Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, леди, сначала вы. — Он направил лошадь к открытой двери конюшни.
Кейси вгляделась вдаль и выехала в непрекращающийся ливень.
Глава 10
На послеполуденном небосклоне то и дело сверкала молния. Встревоженная, Кейси дрожала, неосознанно прижимаясь к бокам старого коня. Лошадь фыркала и резво бежала вперед, гром, казалось, колебал землю у самых ее ног. Дождь лился не переставая. Ее пончо мало защищало от шквального ветра, вынуждавшего отступать назад после каждого сделанного шага.
Изо всех сил сдерживая страх, Кейси двигалась по дороге из гравия, направляясь к проселочной тропе, отделявшей собственность Кингов от фермы Нили. Она остановилась перед воротами, наклонилась и попыталась открыть их.
— Это пастбище такое же, как наше! — крикнула она через плечо.
— Я помню, — отозвался Джон. — Не останавливайся. Я открою их.
Вскоре они поднялись на склон холма.
— Гроза не собирается стихать. — Они поехали рядом, так что колено Джона касалось ее. — Спасибо, что поехала со мной. Я очень благодарен тебе за помощь.
— Я всего лишь делаю свою работу, — спокойно сказала она.
— Думаю, это больше, чем работа, — ответил он, — но я не хочу сейчас с тобой спорить. Мы должны найти лошадей.
Они снова двинулись вперед, направляясь к небольшой рощице, видневшейся на горизонте. Подобно вспышке молнии, в голове Кейси высветился образ Тори. Ее настроение стало таким же серым и грустным, как дождливое небо. Она понимала, что не может больше игнорировать факты. Если они с Джоном восстановят прежние отношения, основанные на честности и доверии, она должна будет сообщить ему о Тори.
Джон нагнул голову в бесполезной попытке избежать потоков льющейся с неба воды. Он восхищался Кейси. Ни одна из женщин, которых он знал, не вышла бы из дому в такую грозу. Они могли попасть под удар молнии, и он знал, что Кейси рискует жизнью ради лошадей. Они должны найти всех пропавших животных. Ферма Кингов больше не может позволить себе ни одной потери: он видел конторские книги Джулии.
— Джон! — закричала Кейси, указывая вперед.
Под кроной дерева, сбившись в кучу, стояли пять кобыл и пять жеребят. Радость придала Кейси сил, и она поскакала вперед. Джон галопом помчался вслед за ней.
Кейси поджидала его, остановившись в нескольких ярдах от дерева.
— Не хочу напугать их, — тихо сказала она. — Как мы поведем их обратно?
— Надо полагать, это наши лошади.
— Да, отец говорил, что Нили не держат лошадей на этом поле, — ответила Кейси, вглядываясь вдаль.
— Нужно вызвать Дейва и сообщить ему, что часть животных здесь, — предложил Джон.
Кейси утвердительно кивнула, разыскала трубку телефона и вызвала абонента. Джон не мог расслышать разговор из-за шума дождя и подъехал ближе.
— Я говорила с Сэмом, — сообщила она и убрала телефон. — Он сказал, что люди на ферме Картера нашли еще пятерых на их территории.
— Остались одна кобыла и жеребенок, — подвел итог Джон. — Черт побери, где они могут быть?
Джон присмотрелся к группе кобыл.
— У нас есть две веревки. Двоих ты поведешь в конюшню, остальные должны пойти за вами, а я продолжу искать других. — Джон медленно приблизился к группе животных.
Он определил ведущую кобылу и захватил повод свободной рукой, продел веревку через петли повода и закрепил ее, затем развернул животное и отдал веревку Кейси, то же самое проделав с другой кобылой.
— Я проеду немного за тобой, посмотрю, как все получится, — предложил он.
— С тобой все будет хорошо?
— Конечно.
— Может, тебе лучше взять телефон?
