Рейтинговые книги
Читем онлайн Черный Город - Элизабет

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87

Эм-Джей усмехается и отпускает меня.

Самрина ставит на стол блюдо с горой картошки.

- Почистите картошку.

Все хватают по картофелине. Я сижу, где сидела.

Майкл-старший смотрит на меня.

 - В нашем доме все помогают готовить, даже гости.

- Папа, ты ставишь меня в неловкое положение, - говорит Дей, сквозь зубы.

- Всё нормально, - я беру нож и картофель, желая помочь, но быстро понимаю, что не знаю, как это делается. Я никогда в своей жизни не чистила ничего, кроме разве что апельсина; каждый раз, когда мне хотелось перекусить, Марта готовила для меня.

Дей показывает мне, как это делается. Она время от времени кидается кусочками овощей в своего брата, который показывает ей язык. Все болтают и смеются, а я сижу и наблюдаю за ними. Так вот как ведет себя нормальная семья? Это здорово.

Эм-Джей тянется за следующей картофелиной, затем стонет. Майкл-старший тут же реагирует, он поглаживает сына по согнутой спине. Самрина выжимает тряпку.

- Ты купил какие-нибудь обезболивающие на рынке? - спрашивает она.

Майкл качает головой.

 - У меня не осталось ни копейки, после покупки рыбы.

- Что с твоим братом? - шепчу я Дей.

- У него кифоз*, искривление позвоночника. Иногда у него очень сильные боли в спине.

- Я могу раздобыть вам каких-нибудь обезболивающих, - говорю я.

Они все поворачиваются в мою сторону и смотрят на меня. Я прикусываю губу. Неужели это такая неожиданность, когда Страж предлагает свою помощь им?

- У меня есть доступ к лаборатории. У нас там много всяких лекарств; никто и не заметит, если пропадет немного обезболивающего, - объясняю я.

- Не надо. Спасибо. Мы не хотим никаких неприятностей, это не для нас, - говорит Майкл-старший, что на самом деле означает, - "нам не нужна твоя подачка".

- Майкл, - шепчет Самрина, поглядывая на сына.

Он делает глубокий вдох, затем покорно кивает.

 - Спасибо, мисс Бьюкенан. Это было бы очень благородно с Вашей стороны, если это не будет стоить вам никаких неприятностей.

- Не будет.

- Спасибо тебе, - тихо говорит Дей. - Большинство людей относятся к Эм-Джею, словно он какой-то урод. Но это не так - он просто особенный.

- У меня есть сестра, Полли, и... - мой голос чуть срывается; всегда так тяжело говорить о ней. - Она пострадала, и теперь она не совсем здорова, и люди порой не очень-то доброжелательны к ней, так что я знаю, как это, когда кто-то жесток с тем, кого любишь.

- Значит, ты понимаешь? - говорит Дей, слегка улыбаясь.

Я киваю.

 - Мы обязаны защищать их.

Майкл-старший с любопытством изучающее на меня смотрит.

- Вам известно, что Деяни подала заявку на участие в Ускоренную Политическую программу? - спрашивает у меня Самрина, пытаясь разрядить обстановку.

- Она упоминала об этом, - отвечаю.

- Мы ей так гордимся. Только подумать, в один прекрасный день наша девочка станет Эмиссаром, проживающим в Центруме! - восторженно говорит она.

- Мама, я даже пока не принята, - говорит Дей.

Самрина отмахивается.

 - Формальность. Нет никого умнее и подготовленнее тебя, хорошая моя.

Майкл-старший протирает очки и снова одевает их.

 - Эта страна станет лучше с Бутцом в качестве Эмиссара. Уже пришло время, чтобы появился человек, который понимает нужды рабочего класса.

- Майкл, не сейчас, - обрывает его Самрина.

В дверь раздается стук, и секунду спустя она открывается, впуская порыв ледяного воздуха, от чего пламя в очаге мерцает. Мое сердце в груди замирает, когда в комнату входит Эш Фишер, сопровождаемый пожилым мужчиной, одетым в серую мантию священника. Я предполагаю, что это и есть отец Эша. Оба они тащат ящики с продовольствием.

Температура в кухне падает на несколько градусов, когда Эш замечает меня, сидящую за столом. На его лице написано удивление.

Он переодел свою школьную форму и теперь на нем были темные штаны, кожаные рабочие бутцы и облегающая черная футболка, в которой выделялся каждый сантиметр его сильного, мускулистого тела. Он смотрит на меня, в меня, словно он может разглядеть все тайны, которые у меня есть, как бежит кровь по моим жилам. От страха мой пульс учащается и что еще более тревожно, дело не только в страхе: в желании.

Я отворачиваюсь, в ужасе от реакции моего организма на него. Это нездорово и иррационально. Он Дарклинг, хищник, который с радостью разорвал бы мне горло, воспользовавшись малейшим поводом. Тогда с чего ради мои щеки краснеют?

Мне просто жарко от очага, вот и всё.

- Эш! - сияет от радости Эм-Джей.

- Привет, Эм-Джей. Клянусь, ты вырос еще на один дюйм, с тех пор как видел тебя последний раз, - отвечает Эш, не обращая внимания, на ледяной взгляд Дей. - Когда-нибудь ты станешь таким же высоким, как я.

Эм-Джей в ответ смеется. Я сомневаюсь, что кто-нибудь вырастет таким же высоким, как Эш. Ему приходится складываться в три погибели, чтобы не стукнуться о низкий потолок, когда он подходит к Майклу и передает тому ящик с консервами. Все это кажется настолько абсурдным. Эш - Дарклинг, не говоря о том, что он дилер Дурмана. Он чудовище.

"Если это так, тогда зачем Эшу отдавать семье Дей всю эту еду?" - раздается у меня в сознании голос моего отца. - "Разве так ведут себя монстры?"

"Тебя убил Дарклинг!" - сердито заставляю я его умолкнуть.

Класс, теперь я выдвигаю аргументы своей же собственной фантазии. Вот как сильно на нервы мне действует Эш Фишер.

- Спасибо, Эш, - говорит Майкл, разглядывая консервы. - Смотри, Самрина, персики. Давненько их не было.

Самрина берет продукты, бросая взволнованный взгляд в мою сторону, как будто в этой комнате больше всех она опасается меня, а не Эша.

Дэй едва скрывает свое презрения к Эшу, когда помогает своей маме раскладывать банки. Я её не виню: если бы кого-нибудь, кто был мне не безразличен, подсадили на Дурман, я бы тоже возненавидела того, кто это сделал. Дурман один из самых худших наркотиков; он вызывает зависимость и разрушает жизни.

Он бросает в мою сторону еще один взгляд и воздух между нами потрескивает от напряжения.

- Эш, а разве ты не должен сейчас быть в другом месте? Например, зависать под мостом? - дерзко спрашивает Дей, ссылаясь на то место, где он встречается со своими клиентами.

Губы Эша сжимаются в тонкую линию.

- Что ж, так приятно было с вами повидаться, преподобный Фишер, Эш. Уверена, вам предстоит обойти еще много домов до наступления комендантского часа, так что не будем вас задерживать, - говорит Самрина, быстренько выпроваживая их за двери.

Преподобный Фишер смотрит на меня и его рот дергается. Он знает кто я такая.

- Вы правы, мы должны идти. Надеюсь увидеть вас на моей службе в воскресенье, - говорит он, выводя Эша на улицу.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черный Город - Элизабет бесплатно.
Похожие на Черный Город - Элизабет книги

Оставить комментарий