Рейтинговые книги
Читем онлайн Unknown - ЛВП

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65

 — За что ты меня хочешь наказать? — Почти шепчу я.

 Он наклоняет голову, его глаза слегка сужаются, и я вдруг жалею, что спросила.

 — Ну, дорогая, я считаю, нам нужно обсудить проблему утаивания некоторых вещей от меня. — Он поднимает бровь. — Еще раз.

 Он имеет в виду, что я не сказала ему о том, что ребенок шевелился. — Лиам, я... — опускаю взгляд, а затем снова встречаюсь с его непостижимым выражением. — Я не пыталась скрыть это от тебя. Это все ново для меня тоже, и на первых порах я даже не была уверена, что ты хочешь это слышать.

 Настроение определенно изменилось. Он опускает руки и отходит от меня.

 — Мне нужно немного поработать, а тебе необходимо сделать то, что доктор прописал, и отдыхать. — Он говорит это достаточно жестко. — Я разбужу тебя через пару часов, и мы пойдем обедать.

Глава 6

Через пару часов мы едем в ресторан. И я просто умираю от голода, причем больше от сексуального. Что со мной не так? Чувствую себя озабоченным подростком. Это, должно быть, побочный эффект беременности. Конечно, после того, как я встретила Лиама, я всегда вела себя, как озабоченная. Он выглядит совершенно расслабленным, насвистывая знакомую мелодию, пока мы едем. Почему ему так нравится доводить меня до такого состояния? Может быть, если бы он не был так чертовски сексуален ... но сейчас все в нем раздражает меня. Начиная от аромата его лосьона, заканчивая сексуальной энергией, которая пульсирует между нами.

 — Тебе прям так необходимо свистеть?

 Он смотрит на меня, его брови поднимаются, и это так сексуально. Смеется и слегка щекочет меня, а я стискиваю зубы.

 — Ты бы предпочла радио? — Спрашивает он, а я смотрю в боковое окно.

 — Я бы предпочла оргазм, — бормочу я.

 — Что случилось, дорогая?

 — Я бы предпочла тишину, пожалуйста.

 Его смешок полон самодовольства.

 Он перестраивается в другой ряд и подъезжает к бордюру. Он не сказал, куда мы едем, но это не имеет значения, я очень голодная. Лиам выходит из машины, обходит автомобиль и открывает мою дверь. Он одет в красивый серый костюм, который сидит на нем идеально. Просто глядя на него, я уже сгораю от желания. Он протягивает руку, и я осторожно беру ее.

 Когда мои ноги оказываются на тротуаре, он тянет меня в свои объятия и горячо целует. Я едва стою на ногах, когда он отпускает меня.

 — Готова?

 Я немного усмехаюсь. — Более чем.

 Он не обращает внимания на мой сексуальный подтекст, берет за руку, и мы, обойдя автомобиль, переходим улицу.

 — Ты хочешь секса в одном из туалетов?

 Я смотрю на него и вижу его ухмылку, от чего заливаюсь смехом. — Нет!

 — Ну, тогда, дорогая, я думаю, ты должна подождать, пока мы не вернемся домой.

 Сердце начинает биться чаще. — Может, мы просто закажем фаст-фуд?

 Он смеется. — О, нет, моя нетерпеливая малышка. Это один из моих любимых ресторанов, и мы будем наслаждаться хорошей едой.

 Я наигранно вздыхаю и закатываю глаза. Спотыкаюсь, и Лиам снова притягивает меня к себе, его рука ложится на мою талию.

 Черт!

Я хочу сбежать, но его рука на моей талии означает, что он этого не допустит. Когда Валери придумывала мне легенду, мое последнее место работы было именно здесь — «Кэрридж Хаус».

 Когда мы подходим к двери, смотрю на невозмутимое лицо Лиама, когда мы входим, нервно сглатываю.

 — Добрый вечер, мистер Джастис, — метрдотель встречает нас. — Ваш столик готов, следуйте за мной, пожалуйста.

 Он ведет нас к изолированной нише. В ресторане полно посетителей, но здесь тихо и спокойно.

 Мой пульс зашкаливает, когда мы садимся. Не могу заставить себя смотреть по сторонам, но и на Лиама смотреть не хочу. Жду, когда он встанет и начнет тыкать в меня пальцем, рассказывая всем клиентам, какая я ужасная лгунья.

 — Ты прекрасно выглядишь, дорогая.

Я в шоке. Он смотрит на меня оценивающе. На мне шелковое платье без бретелек персикового цвета и мягкая, кружевная шаль, накинутая на плечи, более темного оттенка персика с серебристо-серой вышивкой. Мы не обговаривали заранее, в какой цветовой гамме будет наша одежда, но Лиам одет в прекрасный серый костюм.

 — Спасибо, — тихо отвечаю на комплимент. Я не могу просто игнорировать последствия нашего пребывания здесь. Чувствую необходимость объясниться или принести извинения.

— Лиам…

 — Не сейчас, — говорит он, видя, как пожилой мужчина приближается к нашему столу.

 — Мистер Джастис, Эндрю сказал, что вы зашли к нам на ужин.

