Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на президента - Франсуа Бенароя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45

— Наоборот. Это прекрасно, что ты едешь. Поезжай!

— Нет, я боюсь… Мне страшно с ним, понимаешь?

Олег ласково посмотрел на нее. Она продолжала серьезным голосом:

— Это не то, что ты думаешь, Олег… Я не знаю, почему я влюбилась в него тогда… По глупости, наверное… Но мне было так плохо после развода. А дальше все пошло-поехало. Работа, деньги, счастье не иметь ни мыслей, никаких побочных ощущений. Мы ездили то на Лазурный Берег, то катались на лыжах в Альпах, обедали в самых лучших ресторанах во всех уголках света, покупали шмотки в роскошных магазинах. Что еще? Мне это здорово вскружило голову… Многие женщины об этом мечтают, — сказала она, глядя Олегу прямо в глаза.

Он пожал плечами, как будто не зная, что ответить. Благожелательность в его взгляде сменилась раздражением.

— Потом я привыкла, хотя, я думаю, мне это нравилось, по-своему. Ты знаешь, когда работаешь порой по пятнадцать часов в сутки, то вместо любви возможны другие предпочтения. Я не знаю почему, но Петр продолжал оставаться со мной… Мне это даже льстит. Ведь Москва полна прехорошеньких женщин на все вкусы… Ну и потом, ты помнишь, он всегда ревновал меня к тебе. Для него это как реванш. Имея меня, он мстит тебе.

Надя поняла, что это для Олега уже было слишком. Он коснулся указательным пальцем её губ:

— Знаешь, Надя… может, тебе стоит пожить недельку у меня… Но если ты не поедешь в понедельник в Женеву, как предполагалось, то Петр тебя безусловно заподозрит. Он будет знать, что ты знаешь… Рано или поздно он тебя отыщет. А в Швейцарии он впрямую не нанесет тебе вреда… Мне кажется, что тебе надо ехать. Там ты будешь в большей безопасности, чем здесь. Я позвоню тебе из Лондона, чтобы проверить, все ли в порядке.

Он помолчал, потом добавил:

— Что-то мне говорит, что это путешествие в Женеву не будет для тебя веселым. Ты же едешь туда не за шоколадом. Не исключено, что Петр начнет там проверять свои счета… И может быть, мы наконец поймем, как выпутаться из этой жуткой ситуации.

Надя кивнула головой в знак согласия. Он взял её за руку и сильно сжал, как будто хотел её согреть.

21

Пожилой человек в тесном костюме старого, но элегантного кроя водрузил себе на нос очки. Он буквально навалился на стойку администратора, чтобы разглядеть Олега.

— Are you expected Sir…?[11]

— Сэр Филипп. Сэр Филипп назначил мне свидание на сегодня в пятнадцать тридцать.

— Минуточку, прошу вас, — сказал портье почему-то обиженным голосом.

Он уткнулся в регистрационный журнал. Это была большая черная тетрадь с пожелтевшими страницами, где были черными чернилами записаны имена:

— Вы господин…?

— Сидоров. Олег Сидоров.

Как будто против воли пожилой господин поставил крест рядом с фамилией Сидоров. Потом оглядел Олега сверху вниз и снизу вверх. Таким образом он явственно обозначил свое неодобрение. Какой-то иностранец пришел топтать ковры одного из лучших клубов Лондона. Это же клуб для избранных.

— Прошу вас следовать за мной. Сэр Филипп ждет вас, — произнес он торжественно.

Он повел Олега к монументальной лестнице, ведущей наверх. Справа и слева висели портреты многих известных политических деятелей за исключением Маргарет Тэтчер. Правда, она единственная допущенная в этот клуб женщина. Но портрета ей не положено. Здесь пахло кожей и полиролем. Все было очень благопристойно и даже помпезно.

Проводив Олега до площадки второго этажа, пожилой господин выразительным жестом указал на большую, просторную гостиную. Человек пятнадцать сидели в ней за чтением «Дейли телеграф» или «Таймс». Кто-то беседовал вполголоса. Президент «Prol and Sons» сидел в удобном кресле в самом центре зала. Его можно было бы назвать современной версией диккенсовского персонажа. Удлиненные черты лица. Поредевшие седые волосы. Хорошо сшитая и ловко сидящая одежда. Не бросающаяся в глаза элегантность. Заметив Олега, он пошел к нему навстречу.

— Дорогой друг, добро пожаловать в Лондон. Рад вас видеть. Спасибо, что вы приехали, — сказал он тихим голосом, боясь потревожить покой присутствующих.

Этот аристократ вел себя всегда ровно и невозмутимо. Он был безупречно вежлив. При этом трудно было понять, чем было его спокойствие — следствием безразличия или житейской умудренности.

