Рейтинговые книги
Читем онлайн Wing-s-wing - Александр Гогладзе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
разные стороны антеннами. Робота будто сконструировали любители комиксовой научной фантастики восьмидесятых. Несуразные формы совмещались с весьма технологичной аппаратной частью, которую Гуров своим пытливым взглядом оценил по конструкциям антенн, миниатюрному двигателю, поддерживающему робота в воздухе и невероятно плавным и подвижным конечностям. У робота не было головы, лишь крупное одутловатое туловище с широким дисплеем по центру.

— Господа, зовите меня Фердинанд, я здесь всем заправляю, — представился парящий робот выразительным низким голосом, неотличимым от человеческого. — Одевайтесь. Всё, что вам нужно в подписанных коробках.

— У меня всё больше вопросов к твоему хозяину, — сказал Гуров, глядя на чудо техники.

— У меня нет хозяев. Одевайтесь, жду вас далее по коридору.

— Эй! А дальше что?! — крикнул вслед удаляющемуся роботу Гуров и, оставшись без ответа, обратился к лысому. — Ты это видел? Хоть раз в жизни такие штуки видел?

— В мультике, — ответил Е, накидывая халат.

— Да у кого я спрашиваю? У громилы с железными концами, — Антон махнул рукой и осмотрел коробки. В глаза бросились небрежные надписи. — Так что тут у нас. Латиница. Чёртов англикашка, я-то родной алфавит с трудом вспомню. V — это что значит? Killer — ну это точно не я. Ты киллер? По тебе видно.

— Дай сюда, — Е грубо вырвал коробку из рук Гурова, стальной рукой разорвал верхнюю часть и заглянул внутрь. — Здесь просто одежда и обувь.

— А ты чего там хотел найти? — усмехнулся Антон. — Хотя я бы не отказался от пары миллионов долларов компенсации за моральный ущерб. Наличными. А это я полагаю моё. Что тут написано?

— Кусок дерьма? — недружелюбно отозвался Е.

— Krasnoyarsk?! Серьёзно?! Меня Антон зовут, вообще-то! — крикнул Гуров в приоткрытую дверь, а затем ответил Е. — Сам ты кусок дерьма.

Лысый не стал переодеваться в коридоре, лишь накинул халат, чтобы прикрыть свой недокибернетический срам и с коробкой за пазухой не спеша пошёл за роботом. Антон последовал его примеру.

Фердинанд проводил их в просторный зал с высокими окнами. Снаружи они были закрыты стальными шторами. Помещение выглядело современно, но в то же время на стенах висели старинные картины, а на пристенных стендах лежал непонятный антиквариат. Причём вещи из разных эпох в отличие от картин соответствовали духу изобретательского ума и представляли разные диковины прошлого олицетворявшие научные прорывы своего времени. Так, например, Антон узнал прототип старинных механических часов, в соседнем стеклянном стенде модель миниатюрного ядерного реактора невероятно правдоподобного и, возможно, даже рабочего. Самым непонятным экспонатом издалека показался некий кокон размером с кулак в разрезе, внутри он состоял из множества шестерёнок и пружин, будто электрогенератор, но полностью механический без следов обмотки статора или намёков на электропроводящие элементы.

По всему полу большого зала Гуров разглядел еле заметные линии и понял, что здесь таится хитрый выдвижной механизм или даже несколько независимых и разнонаправленных.

— Идёмте дальше, я покажу ваши каюты, — сказал Фердинанд, на его дисплее высветился подмигивающий эмодзи.

— Каюты? — удивился Антон. — Скажи для начала, где мы? И что происходит? И какого хрена ты используешь эти старые эмодзи?

— На важные вопросы вам ответит Том, лично. Как только вы придёте в себя, переоденетесь и будете готовы к разговору. Остальное вас не должно волновать. Кстати, ваши каюты расположены напротив. Наслаждайтесь обществом друг друга.

Проводив их в тупиковый коридор с двумя дверьми, робот вывел очередной эмодзи с поднятым большим пальцем и молча улетел в зал.

— Мне с соседями никогда не везло, — хмыкнул Е.

— Ты хотел сказать, что это им с тобой не везло?

— А ты любитель переводить стрелки? — лысый напрягся и сощурил глаза, но без особой злобы, скорее с раздражением и неприязнью.

— Нет, но я остёр на язык. Ходи оглядывайся, говори да не оговаривайся.

— Побреешь мой зад своим острым языком, и я поверю, — Е зло усмехнулся и скрылся в своей конуре, хлопнув дверью.

— Лысый козёл.

Каюта Антона напоминала купе поезда. В потолке светила яркая лампа, окон не было. В углу напротив скромной койки крепилась маленькая раковина, в стене зияли пазы для разборного столика. На небольшой полке красовалась подозрительно знакомая фотография в рамке.

На выцветшей фотокарточке Антон узнал свой автодом, целый и невредимый, запечатлённый на городской парковке. Гуров заметил рядом с рамкой белый конверт. Немедля он распечатал его и прочитал краткую записку:

«Я подумал, что мелочи из прошлой жизни помогут вам быстрее вспомнить.

Том.»

Свою жизнь Антон помнил прекрасно вот уже добрых полчаса. Мысленно он пообещал спросить с англичанина за уничтоженный автодом, нанесённый моральный ущерб и тонну недосказанности.

В коробке лежал спортивный костюм. Гуров переоделся, умылся, но не успел присесть, как дверь открылась и показалась летающая железяка.

— Сэр, приглашаю вас к столу.

— А как же время на «прийти в себя»?

— Разве вы ещё не пришли?

Антон последовал за Фердинандом. Они вернулись в просторный зал с антиквариатом. Как Гуров и предполагал, в полу был вмонтирован выдвижной механизм, и сейчас на его месте появился длинный стол. Он не ломился от яств и был накрыт на троих, еды было достаточно для плотного обеда. Пахло запечённым мясом, кофе и чем-то фруктовым. Гуров постарался вспомнить этот запах, не смотря на стол, без подсказок, но не получилось.

Есть почему-то не хотелось.

За столом уже сидели Е и ожившая «спящая красавица». Том стоял в стороне.

— Антон, присаживайся, — сказал англичанин и жестом пригласил к столу.

— Меня ждали? Вот спасибо. А есть что выпить?

— Выпить? Я думал, ты хочешь получить ответы на вопросы, как и все здесь присутствующие, — Том поднял голову и пронзительно посмотрел в глаза Гурову. — Поесть сможете после того, как всё обсудим.

— Ну ладно, — Антон сел за стол и сцепил руки в замок. — Жду объяснений.

— Я даже не знаю, как тебя зовут, и кто сидит со мной за

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Wing-s-wing - Александр Гогладзе бесплатно.

Оставить комментарий