Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажи, пожалуйста, Энни, а что означают наши клички? Почему мы Цезарь и Ганнибал, а не чтонибудь другое?
Энни и Тим смутились. Ведь они окончили только первый класс, а там не изучают историю. Впрочем, когда Элли давала животным имена, она объяснила сестренке их значение, и Энни кое-что запомнила.
– Видите ли, – сказала девочка, хмуря брови. – Ганнибал и Цезарь были какие-то знаменитые древние люди. Не то президенты, не то генералы, в общем, чтото в этом роде…
Честолюбивые животные милостиво согласились откликаться на свои имена. После ужина Энни, Тим и Артошка заснули, а мулы смирно стояли у деревьев, дожидаясь солнечного восхода: тогда они снова смогут заряжаться энергией, это заменяло им и пищу и питье.
Утром Тим занялся важным делом. Он достал из своего вьюка подковы с острыми шипами и привинтил их к копытам Цезаря и Ганнибала. В песках такие подковы только задерживали бы животных, а на каменистых горных тропах они были совершенно необходимы.
В это утро путники покончили с провизией, захваченной из дома, и подивились, как точно Элли рассчитала продовольственный запас. Ребята наполнили сумки великолепными фруктами, сорванными с деревьев, набрали во фляжки воды и отправились в дорогу.
Ох, какой трудной оказалась эта дорога! Крутые подъемы и опасные спуски, узкие карнизы, нависшие над пропастью, неустойчивые осыпи, готовые разразиться каменными лавинами, глубокие ущелья, преграждающие путь…
Иной раз, чтобы преодолеть небольшой участок дороги, длиной в несколько сот футов, приходилось тратить целые часы. Вот когда Энни и Тим в полной мере оценили достоинства Цезаря и Ганнибала. Конечно, им далеко было до горных козлов, которых наши путники видели издали на верхушках скал, но все же механические мулы проявляли чудеса ловкости.
Неутомимые и бесстрашные, проворные, как кошки, они карабкались по крутым склонам, предупреждая седоков, чтобы те крепко держались в седлах. Спускаясь с горы, они подгибали задние ноги и почти ползли на брюхе, а поднимаясь, цеплялись за скалы передними копытами.
Через узкие расщелины мулы перепрыгивали, распрямляя согнутые задние ноги, как пружины, и тут всадники, держась за шеи благородных животных, старались только не вылететь из седла.
Но вот им встретилось такое широкое ущелье, которого не преодолел бы самый лучший скакун в мире. Со дна пропасти поднимался туман, и где-то внизу глухо ревел невидимый поток.
Что делать? Объехать препятствие? Но справа и слева громоздились скалы, на которые не в силах были подняться даже Цезарь и Ганнибал.
Побледневшие Тим и Энни с тоской смотрели друг на друга. Они очутились в западне, и единственным выходом было вернуться назад и искать новую тропу в лабиринте горных хребтов…
Но в это время вверху послышался шум огромных крыльев и чья-то колоссальная тень пала на дорожку. Ребята подняли головы и увидели громадного орла, спускавшегося к ним с высоты. Энни в ужасе взвизгнула и закрыла голову руками, а Тим с угрожающим видом поднял дубинку, хотя и понимал, что нелепо сражаться подобным оружием с чудовищной птицей.
А Карфакс (потому что это был он) опустился на площадку вблизи путников и сказал приятным голосом:
– Не бойтесь, дети! Я никогда не обижаю слабых и беспомощных!
При этих словах оскорбленный Тим нахмурился, а Энни решилась отнять руки от лица и посмотреть на гигантскую птицу. Столько благородства было в осанке Карфакса, что девочка сразу приободрилась.
– Я вижу, дети, вы направляетесь в Волшебную страну из большого мира, – продолжал орел, – Вы проделали большой и опасный путь, но этого препятствия вам не одолеть.
– Да, сударь, – ответила Энни. – Через эту пропасть нашим мулам нипочем не перепрыгнуть… Вот если бы вы нас перенесли, было бы очень хорошо, – добавила осмелевшая девочка.
– Это нетрудно, – добродушно согласился орел. – Девочка, пригнись к седлу…
И едва Энни исполнила совет Карфакса, как мощные лапы осторожно подхватили Цезаря под брюхо. Девочка даже не успела испугаться, как увидела под собой ущелье с курившимся на дне туманом, воздух засвистел у нее в ушах, и через какую-нибудь минуту мул уже стоял на той стороне пропасти и весело ржал. Вскоре Ганнибал с Тимом были возле Энни.
– Дальше дорога безопасна, и мои услуги вам уже не понадобятся, – сказал орел и взмыл в небо.
– Спасибо, спасибо, добрый друг! – только и успели крикнуть вслед ему дети, а гигантская птица уже исчезла за ближайшим облаком.
Но каким же образом Карфакс остался в живых? Ведь покинув Урфина Джюса, он отправился на родину, где его ждала смерть от вождя Аррахеса и его сторонников.
