Рейтинговые книги
Читем онлайн Песнь песков - Брижит Обер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65

Пловцам без конца приходилось выныривать на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и после пятнадцати погружений они чувствовали себя совершенно разбитыми, но им удалось наполнить один контейнер разными предметами, а в другой собрать многочисленные кости. Задыхаясь, они буквально рухнули на берегу без сил, между тем как Д'Анкосс, Татьяна и Маттео в нетерпении набросились на их находки, а Лейла принялась неистово щелкать своим «Никоном».

Ян и Роман вытерлись, ожесточенно массируя тело, чтобы заставить циркулировать кровь в онемевших от холода конечностях, оделись, сделали по огромному глотку из фляги с водкой, которую протянул им Влад, затем Як присоединился к коллегам.

— На что похож этот корабль? — спросил Маттео, вертя в руках остроконечный кусок проржавевшего металла.

— Я бы сказал, что он напоминает суда минойской культуры[18], с вертикальной лопастью, которые можно увидеть на фресках Акротири [19], на острове Тера, — ответил Ян, энергично массируя затылок. — Киль закруглен к корме, парус натянут между двух рей.

— Влияние минойского флота было распространено по всей Аквитании, — сказал Д'Анкосс, склонившись над грудной клеткой, практически неповрежденной. — Ну-ка, ну-ка, — бормотал он, слегка касаясь ребер.

Он натянул на руки хирургические перчатки, которые обычно использовал, когда имел дело со скелетами, и стал осторожно рыться в куче костей, поднятых на поверхность. Он, нахмурив брови, завладел черепом, направив на него фонарь. Лейла щелкала без остановки.

Татьяна внимательно рассматривала вазу из хлорита.

— Ваза в форме усеченного конуса, типичная для культуры Тепе-Яйха, высотой семнадцать сантиметров, — четко произносила она в диктофон. — Человек-бык с браслетами, кольца на ступнях и в носу, колье с медальоном и повязка, украшенная драгоценными камнями. Он поднимает двух пантер… сцену обрамляют два скорпиона.

Снимок вазы.

— Судя по наносным отложениям, которые наблюдаются на этом обломке меча, думаю, что кораблекрушение случилось около четырехтысячного года до нашей эры, — бросил Маттео, вытирая лупу о полу мокрой рубашки.

— Кораблекрушение здесь ни при чем, — поправил его Д'Анкосс, во все стороны поворачивая матовый череп. — Этих людей убили.

— Что вы хотите сказать, Антуан? — воскликнула Татьяна.

— На всех останках, которые мы подняли, видны следы насилия. Посмотрите на эту малую берцовую кость: она почти перерублена — и вполне вероятно, тем самым мечом, который Маттео сейчас держит в руках. А вот эта грудная клетка была пробита ударом копья, а, например, на этом черепе четко видна трещина, его явно раскололи дубиной! Вот тут, посмотрите, две локтевые кости, одна сломана в двух местах, а другая просто разрублена чем-то очень твердым и острым, судя по всему топором, а вот сломанная нижняя челюсть.

Лейла вооружилась специальным объективом, чтобы сфотографировать раны на этих тысячелетних костях.

— Вы хотите сказать, что рабочих убили, а корабль потопили, когда работы были завершены? — спросила Татьяна.

— А кто вам сказал, что это рабочие? Возможно, это были торговцы, которые плыли по подземной реке, или воины, на которых напало вражеское племя! — заметил Ян, прикидывая на руке вес прекрасно сохранившегося копья с медным наконечником.

— Мы не видели здесь ни глиняных кувшинов, ни амфор, — заметил Роман. — Так что эти люди, скорее всего, действительно были солдатами… особенно если учесть количество разбросанного по дну оружия.

— Не забудьте про рабов! — бросила Татьяна. — Здесь есть ошейники, кандалы и цепи.

— Потрясающе, потрясающе! — бормотал Д'Анкосс, поворачивая череп к свету.

— Я предлагаю вернуться к трейлеру, пометить ярлыками материал, который мы достали, и отправляться в дорогу, — сказал Роман, бросив взгляд на часы. — Мы чудовищно опаздываем. Да и место это что-то не внушает доверия.

Удивленные взгляды четырех ученых свидетельствовали о том, что трагедия прошлой ночи совершенно изгладилась из их памяти.

— Мы вернемся сюда, — заверил он их. — Но сейчас нужно ехать!

Ян и Влад принялись укладывать предметы в ящики и запечатывать, в то время как Маттео откалывал от скал фрагменты, которые рассовывал по карманам, Д'Анкосс, погрузившись в размышления, скреб подбородок, а Татьяна дергала за веревку, чтобы дать знать Ли и Омару, что они собираются подниматься. Ответный толчок показал, что их поняли.

Они прикрепили первый ящик, который быстро взмыл к зияющему наверху отверстию и исчез, подхваченный смуглыми руками, затем наступила очередь ящика с останками.