— Для меня тоже большое удовольствие видеть вас, сэр Филипп.

— Скажите мне, Олег, — сэр Филипп подвел Олега к двум расположенным рядом креслам в стиле Честерфилд,[12] — вы сведущи в английской культуре? Знаете ли вы этот клуб?

— Нет, должен сознаться, совсем не знаю.

— О, это чудесное место, признанное во всем мире, даже женщинами. Тут по-прежнему сохраняют непреходящие ценности. Это лучший клуб Королевства… Хотя моя супруга его не любит. Думаю, потому, что она не может принимать участие в некоторых здешних мероприятиях. Но что вы хотите, Олег? Англичанином быть непросто.

Он сел в кресло и пригласил Олега сесть рядом.

— Прежде чем мы перейдем к серьезной части нашей беседы, что бы вы хотели выпить, Олег? Для меня наша встреча — это возможность побыть рядом с одним из лучших работников моей фирмы. Вам хорошо у нас?

— Конечно. Можно сказать, мне повезло…

— Порто? — спросил сэр Филипп. — У нас здесь отличное порто… А может, бордо? — продолжал он. — Здесь лучшие вина из погребов Бордо. Вы, конечно, знаете, что кларет[13] английское изобретение? Не правда ли? А может, вы хотите чаю? У нас превосходный выбор чая. Лучшие сорта индийского. Прямо из Гималаев. Хотите?

— Охотно, хорошего чаю я бы выпил…

— Исключительный чай, это «Darjeeling». Его собирают на высокогорных плантациях. В местности, которая когда-то принадлежала одному из членов нашего клуба — доктору Кэмпбеллу… Вы об этом слышали?

— Нет, не думаю… — Олег начинал злиться. Зачем он все это ему рассказывает? Ему совершенно неинтересно сейчас слушать про чай с редких плантаций и про уникальные вина из чьих-то частных погребов.

Имея возможность видеть близко сэра Филиппа, Олег незаметно его разглядывал. Ему показалось, что сэр Филипп сильно нервничает.

За время беседы президент «Prol and Sons» несколько раз закидывал ногу на ногу, потом менял их положение.

— Вы знаете, мы с женой так любим природу. Не такую, как у вас, дикую. Нам нравится английская провинция. Она хорошо приспособлена для жизни. Я старейший член Королевского общества ботаников, и еще, хотя вы улыбнетесь, я также член общества любителей кактусов. Внешне это не такие уж симпатичные растения. Но они так долго живут. Я ещё состою в нескольких комитетах, занимающихся промышленностью, различными её отраслями. Но это уже скучно. Я не случайно пригласил вас в этот клуб, хотя здесь очень строгие правила. Вас это удивило?

Болтовня старого аристократа интриговала Олега. Клареты, чай, а потом ещё и кактусы…

— Но может, это все стоит отнести на счет того, что мы, англичане, немного эксцентричны… Ну а как дела в России?..

— Как обычно с момента её возникновения. Не так хорошо, как хотелось бы, но значительно лучше, чем предполагали два года тому назад. Экономика немного стабилизировалась, в основном благодаря подъему цены на нефть с осени 2001 года и девальвации 1998 года. Но это только временно. Если Президент не положит конец коррупции, которая буквально губит страну, такие перепады возобновятся и все покатится… в тартарары.

— Куда покатится?.. Вы пессимист. Однако я знаю, это свойственно русской культуре. Вы знаете, — вдруг сказал сэр Филипп, — я много путешествовал. Россия не единственная страна, где сильна коррупция. Во Франции, например, этого тоже хватает. Вы не находите? Французские предприниматели много средств вкладывают в политику. Почти как у вас сейчас. — Олег вежливо молчал, не осмеливаясь противоречить своему работодателю. — В России, к сожалению, «новые русские» всерьез овладели государством. Ну а как поживают ваши знаменитые олигархи?

«Вот за этим он меня и пригласил, — подумал Олег. — Его что-то беспокоит в связи с тем, о чем я его расспрашивал по телефону из Москвы. Ближайший его вопрос, конечно, будет про Петра». Он продолжал осторожно:

— Политика Президента хорошо продумана. Он не разрушает того, что было построено. Сейчас уже нельзя идти назад и снова национализировать банки, например. Это не тот путь. Последствия могут быть ужасны.

— Но не все, быть может, так уж плохо. Почему вы думаете, что это нехорошо? Конечно, много мафиози, но есть и настоящие предприниматели. Например, этот Ульянин, о котором мы с вами недавно говорили. Он на меня произвел неотразимое впечатление. Это блестящий человек. Он заинтересован в преобразованиях в своей стране. Вы его знаете?

— Немного, — сказал Олег как можно безразличнее. — Я с ним учился в университете.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 45
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на президента - Франсуа Бенароя бесплатно.

Оставить комментарий