Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эм-Джей усмехается и отпускает меня.
Самрина ставит на стол блюдо с горой картошки.
- Почистите картошку.
Все хватают по картофелине. Я сижу, где сидела.
Майкл-старший смотрит на меня.
- В нашем доме все помогают готовить, даже гости.
- Папа, ты ставишь меня в неловкое положение, - говорит Дей, сквозь зубы.
- Всё нормально, - я беру нож и картофель, желая помочь, но быстро понимаю, что не знаю, как это делается. Я никогда в своей жизни не чистила ничего, кроме разве что апельсина; каждый раз, когда мне хотелось перекусить, Марта готовила для меня.
Дей показывает мне, как это делается. Она время от времени кидается кусочками овощей в своего брата, который показывает ей язык. Все болтают и смеются, а я сижу и наблюдаю за ними. Так вот как ведет себя нормальная семья? Это здорово.
Эм-Джей тянется за следующей картофелиной, затем стонет. Майкл-старший тут же реагирует, он поглаживает сына по согнутой спине. Самрина выжимает тряпку.
- Ты купил какие-нибудь обезболивающие на рынке? - спрашивает она.
Майкл качает головой.
- У меня не осталось ни копейки, после покупки рыбы.
- Что с твоим братом? - шепчу я Дей.
- У него кифоз*, искривление позвоночника. Иногда у него очень сильные боли в спине.
- Я могу раздобыть вам каких-нибудь обезболивающих, - говорю я.
Они все поворачиваются в мою сторону и смотрят на меня. Я прикусываю губу. Неужели это такая неожиданность, когда Страж предлагает свою помощь им?
- У меня есть доступ к лаборатории. У нас там много всяких лекарств; никто и не заметит, если пропадет немного обезболивающего, - объясняю я.
- Не надо. Спасибо. Мы не хотим никаких неприятностей, это не для нас, - говорит Майкл-старший, что на самом деле означает, - "нам не нужна твоя подачка".
- Майкл, - шепчет Самрина, поглядывая на сына.
Он делает глубокий вдох, затем покорно кивает.
- Спасибо, мисс Бьюкенан. Это было бы очень благородно с Вашей стороны, если это не будет стоить вам никаких неприятностей.
- Не будет.
- Спасибо тебе, - тихо говорит Дей. - Большинство людей относятся к Эм-Джею, словно он какой-то урод. Но это не так - он просто особенный.
- У меня есть сестра, Полли, и... - мой голос чуть срывается; всегда так тяжело говорить о ней. - Она пострадала, и теперь она не совсем здорова, и люди порой не очень-то доброжелательны к ней, так что я знаю, как это, когда кто-то жесток с тем, кого любишь.
- Значит, ты понимаешь? - говорит Дей, слегка улыбаясь.
Я киваю.
- Мы обязаны защищать их.
Майкл-старший с любопытством изучающее на меня смотрит.
- Вам известно, что Деяни подала заявку на участие в Ускоренную Политическую программу? - спрашивает у меня Самрина, пытаясь разрядить обстановку.
- Она упоминала об этом, - отвечаю.
- Мы ей так гордимся. Только подумать, в один прекрасный день наша девочка станет Эмиссаром, проживающим в Центруме! - восторженно говорит она.
- Мама, я даже пока не принята, - говорит Дей.
Самрина отмахивается.
- Формальность. Нет никого умнее и подготовленнее тебя, хорошая моя.
Майкл-старший протирает очки и снова одевает их.
- Эта страна станет лучше с Бутцом в качестве Эмиссара. Уже пришло время, чтобы появился человек, который понимает нужды рабочего класса.
- Майкл, не сейчас, - обрывает его Самрина.
В дверь раздается стук, и секунду спустя она открывается, впуская порыв ледяного воздуха, от чего пламя в очаге мерцает. Мое сердце в груди замирает, когда в комнату входит Эш Фишер, сопровождаемый пожилым мужчиной, одетым в серую мантию священника. Я предполагаю, что это и есть отец Эша. Оба они тащат ящики с продовольствием.