— Нет, со мной все будет в порядке. Поехали же, пора. Ничего, у нее все получится. Джон поднялся за ней на склон холма, чтобы удостовериться, что остальные кобылы и жеребята идут за ней.
— Я заведу их в стойла и вернусь к тебе! — крикнула она.
— Не надо. Я быстро вернусь. Эта кобыла не могла уйти далеко.
“Глупый упрямец, — раздраженно подумала Кейси о Джоне, — где его носит?” Еще нет девяти часов, а из-за бури совсем стемнело. Она сидеда в конторе старой конюшни на сломанном столе, ее отец расположился на потертом диване. Дейв уехал, сказав, что не может сидеть без дела, и отправился к Сэму, который стоял на крыльце и курил.
— Дождь почти кончился, — сообщил он, возвращаясь обратно.
Поп посмотрел на него:
— Что-то здесь не так.
— Поехали искать его. — Кейси едва успела встать и взять ключи, как в комнату влетела бледная Джулия.
— Боже мой! Я пошла посмотреть, как там Тори, и нашла записку. Безрассудная девчонка отправилась на поиски Джона и лошадей. Должно быть, она подслушала, когда мы говорили, что он не вернулся.
— О нет. — Кейси сжала кулаки, чтобы унять дрожь.
— У ребенка храбрости больше, чем здравого смысла, — серьезно заметил Поп. Его глаза были полны ужаса.
Джулия едва сдерживала слезы.
— Она взяла с собой собаку, но вряд ли догадалась захватить плащ или фонарь.
— Она пошла пешком? — спросила Кейси.
— Скорее всего, — предположил Дейв. — Мы хорошо заперли лошадей.
— Что будем делать? — Голос Джулии дрожал от страха.
— Мы найдем ее. — Кейси дотронулась до руки Джулии, забыв о собственных страхах.
— Так, пойдем все. — Поп тяжело поднялся. — Я и Дейв возьмем грузовик и осмотрим нашу половину поля. Кейси, ты возьмешь Сэма. А ты, Джулия, оставайся и жди ее здесь на случай, если она вернется.
Фары машины Кейси освещали мокрое пастбище.
— Смотри внимательно и сразу скажи мне, если что-нибудь увидишь, — обратилась Кейси к конюху.
Она пристально вгляделась во тьму. Впереди была небольшая рощица, где они с Джоном нашли лошадей и же ребят, но сейчас там никого не было. Страх Кейси усилился. Конечно, очень плохо, что они не могут найти Джона, но он хотя бы может о себе позаботиться. А Тори?
Кейси резко затормозила, и машина, дернувшись, остановилась.
— Ну, и что дальше? — спросил Сэм. Его голос звучал ровно.
Кейси не ответила. Разворачивая джип, она наконец произнесла:
— Продолжаем искать.
Несколькими минутами позже, двигаясь в гору, Кейси увидела лошадь Джона. Ее сердце учащенно забилось.
— Взгляни, Сэм! — Кейси вышла из джипа. — Как ты мог пропустить эту лошадь?
— Ее трудно было заметить в темноте.
Кейси пришла в ярость, видя его невозмутимость. Пока останавливался джип, лошадь успела отбежать на несколько ярдов. Борясь с паникой, Кейси бросила ключи, открыла дверь, выскользнула из машины и осторожно направилась к лошади Джона.
— Все хорошо. Тише, мальчик, тише. — Она привычно протянула руку, как будто предлагая угощение, убеждая животное довериться ей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ловушка для плейбоя - Кейси Майклс - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 8 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Сады любви - Сибилла Чейн - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы
- Приворот, которого не было - Маргарита Александровна Гришаева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Мой единственный - Шерри Крейн - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы
- За гранью мечты - Кейт Уитби - Короткие любовные романы
- Мир неги и страстей - Мирра Блайт - Короткие любовные романы
- Частный случай из жизни красавицы - Бетти Райт - Короткие любовные романы