Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис Мерзкий вставляет своё слово.
— Что значит, каждый должен внести свою лепту! Включая вас, Дак!
— А именно?
— А именно: все заведующие кафедрами должны приняться за дело! Распечатанный учебный план на каждый предмет! В соответствии с Национальным Учебным Планом! С Программами Обучения и Образовательными Целями! Вот что именно!
Взгляд Калеба наполняется дикой злобой. Лицо его ходит ходуном.
— Чего тебе не так-то, Рис?
— Господи! Поверить не могу! Я как со стеной говорю! Ты мне ни хрена не так! Ты ни хрена не написал из того, что я у тебя просил! Прикинь, на кону работа всех учителей! Не знаю, как ты, а мне надо кормить жену и детей!
Калеб пылает гневом. Удар ниже пояса. Рис вытаскивает его личную жизнь на всеобщее обозрение. Может, это он сосватал Свита. Намекнул ему, что Кай свободна.
— Так это ты сказал ему, что моя баба простаивает! Ах ты подлый засранец! Я блядь тебе шею переломаю!
Калеб пулей выскакивает из кресла и тянется к горлу Риса. Уильямс Милый поднимает руки и вклинивается между ними. Рис отступает. Идёт к двери. Тычет дрожащим пальцем.
— Дак, ты псих! Сумасшедший! Тебе надо сходить к психиатру, пока ты не натворил дел!
В раздражении он уходит. Калеб потихоньку берёт себя в руки. Откидывается в кресле и бросает в рот кусок персика. Уильямс Милый закуривает. Дрожит, как лист. Теперь, когда Мерзкий В.М. ушёл, атмосфера стала более спокойной и расслабленной. Калеб и нервничающий директор сидят лицом к лицу и обсуждают проблемы мира. Ирландия, Саддам и союз регби. Последний провал Лейбористов. Уильямс прячет беспокойство за кольцами дыма. Осторожно наводит справки насчёт Кай и детей. Спрашивает, как у них дела. Калеб говорит, что всё в порядке, и разговор переходит на его телесное здоровье.
— Калеб, ты точно не хочешь взять больничный? Пока не поправишься?
— Нет, нет! И слышать не хочу. В преддверии Офстеда я должен быть на работе. Не могу представить, как бы я бросил вас в такой момент.
Уильямс не может скрыть горькое разочарование. Кольцо дыма уже у него на губах. И тут он вдыхает и давится им. Приступ кашля заставляет его задуматься. Потом с напряжением:
— Уважаю твои взгляды, Калеб. И дети тебя боготворят. Гринвуд — живое тому доказательство. Его мать постоянно мне названивает и восхваляет тебя! Думаю, она тоже малость тронутая, потому что сказала, что двадцать фунтов в семестр — малая цена за образование юного Гэри. Я не понял, откуда она взяла эту цифру. А ты?
Длинный крючковатый нос этого хитрого валлийского орла медленно поворачивается в сторону Калеба. Прищуренные глаза высматривают правду. Уильямс Милый в лучшем виде. Потрясающий человечище. Пытается забить баки, но Калеба не проведёшь.
— Есть мысль, что Гэри мамочку обманывает, мистер Любезный, забавно он придумал, вы вкуриваете?
На этот раз Уильямс выпускает кольцо дыма. Косит глазёнками.
— Точно! Так всё и есть. Ну, если они оба довольны ситуацией, я помолчу. Ну так как, Калеб?
— Что так как?
— Наши дела с Национальным Учебным Планом. Можешь всё-таки написать? Чтобы эти ублюдки из Офстеда просто отвалили. И чтобы Рис тоже был доволен?
Калеб стильно всасывает последний персик. Обдумывает просьбу. Благосклонно улыбается директору.
— Легко, сэр. Будем играть по правилам? Маркиз Квинсбери, вся эта херотень!
Снова Уильямс не понимает, что хочет сказать Калеб. Списывает на пробелы в своём валлийском лингвистическом образовании, но решает считать это согласием. Три кольца дыма вылетают, знаменуя договорённость. Он встаёт из-за стола и подходит к Калебу. Тянет руку. В покровительственной манере. Калеб вскакивает на ноги. Щёлкает каблуками и вскидывает правую руку. На волосок промахивается по Уильямсу.
— Яволь, майн херр!
Поворачивается на каблуках. Чеканя шаг, выходит из комнаты. Уильямс обессиленно падает в кресло. Инспекция Офстеда нагнетает давление. Если они захотят, то уничтожат его, а он в курсе, что они захотят. Надо, чтобы весь персонал работал сообща. Каждый на двести процентов. И сам он тоже. Все, кроме одного. И от этого одного разит неприятностями за версту.
Уильямс серьёзно переживает за состояние психики Калеба. Зря он вообще взял Дака на работу. В отчаянии упирается лбом в ладони. Локти на столе. Его самоуважение стремительно падает. Авторитет рушится. Весь город будет перемывать ему кости, если школа не пройдёт Офстед. Унижение по всем газетам! Он не знает, вынесет ли это давление. Оказывается, он не настолько крепок, как считал.
Глава 12
Калеб уходит из главного здания, заново наполненный энергией. Переговоры прошли лучше, чем планировалось, и он выторговал своим ребятам хорошие условия. Никаких больше споров о цене и условиях. Теперь, наконец, можно взяться за задание, возложенное на него Богом.
Банда чуваков уже разбирает в котельной мусор. Скоро можно начинать копать. Открыть «Чарли», тоннель старины Непроизносимого «Эйч». Вот они закончат, и наступит черёд Калеба. Они понесутся оттуда со скоростью света.
Он бежит в календарную комнату и проверяет температуру, осторожно трогая вчерашнюю козюлю. Отлично. Застыла, и держится. Хотя ещё 9:15 утра, в главном холле уже толпа. Как обычно, музыка. На этот раз фортепианный концерт Чайковского. Желтоголовый появится хорошо если после ленча. После блюза всю ночь раньше он не придёт. И пока его нет, нет и разборок.
Настольный теннис в разгаре. Ни одного свободного стола. Ребята уже пошли в классные комнаты, сдвинули по два-три стола, и играют на них. Вместо сеток полураскрытые Библии. Калеб ловит одного парня за то, что тот взял ракеткой учебник по математике. Говорит ему, что ударная игра им не получится, и будет вырабатываться дурная привычка. Отрывает заднюю обложку, чтобы облегчить его.
— Вот так лучше, и не забывай технику! Стоишь на носках! Следишь за шариком!
Калеб показывает движение с изяществом чемпиона.
Парень отказывается от совета, буркнув ругательство: — Дрочила!
Калеб игнорирует его замечание. Идёт в кабинет. Линды сегодня не будет. У неё рабочая практика. На столе записка от уборщицы.
Уважаемый мистер Дак,
Очень извиняюсь, но больше я так не могу. Мне уже почти 70, мистер Дак. Дейв на эту работу давал мне три часа и кого-нибудь в помощь. Теперь я делаю всё одна и должна управиться за два с половиной часа. Комната в конце просто отвратительная. Попугайчиков нельзя так держать. А то мыши заведутся. Я собираюсь всё рассказать Дейву, так что не думайте, что я делаю это за вашей спиной.
С уважением. Уборщица Дженет.
PS. Не то что в прежние времена, мистер Дак.
Последняя строчка задевает совесть Калеба. Она одна из тех, кто ещё помнит дни Предков. Он уважает её мнение и кодекс поведения. Она требует высоких стандартов. Ведь это она как-то дала Засранцу Ширну сигарету, а потом отобрала, когда он рукой полез ей в трусы. Да, таких как Дженет немного осталось.
Калеб возвращается в холл, чтобы проверить комнату Мужебабы. Видит, в каком она состоянии. Замечает, что в его сторону идут Балдев и Абдулла. Так, с ними надо разобраться. Крысята-извращенцы. На их рожах озорные ухмылки, что-то возбуждённо лопочут друг другу. Как пить дать, о нём говорят. Он прячется за дверью и ждёт, когда они будут напротив. Они подходят, и он выпрыгивает на них. Его удары тонут в их тёплых куртках и порождают пронзительные вопли страха и боли. Да, они не вышли ни ростом, ни весом, но и Калеб ослаблен хроническим запором и странным набором таблеток, который принимает. Они делают его безумным, ленивым и гиперактивным. Всё одновременно. Как же ему хуёво!
Выслушав предложение порезать их на кусочки и скормить свиньям, оба парня энергично заверили Калеба в том, что никому не скажут ни слова о том, как тот развлекался с соцработником.
— Уж постарайся, Сингх. Я знаю, что ты — нелегальный иммигрант. Я позабочусь, чтобы твою семью депортировали!
Калеб отпускает их. Смотрит, как они уносят ноги. Искренне радуется тому, чего добился. Защитил репутацию милой Анжелы Уайт. Чем безгранично доволен. Так всё и начинается. Стресс. Каждый день одно и то же. Сначала потихоньку, словно волны плещутся. Симптомы слабы и под контролем. Но постепенно, очень постепенно, давление нарастает. Словно кто-то крутит огромную ручку. И по ту сторону плотины волны поднимаются всё выше и выше. И, в конце концов, они хлынут валом, снося всё на своём пути. И на заднем фоне подводным течением крутится мысль о Кай и Роджере Свите. Как они ржут и прикалываются над ним. Он чувствует себя незащищённым и ранимым. Лёгкая мишень. Вот он им наваляет пиздюлей!
Калеб продолжает дежурство. Желание страшно отомстить взбаламучивает глубокие грязные воды ненависти. Куча червей ползёт по полу. У него на дороге. Он злобно отшвыривает их в сторону. Решает сознательно игнорировать появление Джен Скотт. Нарочито и театрально. Она должна пускать пыль в глаза и привлекать внимание. Машет всем рукой. В своём платье от кутюр она похожа на Лили Севедж. Всего на час опоздала, и не такая красивая! Конечно, милая, извиняться не нужно. Все и так польщены, что ты явила нам лик свой! Балдев идёт прямиком к ней, и она открыто обнимает его. Вряд ли в одно объятие уложится её потребность в нём. Калеб видит, как тот что-то шепчет ей на ухо, и она переводит взгляд на Калеба. Услышанное явно злит её. Мелкий подлец уже настучал! Калеб вносит его в список для Эррола. Думает, да идут они оба на хуй! Неизбежная часть работы. Следующий, пожалуйста! Заносите! Мягкий шотландский голос обращается к нему. Прерывая мысли о злобной мести, которую он готовит для Кай и Свита.
- Там, где кончается организация, там – начинается флот! (сборник) - Сергей Смирнов - Юмористическая проза
- Газовый кризис - Виталий Дёмочка - Юмористическая проза
- Большая коллекция рассказов - Джером Джером - Юмористическая проза
- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Четыре фигурки на свадебном торте - Соня Лемармот - Периодические издания / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- День рождения Сяопо - Лао Шэ - Детские приключения / Юмористическая проза
- В Управлении Х. Сборник рассказов - Александр Владимирович Фокс - Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Учёные сказки - Феликс Кривин - Юмористическая проза
- Записки несостоявшегося гения - Виталий Авраамович Бронштейн - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Искусство стареть (сборник) - Игорь Губерман - Юмористическая проза