А дело было так. Всего, за три дня до возвращения Карфакса в Орлиную долину его лютый враг Аррахес погиб в схватке со змеиным царем, которого он вызвал на поединок из-за своего непомерного тщеславия. Нового вождя орлы еще не успели выбрать, и им сделался Карфакс. Он нашел себе новую подругу жизни и зажил мирно и счастливо.
Ах, если бы Тим и Энни знали, какие события недавно произошли в Волшебной стране! Если бы им было известно, что этот самый орел невольно помог злому Урфину захватить власть над Прыгунами! Они так легко не отпустили бы от себя Карфакса и просили бы благородную птицу исправить то зло, которое она причинила многим людям.
Никаких мрачных предчувствий не было у Энни и Тима, а Карфакс старался держаться подальше от людских дел, особенно после того, как судьба столкнула его с коварным Урфином. Не подозревая, какого могучего союзника в будущей борьбе они" потеряли, дети долго смотрели на тучу, за которой скрылся Карфакс.
Потом Тим весело воскликнул:
– Вот так приключение! Такого не было даже с Элли!
– Да, – отозвалась Энни, – она и не слыхала о том, что в Волшебной стране есть такие орлы.
– Нам с тобой невероятно повезло, – сказал мальчик. – Если бы не эта птица, сколько времени проплутали бы мы в горах…
Ребята тронули мулов и двинулись дальше.
Самая трудная часть путешествия закончилась. Легче всех перенес ее Артошка. Он сидел в своем убежище, высунув только нос и глаза, а в особенно грозные моменты прятался весь и даже зажмуривался. Он полагал, что опасность не так страшна, если ее не видишь.
Заночевать пришлось у самой вершины хребта, на леднике. Палатку раскинуть было невозможно, а холод пронизывал путников до костей. Здесь дельную мысль подал Цезарь. По его предложению полотнище свернули в несколько раз, разостлали на льду, Энни и Тим легли посредине, а мулы по бокам. Их тела излучали накопленное за день тепло, и ребята с притулившимся между ними Артошкой провели ночь совсем недурно.
На следующий день дорога стала более удобной, подъемы и спуски сделались не так круты, на склонах сначала появилась трава, а потом кустарники и деревья.
Кругосветные горы остались позади, и Энни торжественно объявила спутникам:
– Мы в стране Жевунов!
ЕГО ЛИСИЧЕСТВО КОРОЛЬ ТОНКОНЮХ XVI
Энни ошиблась. Отклонившись в Великой пустыне от пути Элли и одноногого моряка, наши путники пересекли Кругосветные горы в другом месте, и страна Жевунов находилась от них справа. Но куда же попали Энни и Тим?
Ребята видели, что тропинка, по которой они ехали среди леса, была выбита не ногами людей. Похоже, что ее протоптали дикие звери.
Дорожка постепенно расширялась, но никто не встречался нашим путешественникам, и только бойкие сороки на деревьях громко обсуждали их одежду и внешность.
После тяжелого двухдневного пути в горах Энни и Тим чувствовали себя очень утомленными. Погода была прекрасная, поэтому они не стали раскидывать палатку, а улеглись под кустом на мягкой травке. Тим мгновенно уснул. У Энни смыкались глаза, как вдруг она услышала отдаленное многоголосое завывание и чей-то жалобный крик:
– Помогите! Ах, помогите же мне!.. Погибаю…
Зов доносился с соседней поляны. Девочка попыталась разбудить Тима, но это было не так-то легко. И Энни одна пошла через кусты. Ей представилось такое зрелище. Посреди поляны с передней лапой, ущемленной капканом, лежал большой рыжий лис, жалобно повизгивая. Вокруг него толпилось несколько лисиц поменьше, которые из сочувствия к пленнику тоже визжали и выли.
Но этот диковинный концерт тотчас прекратился, а лисицы попрятались в кусты, лишь только завидели Энни. Лис, пойманный в капкан, смотрел на девочку жалобными глазами, умолявшими о помощи.
Энни любила животных, особенно обиженных и страдающих. Ей стало жаль несчастного лиса, и она решила помочь ему. Девочка подошла к пленнику поближе.
– Как это тебя угораздило попасть в такую ловушку, бедняжка? – ласково спросила она.
Но прежде чем рыжий лис успел ответить, из чащи выскочила черно-бурая лисица и гневно напустилась на Энни:
– Как ты смеешь, девчонка, так невежливо разговаривать с повелителем этой страны? Знай, что перед тобой его лисичество Тонконюх XVI, король лисьего царства!
- Гудвин, Великий и Ужасный - Сергей Сухинов - Сказка
- Волшебник Изумрудного города (с иллюстрациями) - Волков Александр Мелентьевич - Сказка
- Лоскутушка из Страны Оз - Лаймен Баум - Сказка
- Страшила из Страны Оз - Лаймен Баум - Сказка
- Фея Изумрудного Города - Сергей Сухинов - Сказка
- Кабампо в Стране Оз - Рут Томпсон - Сказка
- Волшебник страны Оз - Лаймен Баум - Сказка
- Принц Каспиан (с иллюстрациями) - Клайв Льюис - Сказка
- Король Людушка (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов - Сказка
- Племянник чародея (с иллюстрациями) - Клайв Льюис - Сказка