Температура в кухне падает на несколько градусов, когда Эш замечает меня, сидящую за столом. На его лице написано удивление.
Он переодел свою школьную форму и теперь на нем были темные штаны, кожаные рабочие бутцы и облегающая черная футболка, в которой выделялся каждый сантиметр его сильного, мускулистого тела. Он смотрит на меня, в меня, словно он может разглядеть все тайны, которые у меня есть, как бежит кровь по моим жилам. От страха мой пульс учащается и что еще более тревожно, дело не только в страхе: в желании.
Я отворачиваюсь, в ужасе от реакции моего организма на него. Это нездорово и иррационально. Он Дарклинг, хищник, который с радостью разорвал бы мне горло, воспользовавшись малейшим поводом. Тогда с чего ради мои щеки краснеют?
Мне просто жарко от очага, вот и всё.
- Эш! - сияет от радости Эм-Джей.
- Привет, Эм-Джей. Клянусь, ты вырос еще на один дюйм, с тех пор как видел тебя последний раз, - отвечает Эш, не обращая внимания, на ледяной взгляд Дей. - Когда-нибудь ты станешь таким же высоким, как я.
Эм-Джей в ответ смеется. Я сомневаюсь, что кто-нибудь вырастет таким же высоким, как Эш. Ему приходится складываться в три погибели, чтобы не стукнуться о низкий потолок, когда он подходит к Майклу и передает тому ящик с консервами. Все это кажется настолько абсурдным. Эш - Дарклинг, не говоря о том, что он дилер Дурмана. Он чудовище.
"Если это так, тогда зачем Эшу отдавать семье Дей всю эту еду?" - раздается у меня в сознании голос моего отца. - "Разве так ведут себя монстры?"
"Тебя убил Дарклинг!" - сердито заставляю я его умолкнуть.
Класс, теперь я выдвигаю аргументы своей же собственной фантазии. Вот как сильно на нервы мне действует Эш Фишер.
- Спасибо, Эш, - говорит Майкл, разглядывая консервы. - Смотри, Самрина, персики. Давненько их не было.
Самрина берет продукты, бросая взволнованный взгляд в мою сторону, как будто в этой комнате больше всех она опасается меня, а не Эша.
Дэй едва скрывает свое презрения к Эшу, когда помогает своей маме раскладывать банки. Я её не виню: если бы кого-нибудь, кто был мне не безразличен, подсадили на Дурман, я бы тоже возненавидела того, кто это сделал. Дурман один из самых худших наркотиков; он вызывает зависимость и разрушает жизни.
Он бросает в мою сторону еще один взгляд и воздух между нами потрескивает от напряжения.
- Эш, а разве ты не должен сейчас быть в другом месте? Например, зависать под мостом? - дерзко спрашивает Дей, ссылаясь на то место, где он встречается со своими клиентами.
Губы Эша сжимаются в тонкую линию.
- Что ж, так приятно было с вами повидаться, преподобный Фишер, Эш. Уверена, вам предстоит обойти еще много домов до наступления комендантского часа, так что не будем вас задерживать, - говорит Самрина, быстренько выпроваживая их за двери.
Преподобный Фишер смотрит на меня и его рот дергается. Он знает кто я такая.
- Вы правы, мы должны идти. Надеюсь увидеть вас на моей службе в воскресенье, - говорит он, выводя Эша на улицу.
- Академия водного пламени (СИ) - Зимина Юлия - Любовно-фантастические романы
- Черный феникс (СИ) - Любимка Настя - Любовно-фантастические романы
- Да пошло все к лешему (СИ) - Ога Анна - Любовно-фантастические романы
- Университет уникальной магии. Между двух огней - Екатерина Владимировна Флат - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Парящая для дракона. Обрести крылья - Эльденберт Марина - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы
- Смерть меня не найдёт - Ефимия Летова - Любовно-фантастические романы
- Клуб высотой в милю (ЛП) - Селборн Сукей - Любовно-фантастические романы
- Пурпурные крылья - К. Уилсон - Любовно-фантастические романы