 — Добрый вечер, Виктор. — Мужчина учтиво кланяется мне. — Виктор, это моя жена, Кэйтлин Джастис. Кэйтлин, Виктор работает здесь сомелье (прим. перев. сомелье — работник ресторана, ответственный за приобретение, хранение вин и представление их клиенту).

 Надо отдать должное: Виктор быстро оправляется от удивления. — Очень приятно встретиться с вами, миссис Джастис.

 — Спасибо, взаимно. — Я нервничаю. Хочу сползти под стол. Что Лиам думает обо мне? Интересно, как долго он знает.

 — У Вас есть конкретные пожелания в вине на этот вечер, мистер Джастис или, может, мне предложить что-то после того, как Вы определитесь с заказом?

 — На этот раз без вина, Виктор. Просто ужин. — Лиам смотрит на меня, пока говорит.

 Виктор наклоняет голову. — Хорошо, сэр.

 После того, как Виктор покидает нас, Лиам продолжает изучать меню, что еще больше меня нервирует.

 — Что ты будешь, Кэйтлин? — Я поднимаю меню. Мне кажется, что у меня пропал аппетит. Когда я не отвечаю, Лиам спрашивает: — Мне самому тебе заказать что-нибудь?

 — Да, пожалуйста.

 После того, как официант принимает наш заказ, я хватаю стакан с водой.

 — Тебе заказать что-нибудь из напитков?

 — Бокал вина.

 Его брови поднимаются. — Я так не думаю, и тебе лучше не попадаться мне с алкоголем.

 Мои глаза расширяются от удивления. — Лиам, я шучу. Мне нельзя пить, я беременна.

Даже получив свой коктейль, Лиам продолжает следить за мной взглядом.

На его лице непроницаемая маска.

Я смотрю в сторону, поправляя накидку, натягиваю ее на шею, стараясь прикрыть след от его укуса.

 — Тебе холодно?

 Смотрю ему в глаза. — Нет. Лиам ... почему ты привел меня сюда? — тихо спрашиваю его.

 Он явно удивлен моим вопросом. — Ну, — начинает он медленно, — Я полагаю, что привел тебя сюда, чтобы вкусно поесть, дорогая.

 Официант ставит еду на стол и спокойно покидает нас.

 — Кэйтлин, я привел тебя сюда не для того, чтобы заставить тебя чувствовать себя не в своей тарелке. — Он берет вилку и нож, принимаясь за бифштекс.

 Следуя его примеру, я также беру приборы. Если он и привел меня сюда не для того, чтобы заставить почувствовать неловкость, то он с треском провалился. Я хотела бы поговорить с ним о том, что произошло, но он не хочет слышать мою версию этой истории. Я виновна, по его мнению, и он мне не однократно дал это понять. Даже наш приход сюда говорит об этом. Тем не менее, хочу, чтобы он понял, что я пыталась рассказать ему о моей работе в журнале. Более того, я отчаянно нуждаюсь в том, чтобы он поверил мне.

 Он вздыхает. — Ты должна поесть.

 — Да.

 — Кэйт ...

 Кладу нож и вилку на тарелку, а руки — на колени. — Мне очень жаль, Лиам. Я действительно не хотела ничего от тебя утаивать. Я...

 — Хватит! — Говорит он жестко, откидываясь на спинку стула и запуская пальцы в волосы. — Кэйт, я привел тебя сюда, чтобы прояснить все между нами.

 Я хмурюсь. — Что?

 — Я знаю, что ты не работала здесь. Знаю это еще с момента твоего собеседования.

 Мой рот открывается. — Тогда ... почему ты нанял меня?

 — Я не нанимал. Это сделала Холли.

 Я отвожу взгляд. — Ты знал, что я лгу.

 — Я не хотел, чтобы этот факт помешал тебе. Решил, что ты нуждалась в работе. — Он снова берет нож и вилку и отрезает кусок стейка. — И еще я безумно хотел заняться с тобой сексом, я сразу положил на тебя глаз.

Пытаюсь сдержать смешок. Даже при условии того, что я — врунья, и он знал это с самого начала. Я не имею ни малейшего представления, как реагировать на его слова.

 — Посмотри на меня, Кэйтлин.

 Я встречаю его взгляд.

 — Давай оставим это ... в прошлом.

 — Мне нужно, чтобы ты поверил мне, что я не имела...

 — Я верю.

 Я хмурюсь. С каких пор?

 — У меня было время, чтобы переосмыслить ситуацию. Думаю, в твоих действиях прослеживались угрызения совести.

 — Я не пыталась обмануть тебя, клянусь.

 — Сейчас меня больше волнует тот факт, что ты еще не до конца осознала, что я планирую участвовать во всех аспектах жизни нашего ребенка. Это также включает в себя твою беременность.

 Мы опять вернулись к этому? — В то время ... я просто была не в состоянии рассказать тебе о первых толчках.

 Он смотрит на меня достаточно долго, мне становится некомфортно.

 — Хорошо. Я понимаю.

 Что? Теперь я изучаю его. — Ты имеешь в виду... что веришь мне и забываешь все, что случилось? — Мое сердце бьется быстрее. Если бы он только смог сделать это и начать...

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Unknown - ЛВП бесплатно.

Оставить комментарий