А потом ничего. Больше веревка не опустилась.

Несколько секунд они прождали в полном молчании, затем Влад громко прокричал: «Эй!»

Роман почувствовал, что дрожит, но не от холода, а от страха. Почему никто не отвечает? Лейла, которая все это время фотографировала подземное озеро, обернулась:

— Что это они там замешкались?

Влад обеспокоенно взглянул на Романа. Что-то не клеилось. Здесь, на дне этого провала, из которого не было выхода, они являлись отличными мишенями, как в тире на ярмарке… Или еще проще: их просто-напросто можно оставить здесь, пока не придет смерть.

Роман бессознательно втянул голову в плечи, словно прочитав, о чем думает Ян. Но выстрелов они не услышали, зато услышали кое-что другое: звук мотора и трогающейся с места машины.

Машина удалялась.

В этом не было никаких сомнений.

— «Серебряный Рейнджер!» — воскликнул Влад. — Это «Серебряный Рейнджер» — я узнаю звук!

— «Серебряный Рейнджер»? — удивилась Татьяна и нахмурила брови. — Но куда это он?

— Они бросили нас, просто бросили! — воскликнул Д'Анкосс. — Украли материалы, а нас бросили.

— Но о ком вы говорите? — встревоженно спросил Маттео.

— О Ли, Омаре и этом монголе, — ответил Д'Анкосс, пряча череп, который не выпускал из рук, в старую кожаную сумку.

— Они бы никогда так не сделали, — возмутилась Лейла, — правда, Влад?

Влад сплюнул на землю:

— Насчет Ли я ручаюсь. Но остальные…

— Надо подниматься! — отрезал Роман, обводя взглядом вертикальную стенку. — Потом будем спорить.

— Ты совершенно прав, дорогой Роман. Но как мы будем подниматься? — язвительно возразила Татьяна. — Разбежимся и подпрыгнем, оп-ля?

— Будем искать выступы и карабкаться, будто это тренировочная стена для скалолазов.

— У меня головокружение, — поморщилась она. — Я не смогу.

— Я за вами вернусь, — сказал ей Влад, хлопая по плечу. — Идемте, Роман. Ян, ты как?

Тот осматривал стену без энтузиазма, но, не желая показаться в глазах Лейлы трусом, выразил согласие.

Они принялись карабкаться эти пятнадцать метров по отвесной стене, медленно, цепляясь за каждую трещину, со сведенными судорогой руками и ногами, с мышцами, растягивающимися настолько, что, казалось, вот-вот порвутся. Пот заливал глаза, и Роман неоднократно чувствовал, что нога соскальзывает. Он слышал, как за его спиной ругается сквозь зубы Ян, меж тем как Влад, ловкий, как горная коза, поднимался впереди, мышцы бугрились на руках и спине, словно узловатые змеи. Он первым достиг развороченного отверстия, сквозь которое провалился Сальвани, и собирался уже вылезти наружу, когда Роман бросил ему «Стой!», заставив застыть на месте.

Разумеется, они не знали, что ждет их снаружи. Но, с другой стороны, они и не могли это узнать, не высунув из дыры голову. Так что же делать?

Он повернулся к Роману, который добрался до него и теперь старался привести в порядок дыхание.

— У нас нет выбора, Роман!

— Ты же понимаешь, что, вполне вероятно, не пройдет и десяти секунд, как нам раскроят черепа?

— Когда-нибудь все равно придется умереть. Я не хочу превратиться в слепую рыбу и жить до конца дней в этой вонючей пещере!

— Влад прав, — произнес Ян.

— О'кей. Тогда на всякий случай прощайте, парни.

На короткое мгновение взгляды всех троих встретились, потом, резко подтянувшись на руках, Влад высунулся из отверстия.

Ничего. Никого. Ни трейлера. Ни пикапа со стражами революции, направившими на них автоматы. Ни всадника, поднявшего лук, чтобы продырявить им черепа. Он повернулся, чтобы посмотреть назад. Только ослик рабочих, который меланхолично пережевывал каменную соль.

А еще двое рабочих и Омар, сидящие, прислонившись к скале. Наконец он выбрался из отверстия окончательно.

— Все в порядке! — бросил он двоим, которые тут же присоединились к нему.

Роман сделал долгий выдох. Нет, все отнюдь не было в порядке. И не только из-за уехавшего трейлера. А еще и из-за сидевших на земле людей, которые не говорили и не шевелились.

Он пробормотал «Омар!», шагнув по направлению к нему, но уже был уверен, что Омар ему не ответит. Хищная птица, кружившая в небе прямо над ними, тоже это знала, ее широко раскинутые крылья выражали радость от близкой крови и мертвой плоти, которая предназначалась ей.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песнь песков - Брижит Обер бесплатно.
Похожие на Песнь песков - Брижит Обер книги

Оставить комментарий