Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы предлагаем вам судьбу героев. И награда за это отнюдь не безделушка. Если вы преуспеете на этом пути, то получите жизнь гораздо более длинную, чем у обычного смертного, вам будет дарована сила, равная силе полубогов из легенд. Вы отправитесь к дальним звездам и сразитесь в битвах, которые станут испытанием для самого отважного воина. У вас будет возможность завоевать честь, славу и уважение со стороны тех, чье уважение чего-то стоит.
Если проявите себя — вас ждут могущество, почет и бессмертие. Если нет — бесконечная смерть. Эти два пути перед вами. С этого дня, с этой минуты других дорог у вас нет. Вы либо победите, либо умрете. Вы меня понимаете?
Рагнар посмотрел на Волчьего Жреца. Сейчас в нем не было ни дружелюбия, ни сострадания. Это был тот чародей, которого он впервые встретил на борту «Копья Русса», целую жизнь назад. Старик стал огромным, он был облачен в необычайную мантию, облик его внушал безотчетное почтение. Его слова, исполненные убедительности речей пророка, глубоко врезались в сознание Рагнара. Они одновременно и устрашали, и вдохновляли. Несмотря на то что юноша не понял многого из услышанного, он почувствовал значительность, которую Волчий Жрец вкладывал в свои слова, и это делало их важными для Рагнара.
— Вы меня понимаете? — повторил старик.
— Да, — прозвучал дружный ответ пары десятков голосов.
— Хорошо. Теперь вы — кандидаты в Орден Космических Волков. Когда вы поймете, что это означает, то осознаете, сколь великая честь вам выпала. Сейчас я познакомлю вас с Хаконом. Этот человек обучит вас тому, что вам нужно знать, и решит, достойны вы жить или умереть. Прислушивайтесь к его словам внимательно, ибо они означают для вас теперь жизнь или смерть.
Волчий Жрец указал на новоприбывшего, который поднялся на площадку и окинул присутствующих взглядом ярких волчьих глаз. На лице его играла презрительная усмешка. Рагнар пристально рассматривал это лицо. Оно было узким и почти изможденным. Туго натянутую кожу покрывало множество шрамов, которые делали щеки похожими на лоскутное одеяло. Седые волосы человека были стянуты в длинный конский хвост. В его лице сразу обращали на себя внимание огромные глаза, здоровенный нос, смахивающий на клинок, и тонкие жестокие губы. Он походил на хищника в человеческом обличье и сейчас смотрел на собравшихся молодых-людей как волк на стадо баранов. В его холодном взгляде не было ничего обнадеживающего.
Завершив свое напутствие, Ранек спрыгнул с площадки без дальнейших формальностей и зашагал в деревню. Рагнар отметил, что Хакон не стал подниматься на скалу. Вместо этого он встал перед камнем-клыком. Огромная голова каменного волка высилась за его плечами, и непросто было сказать, кто выглядит более свирепым: высеченное изображение или человек.
— Добро пожаловать в Руссвик, щенки! Сомневаюсь, что вы здесь выживете. Как вы слышали, я — Хакон. Я — сержант Хакон. Это мое звание. Вы будете им пользоваться. Или, клянусь Руссом, я поотрываю вам конечности, как малыш, мучающий муху.
Рагнар взглянул на говорившего и с трудом подавил вспыхнувшую ненависть. Сержант Хакон поистине устрашал своим видом, но в этот миг Рагнар не чувствовал к нему ничего, кроме отвращения.
Хакон был высок и силен. Как и Ранек, он значительно превышал ростом и шириной плеч обычного человека — даже и без сияющих доспехов, которые сейчас облегали его тело. Как и у Ранека, во рту у него торчали устрашающие клыки, хорошо заметные, когда он улыбался, — а он делал это частенько, и усмешка его была жестокой. Как и Ранек, сержант носил множество маленьких талисманов, явно обладающих магическими свойствами. У него имелся огромный меч с зубчатыми краями — таинственное оружие, совсем не похожее на то, которым Ранек уничтожил дракона. Имелось у Хакона и всякое иное снаряжение. Ни его оружие, ни амулеты не выглядели так богато, как у Волчьего Жреца, но они были похожи и явно вышли из той же кузницы.
«Интересно, где мы сейчас находимся?» — подумал Рагнар. Оглядываясь по сторонам, он не замечал никаких признаков литейных или кузниц. Здесь имелся лишь маленький укрепленный лагерь со строениями из дерева и камня, так не похожими на хижины его родной деревни. Точнее, места, которое когда-то было его родиной, поправил себя юноша. Теперь у него нет дома, куда можно вернуться.
— Вы можете думать, что избраны богами. Но это не так! Вас отобрали, чтобы вы попытались доказать, что достойны быть среди Избранных. Глядя на всех вас, жалких свиней, я сомневаюсь, что кто-либо из вас сможет сделать это. Думаю, что Волчьи Жрецы ошиблись, прислав мне этот помет тупых, бесполезных и хилых поросят. А вы что думаете по этому поводу?
