Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рауль сказал, что очень занят… Почему-то эта мысль огорчила ее. По мостику девушка перешла через речушку и села под пальмой.
Какое раздолье для фантазии дизайнера! Она почувствовала зависть к тем людям, которых Рауль выбрал для составления планов застройки и оформления ландшафта. Как они с этим справятся? Эта узкая долина, на взгляд Саманты, требовала обустройства в мавританском стиле, что, конечно, польстило бы фамильной гордости высокомерного владельца этого уголка. Аккуратные домики поднимались белыми ярусами по обоим склонам долины, сжатой горами.
А что бы сделала она хотя бы вот с этой речушкой?
Нужны карандаш и бумага, но у нее их нет. Саманта закусила губу от досады. Но тут же, поддавшись творческому порыву, встала на колени, осторожно разгладила перед собой песчаную землю и, взяв палочку, начала делать наброски…
— Строите замки на песке?
Едва насмешливый голос достиг сознания девушки, как перед ее глазами появились две ноги с аристократически узкими ступнями.
— Нет, — ответила она резко и села, отбросив кудри со лба.
Спина у Саманты ныла от усталости, так как она была поглощена своим занятием, вероятно, не один час. Прикрыв рукой глаза от солнца, она посмотрела на Рауля и с замиранием сердца увидела, что он недовольно хмурится.
— Ч-что случилось? Я ничего не сделала, — попыталась она защититься.
— Да, на этот раз ничего. — Он еще сильнее нахмурился, пнув ногой обломок дерева.
— Что случилось, Рауль? — повторила она.
Он мрачно пожал плечами.
— О, проблемы, проблемы.
— Вы не хотите рассказать мне о них? — спросила она нерешительно. — Порой это помогает. Роджер всегда…
— Не сомневаюсь, — фыркнул он. — Но мне не о чем вам рассказывать. Все дело в том, что я неправильно судил о вас. — Причесывая пальцами волосы, он сердито дышал. — Что вы делали? И что это за чертежи?
— О, ничего. — Она поспешно отбросила палочку. — Делала то, что вы мне сказали, — развлекалась.
Она встала и скривилась, наступив босыми ногами на колючки, а потом начала ногой стирать чертежи на песке. Но Рауль схватил ее за руку.
— Не нужно. Что это такое?
— Ну, — она смущенно засмеялась, — это чертеж застройки долины. Кстати, как она называется?
— Валье-де-Флорес, что означает Долина цветов, — горделиво ответил Рауль, не отрывая глаз от чертежей на песке. — Поясните мне, что это?
— О нет…
— Скажите же! — Встав на корточки, он властно указал пальцем на место рядом с собой, и она неохотно тоже присела.
— Ну, это две стороны долины, а это ряды, соединяющие корпуса построек по обеим сторонам. Я сделала вокруг корпусов узкие дорожки. А вот высокие внутренние стены. Здесь будет много всевозможных растений вокруг, так что образуется ряд маленьких тенистых двориков, в мавританском стиле, понимаете?..
Саманта взглянула на узкое смуглое лицо рядом с ее лицом, но оно ничего не выражало, и она продолжила:
— Вы должны — имею в виду, я бы так сделала — использовать воду. Надо иметь запасную цистерну, насос, конечно встроенный у края холма, вот здесь. — Она указала пальцем на конкретное место склона, но глаза Рауля не отрывались от чертежа. — И я бы пустила эту воду по склону холма, так чтобы образовались маленькие прудики и ручьи среди скал.
— А это что? — Худой палец указал в центр чертежа.
— О, это рыночная площадь, опять же мавританская. — Она искоса посмотрела на Рауля. — Здесь может быть облицованная плитками беседка — эти зеленовато-синие плитки так хороши! — фонтан, мощеный внутренний двор, маленькие таинственные аллеи среди деревьев и кустарников.
— А это?
— О, это место, где мы теперь сидим. Здесь будет большой пруд, как оазис. Мы сохраним…
— Мы? — Он вопросительно поднял брови.
— Нет, я имею в виду… — она покраснела, — я бы сохранила эти пальмы и, конечно, добавила бы еще ряды бамбуков. А эти бунгало, там, — на этот раз он посмотрел наверх, где стояли полузаконченные здания, — я бы поставила их балконы на сводчатые опоры и устроила перед ними еще один пруд…
Его взгляд опять буравил ее.
— Ну, вот что бы я сделала, — закончила Саманта, улыбнулась и встала, отряхивая от песка джинсы.
— Кем вы работаете?
Она не смогла удержать смущенной улыбки.
— Я дизайнер, во всяком случае, овладеваю искусством оформления на практике.
— Понятно, значит, все это не просто так.
Он прислонился к дереву, внимательно наблюдая за девушкой. Раздраженная его испытующим взглядом, она ответила резко:
— Не говорите мне ничего! Вы один из тех мужчин, которые не одобряют женщин, делающих карьеру. По-моему, вы считаете, что место женщины на кухне, в спальне и детской.
— Нет, — ответил он без улыбки. — Я так не считаю.
— О! — Она посмотрела на него в замешательстве, но сразу же овладела собой. — Вы удивляете меня, сеньор.
— Понимаете, сеньорита, — он слегка передразнивал ее, — в моем положении я могу позволить себе держать на кухне и в детской обслуживающий персонал.
— Я знаю, что можете.
Она уже ругала себя за то, что вступила в этот спор.
— Какое у вас образование?
— У меня диплом проектного института в Манчестере.
— Какие-нибудь заказы вы уже получили?
— Ну, не особенно много для первого года. — Она улыбнулась. — Я, главным образом, заставляла своих родных и друзей разрешить мне перепланировать их внутренние дворики и сады.
— Вы хотите сказать, что уговаривали их делать по-вашему?
В его голосе звучала ирония.
Она посмотрела на него холодно.
— Может быть, и так, но все были довольны результатами. Во всяком случае, с того времени я стала больше работать. Сделала проект садово-паркового комплекса для большой компании, конечно, совместно с другими проектировщиками.
— Вы могли работать с другими людьми? Удивительно.
— И только сейчас, — она сделала вид, что не заметила насмешку, — закончила проектировать парк для нового отеля в Оксфорде.
— В Оксфорде! И его одобрили?
— Думаю, что да. — Она сделала язвительную мину. — Насколько я знаю, мне дали бы знать, если бы моя работа не подошла.
— Да, пожалуй, — сказал он сухо. — Хорошо, пойдем.
— Куда? — спросила она со страхом.
Он снова нахмурился.
— На виллу, конечно, обедать. Куда же еще?
— Нет, я бы лучше осталась здесь, на открытом месте, поближе к рабочим, которые сейчас отдыхают под тенью деревьев, вон там. Здесь, где я в безопасности от…
— Вы невыносимы! — перебил Рауль девушку, еле сдерживая гнев. — От вас только и слышишь: нет, нет!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Брак по расчету - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Затихающие крики - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Сон, ставший явью - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Судьбы прикосновенье - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Запретам вопреки - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Новогодний Фей - Лия Рой - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Расскажи мне о любви - Саманта Сноу - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- По средам мы носим черное (СИ) - "IQlight" - Короткие любовные романы