хоть мне и не нравились его методы обучения, да и характер старика в целом, не мог не отметить его эффективности. Он давал много ценных советов, показывал правильные стойки, удары и связки, да и просто во время тренировки с сильным противником удавалось многое перенимать.

Мастер Токфу выглядел неважнецки, но согласился вести занятие. Вероятно, предыдущим вечером спустил все заработанные средства и, как и я, праздновал. Вот только старому организму сложнее справляться с похмельем.

Чертовы столбы скоро будут сниться мне в кошмарах — сколько раз я уже с них падал. Правда, время нахождения наверху постоянно росло. Я научился предугадывать и парировать некоторые удары и связки. Вот только приемов разных в запасе у Токфу была масса. Когда старые переставали работать, он доставал из чулана памяти новые. И мне снова приходилось лететь лицом в землю.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел бесплатно.

Оставить комментарий