Глупца, чтобы ответить на это, не нашлось. Голос Хакона был грубым и гортанным. В его тоне звучали издевка и унижение. В деревне Грохочущих Кулаков за это вызвали бы на поединок. Здесь же он мог говорить, что ему хотелось. Несмотря на отвращение, которое испытывал Рагнар, он сомневался, что кто-нибудь из новичков сумеет противостоять Хакону. Сержант был вооружен, а они — нет, и это даже не считая магии, которую он тоже мог использовать.
— Ни у кого из вас нет мужества, да? — произнес Хакон. — Вы все бесхребетные трусы, как я и полагал. Среди вас нет ни одного мужчины.
— Ты вооружен, а мы — нет, — прозвучал голос, который, к удивлению Рагнара, принадлежал Стрибьорну. Он был поражен, что Беспощадный Череп осмелился заговорить, когда остальные смолчали.
— Как тебя зовут, мальчик?
— Стрибьорн Беспощадный Череп, и я не мальчик. Я прошел ритуал посвящения в мужчины. — Толстые, жестокие губы Стрибьорна изогнулись в злобной усмешке. В его холодных глазах полыхал гнев.
— Больше смахивает на Стрибьорн Непрошибаемый Череп. Ты что, настолько туп?
— Нет! — Стрибьорн сделал шаг вперед, кулаки его были сжаты. Собравшиеся кандидаты, как один, резко втянули воздух. Никто не мог поверить в безрассудство Беспощадного Черепа.
— Тогда почему ты думаешь, что мне понадобится оружие для такого дерзкого щенка, как ты?
— А тебе не понадобится? Да, стоя там в доспехах и с клинком, ты крут. Возможно, без них крутизны поубавится.
Сержант улыбнулся, будто надеялся, что кто-нибудь скажет нечто подобное. Он зашагал вперед, пока не навис над Стрибьорном. Беспощадный Череп высок и силен, но Хакон оказался гораздо выше И массивнее. Улыбка обнажила его жуткие клыки. Рагнара охватили противоречивые чувства. Казалось, Беспощадный Череп совершил ужасную ошибку и Хакон может убить его. Рагнар не имел ничего против смерти Стрибьорна, но вот то, что его убьет не он, Грохочущему Кулаку не нравилось. Тем не менее в этот миг он ничего не мог поделать.
Сержант вытащил меч из ножен и высоко поднял его. Стрибьорн даже не вздрогнул. Рагнар вынужден был признать, что Беспощадный Череп отважен, пусть даже и глуповат. Хакон всадил меч в землю перед Стрибьорном. Клинок торчал там, содрогаясь, и Рагнар разглядел это странное и сложное на вид оружие. По его краям размещались зубчатые лезвия, а в рукояти явно заключался сложный механизм.
— Подбери его, мальчик, — изрек сержант. — Используй его — если сможешь. Ты будешь вооружен, а я — нет.
Какое-то мгновение Стрибьорн смотрел на Хакона. Казалось, он смущен и несколько удивлен. Затем в его глазах вспыхнули кровожадные огоньки, а толстые губы искривила жестокая усмешка. Вытянув руку, он ухватился за увесистую рукоять и потянул оружие из земли, явно предполагая поднять меч так же непринужденно, как сержант. Ничего подобного. Меч просто не двинулся с места. Стрибьорн ухватился за него обеими руками. Его бицепсы и мышцы шеи вздулись, как натянутые канаты, лицо покраснело. В конце концов с неимоверными усилиями он вытащил оружие из земли.
— Слишком тяжел для тебя? — презрительно усмехнулся Хакон. — Быть может, тебе хотелось бы чего-нибудь полегче? У меня тут есть нож.
С бессвязным яростным ревом Стрибьорн бросился вперед, опуская меч по дуге вниз к незащищенной голове сержанта. С учетом веса самого оружия, силы и скорости Стрибьорна у Хакона не было шансов выжить, если меч придет в соприкосновение с его головой. И казалось, это вот-вот произойдет. Меч со свистом описал дугу, а сержант не сделал никакой попытки ни отклониться, ни убраться в сторону. Но когда уже казалось, что его череп будет сокрушен, Хакона внезапно не оказалось на прежнем месте. Он просто сделал шаг назад, и клинок просвистел там, где он был мгновение назад.
— Ты пользуешься клинком как женщина, малыш. Ты не смог бы и лучины им наколоть. Работай усерднее!
Стрибьорн взревел и рубанул мечом на уровне пояса. Его лицо было красным и искаженным от ярости. Беспощадный Череп явно не выносил насмешек. Рагнар отложил этот факт в памяти на будущее — до того неизбежного дня, когда он получит возможность отомстить.
- Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг - Эпическая фантастика
- Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика