Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенда о Глорусе - Вика Соколова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
положила руку на плечо, и мы вместе спустились вниз.

Во время завтрака царила гробовая тишина, что не способствовало созданию дружной семейной атмосферы, но зато способствовало моей умственной деятельности. Я смогла спокойно сосредоточиться на предстоящих делах. Нужно же было незаметно осмотреть кухню, беря во внимание то, что Джозеф практически не выходил оттуда. Следовательно, оставался один вариант — ночью. А это безумно страшно.

«Нет. Ты должна это сделать! — начала настраивать себя в боевую готовность. — Нечего бояться. Возьмешь канделябр. Будет и свет и чем отбиваться от Майкла Майерса и его коллег по цеху. Мда, твое воображение рисует нечто страшное, прекрати».

— Милая, о чем размышляешь? У тебя озадаченный вид, — поинтересовалась Марта, оторвав меня от размазывания еды по тарелке.

— Думаю о приезде Роджера.

— Правильно. Нужно показать себя с хорошей стороны. И не делай глупостей! Надеюсь, мне не придется тебя наказывать при гостях. Но не думай, что они смогут мне помешать, — холодно пригрозил лорд Генрих, еще больше нагнетая атмосферу.

— Милорд, я заметила, что в поместье начали прибывать люди. — Марта как всегда пыталась перевести разговор в более нейтральное русло.

— Разумеется. Нужно успеть все подготовить к приезду лорда Уилкинса и его свиты. А для этого понадобится немало рук, сами разумеете.

«Еще бы, дом же на глазах разваливается. Ну, по крайней мере, будет больше народа — не так страшно», — отметила я, слыша звуки начавшегося в коридоре ремонта.

— Дорогая, — обратился ко мне отец, отложив приборы в сторону, — я хочу осмотреть владения, не составишь мне компанию?

— Я планировала провести время в своих покоях и отдохнуть перед завтрашним днем.

«Надо же придумать, как выпроводить этих Уилкинсов».

— Хорошо, — спокойно принял он отказ, после чего поднялся из-за стола и неспешно направился к выходу. Эрик галантно отворил дверь и последовал за господином.

В тот момент у меня и зародилась мысль о том, как можно было осмотреть кухню днем. Я дождалась, пока все покинули столовую, и направилась к Джозефу, которого застала за работой: он старательно размешивал что-то в глубокой миске. Забот у него определенно прибавилось, ведь пришлось и еще придется кормить кучу народа. Да и я ненужных хлопот подкину.

— Здравствуйте, мистер Олт.

— Здравствуйте, госпожа. Вам что-нибудь нужно? — отвлекся он от готовки.

— Не мне, отец просил вас помочь другим рабочим.

— А как же готовка? — Мужчина растерянно окинул взглядом стол.

— Я понимаю вас, но отец сказал, что вы мастер своего дела, поэтому и так все успеете.

— Простите, мисс, но его светлость не мог так сказать. — Джозеф с неким подозрением покосился на меня.

— Вы правы, просто хотела вас немного подбодрить, — парировала я, не растерявшись.

«Господи, Генрих настолько тиран, что ли? Хоть кто-нибудь слышал от него доброе слово?»

— Будет исполнено. — Мистер Олт покорно отложил миску в сторону и молча покинул кухню.

«Отлично! Даже проще, чем я думала. Надеюсь, и дальше все пойдет как по маслу», — я попробовала бесподобный крем, что готовил Джозеф, и довольная улыбка растеклась по моему лицу.

Час. Битый час рытья во всех шкафчиках и ящиках, пересмотра всех скляночек, баночек и мисочек, изучения найденных кулинарных книг — и ничего полезного. Вернее, полезного много, но вряд ли секрет приготовления сочной дикой свинки мне особо поможет.

Я прислонилась спиной к прохладной стене и еще раз внимательно осмотрела помещение, пытаясь найти то, за что зацепится взгляд. Но сколько ни смотрела, ничего знакомого в памяти не всплывало. Пришлось сдаться.

Вернув все на свои места, я уже собиралась уходить, как вдруг в окне появился Карам. Птица рьяно начала махать крыльями и каркать, будто… что-то говоря.

«Точно, нужно проверить картину! — вспомнила про портрет моего пернатого друга. — Вдруг там еще спрятана какая-нибудь подсказка?»

Пару минут я просто рассматривала изображенный пейзаж, потом начала ворочать рамку, наивно полагая, что от этого может что-то поменяться. Затем сняла картину, положила ее на стол и попыталась вытащить холст. Согнув пару вилок, мне все же удалось это сделать. Я внимательно осмотрела как раму, так и саму картину. Ничего подозрительного вроде не было. Обреченно вздохнув, я перевела взгляд на птицу, которая мирно наблюдала за мной все это время.

— И вот что с тобой делать? — Я подошла к окну и приложила к стеклу холст, закрывая обзор Караму. Тот начал недовольно каркать и прыгать по подоконнику. — Не нравится? Мне тоже не нравится, когда наблюдают за моим провалом. И вообще, с чего я взяла, что ты мне помогать прилетел, а не глумиться?

Я, разочарованная и обозленная, чуть было не швырнула картину об пол, но все же вовремя остановилась. Искусство-то тут причем? Да и Джозеф бы расстроился: памятная вещь все-таки. Зато, покрутив холст в руках, я заметила, что он неплохо пропускает свет. Пришлось снова вернуться к окну и поиграть с ослепляющим солнцем. Надежда увидеть что-нибудь в просвете хоть и была маленькой, но попробовать все равно стоило. Дабы убедиться, что так оно и есть: никаких тайных надписей или символов не оказалось. Жаль… Хотя это мягко сказано.

Я, тяжело вздыхая каждые полминуты, неспешно вставляла холст обратно в раму. Не забыв, конечно, пару раз порезаться.

— Так тебе и надо, дура. Беспомощная глупая дура, — корила сама себя, получая очередную рану. Я поднесла собранную картину к ее законному месту, и меня неожиданно ослепило. — Что за?.. Разве здесь это было? — прикрыв глаза, рассматривала я серебряный гвоздик, который и отражал лучи высоко поднявшегося солнца.

Попытка не пытка. Я осторожно взялась за холодный металл и попыталась повернуть его сперва влево — безрезультатно, — затем вправо, вверх и вниз — также.

— Бли-и-ин! Да что за фигня! — рычала я, не догадываясь, что делать. С силой повесив картину, мне невзначай удалось сдвинуть гвоздь вниз. — Ой…

Я не на шутку испугалась, решив, что случайно испортила бесценный холст. Но вскоре послышался глухой тихий щелчок, после чего под шкафчиками с легким скрипом открылась небольшая дверь.

— Ого.

Шок был обеспечен. Я точно минут пять стояла как вкопанная, не решаясь хоть что-то предпринять. Страшилась гораздо сильнее, чем радовалась. Даже жалеть начала, что вообще полезла сюда. Но все же стало ясно, что поместье действительно хранило какие-то тайны. И откуда шли истоки? Из царства Джозефа! Не зря казался подозрительным. Теперь оставалось узнать, что именно он скрывает.

— Надеюсь, там ничего меня не убьет? — Я неуверенно шагнула в прохладную темноту. Не забыв, конечно, прихватить кухонный нож.

Каменный проход плавно сужался, но с моим небольшим ростом даже нагибаться не потребовалось. А вот высокому человеку пришлось бы несладко. И

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о Глорусе - Вика Соколова бесплатно.
Похожие на Легенда о Глорусе - Вика Соколова книги

Оставить комментарий