Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот вечер, он доходчиво объяснил хозяйке таверны все преимущество сотрудничества с ними, сулившими не только хорошую прибыль, но и крепкий сон и здоровье для Урсулы и ее родственников. Роль ее покойного мужа, а теперь и ее самой, в контрабандной схеме была проста. Через многочисленные лазы сливного коллектора под Гаттенбургом была налажена поставка запрещенных артефактов. Урсула не особо вникала, что это были за артефакты - меньше знаешь крепче спишь.
Контрабандисты поставляли для ее кухни специфическое мясо (она подозревала, что крысиное), от которого обязательно случался острый приступ диареи. Будучи незаурядной кухаркой, Урсула смогла придумать такой рецепт своих фирменных пирожков, что даже те кто слышал о побочном действии сего чуда кулинарии, не могли удержаться от соблазна уплести пару штук.
Вся хитрость заключалась в том, что помимо крысиного ливера и специальных приправ, усиливающих вкус, в пирожки добавлялись... те самые запрещенные артефакты. Когда очередная парочка стражников отправлялась на дежурство в Клоаку, непременно зайдя в таверну, чтобы выпить с горя перед такой вахтой, Урсула со словами сочувствия, давала им "заряженные" пирожки в дорогу. Через какое-то время находясь уже на дежурстве в Клоаке, проголодавшиеся постовые, уплетали не глотая эти восхитительные пирожки от Урсулы, даже не понимая что проглатывают вместе с крысиными потрохами и тестом и различные контрабандные мелочи. А затем, когда наступал момент расплаты за праздник живота, за который отдувались их задницы, буквально разрываемые и выворачиваемые от жесточайшего поноса, они конечно не чувствовали, как в стремительно образующиеся под ними кучи дерьма, вылетают различные контрафактные драгоценности и артефакты. Дальше было все просто. Контрабандисты отправляли клоачных шнырей, которые во время смены караула находили, часто по запаху, этот клад и отмыв контрабанду от дерьма, сбывали ее в соседние города.
И вот сейчас, Урсула поняла, что поставка очередной контрабанды, которую она отправила утром, была под угрозой из-за того, что этим идиотам померещились какие-то демоны. Сейчас дозорный пункт в Клоаке будет кишеть городской стражей и если они наткнутся на отряд шнырей, то их повяжут. А дальше - пыточные. И след приведет сперва к Урсуле, а затем и к Мигелю. Шайсе! Нужно срочно сообщить парням чтобы пока не совались туда…
*****
ЭНЕРГОКРИСТАЛЛ.
ЗАРЯД 0/20
ЗАРЯДИТЬ: ДА/НЕТ?
Да
Пространство вокруг осветило ярким светом от фонарика, и я наконец смог осмотреться, в надежде увидеть арбалет. Ура, эти растяпы его не забрали. Отлично. И, главное, не палевно - они сами его реально забыли второй раз.
Наконец-то, я обзавелся хоть каким-то оружием. А то шатался с голыми руками в надежде непонятно на что - даже палки не попадалось. Если бы не дверь, от той же крысы я бы не отмахался.
Услышал за углом чьи-то осторожные шаги. Неужели стража вернулась? Погасил фонарик и закинул его в инвентарь. Туда же отправились арбалет, фляжка со спиртом и, на всякий случай, оставшиеся пирожки. Хорошо, что сумку они тоже забыли забрать. Стоя в темноте, прислушался. За поворотом, где я недавно устроил себе импровизированный ватерклозет, увидел отблески факелов и тихие голоса…
– Ганс, ты уверен, что мы пришли куда надо?
– Конечно, Ральф. Сам не чуешь? Я этот запах ни с чем не спутаю. Ну-ка, посвети мне…
Эта парочка что, роется в моем дерьме? Что за экспресс-анализы? Или это санэпидконтроль пришел, чтобы собрать улики против Урсулы или как ее там? Потому что ну блин. так пирожки испортить, чтобы эффект был мгновенным… Заинтригованный происходящим, я провернул перстень на мизинце, уходя в инвиз, и выглянул из-за угла.
Двое типов откровенно бандитской наружности реально ковырялись в куче моего... ну, короче, вы поняли.
Я присмотрелся - что за извращенцы пожаловали?
ГАНС. КОНТРАБАНДИСТ. 12 ур.
РАЛЬФ. КОНТРАБАНДИСТ. 9 ур.
Контрабандисты? Интересно, что они здесь забыли? Да и откуда они могли знать… Неужели… Да ну, нет… Не верю! Не могут они мое дерьмо контрабандировать.
– Нет тут ничего! – тот из контрабандистов, что рылся в куче экскрементов более активно, устало опустил руки.
– А я говорю - должно быть! Я точно знаю, что Урсула передала перстень. И он нужен завтра Заказчику. У него важное мероприятие намечается. Люди серьезные. Прикопают нас с тобой в Клоаке, и концов никто не найдет. Ищи лучше.
– Поищи сам, если хочешь.
– Я слишком стар для этого дерьма.
Похоже, я знаю, что за перстень они ищут. Только почему в отходах? и рановато как-то - слишком быстрый эффект, и неужели такую штуковину можно не заметить при попытке прожевать пирожки? Или, по логике контрабандистов, их надо глотать целиком? А вот фиг им! Теперь это моя прелесть. Был соблазн попробовать завалить их из невидимости. С моим 9-м уровнем шансы, наверное, неплохие. Хотя нет, не стоит.
Поискав перстень ещё минут десять, они сдались.
– Валим, Ральф. Нужно срочно доложить боссу. Иначе нас всех ждут крупные неприятности.
Они двинулись обратно, и я, стараясь не шуметь, поспешил за ними…
*****
Суккуба и послушник шагали по четвертому уровню Подземелий.
– Слышь, хвостатая, а мы куда идём? Мастера искать?
– Для начала найдем какой-нибудь блокпост и приоденем тебя. Надоел уже сверкать своим естеством, нудист хренов.
– Ну, я мог бы обратиться жабой, а ты взяла бы меня на ручки, – мечтательно закатил глаза Маттиас.
– Фу! Ни за что! - демоницу аж передернуло от брезгливости.
– Ну, как
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Ii. Камень второй. Горящий обсидиан - Ольга Макарова - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Тайна Ночи Свечей (СИ) - Дьюк Эйвери - Фэнтези
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- Техник–ас - Евгений Владимирович Панов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн - Фэнтези
- Алтарь (СИ) - Белоусов Артем - Фэнтези
- Вождь из сумерек-2. - Николай Ярославцев - Фэнтези