Рейтинговые книги
Читем онлайн Когда отцветают розы - Барбара Майклз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 104

Когда она поднималась по лестнице, доски поскрипывали под ее ногами, и казалось, весь дом вздыхал на сотню голосов. Ветки, похожие на костлявые пальцы, стучали в стекла. Постукивание когтей по полу возвестило, что Мэйн Кун, распушив хвост, решил последовать за Дианой. Его широкие лапы напоминали тигриные.

Диана немного почитала, затем выключила свет и постаралась удобно пристроиться на ночь среди кошек. Уже засыпая, она еще раз просмотрела памятку, оставленную Чарли. Она называлась «Что делать перед сном». Следовало выключить газ и свет, запереть двери и окна, собак отправить туда, кошек сюда… Она почти спала, когда громкий стук, а затем вой заставили ее привстать в постели.

О серьезности происходящего свидетельствовало поведение кошек, моментально спрыгнувших вниз и направившихся к двери. Чертыхаясь, Диана последовала за ними к лестнице.

— Ну-ка перестаньте! — крикнула она.

И вздрогнула, когда ей ответил человек.

Глава четвертая

Есть народы, способные к земледелию, и есть те, кто не может вырастить ничего.

Аноним

— Перестань, — сказал голос, — а не перестаньте. Я здесь один, и пора бы уж нам перейти на «ты». Извини, если напугал.

Диана сразу поняла, кто это. Но испытала не облегчение, а приступ ярости, от которого захватило дух. Вернувшись в комнату, она оделась и вновь посмотрела вниз с площадки лестницы. На полу в прихожей сидел Энди.

— Сама виновата, — бросил он реплику.

Весьма грубый ответ был готов сорваться с языка Дианы, когда она поняла, что разговаривал он не с нею, а с кошкой, оскалившейся на него из ближайшего кресла.

— Я тебя не заметил, понимаешь, — продолжал он. — И чего бы тебе не валяться под ногами, а поспать в стороне от двери?

Он встал, и под его ногой что-то хрустнуло. С болезненной гримасой Энди наклонился и поднял раздавленные очки.

— Дьявол! — беззлобно выругался он. — Впрочем, они мне все равно не нужны.

— А если не нужны, то зачем… — Диана заставила себя остановиться. Это от Николсонов она переняла желание вступать в сиюминутные препирательства. — Ладно. Только объясни, какого тебя сюда занесло?

— Между прочим, это дом моей матери.

— Но не твой собственный.

— Теоретически ты права, но ведь дом это там, где…

— Тебе хорошо, так?

В глазах Энди мелькнул странный огонек, и Диана решила, что пора положить этому конец, иначе ей грозило быть вовлеченной в дискуссию о теории и практике, игре слов и так далее.

— Ты сказал, что едешь в Ричмонд, — выдохнула она.

— Я там и был. То есть… У меня изменились планы.

— Тогда почему нельзя было отправиться домой. К себе домой?

Энди издал вполне театральный вздох.

— Я почувствовал необходимость в поддержке любящих друзей. Понимаешь, агентом по недвижимости я облазил всю здешнюю округу. Приятелей — миллион, а старая добрая «Лисья нора» для меня просто…

— Слушай, да ты пьян.

— Нисколько! Но до Уорренгтона далеко (как строчки из песни, не так ли?), поэтому я решил, что приеду сюда, не побеспокоив тебя.

— И совершенно напрасно.

— Я же не знал, что ты уже будешь спать, — сказал Энди, приняв оборонительную позицию. — Еще даже нет полуночи.

— Я целый день работала, — холодно отозвалась Диана. — Я… Хотя какого черта я толкую здесь с человеком, который вламывается в чужие дома и беседует с кошками?

— Никуда я не вламывался, у меня есть ключи.

— Тогда спокойной ночи.

— Может быть, чашку кофе. Сейчас, только…

Диана вскочила и бросилась к себе в комнату.

Она хотела захлопнуть дверь, но решила, что лучше будет оставить ее открытой. Маленькая слепая кошечка, непотревоженная, так и осталась лежать у нее на постели, свернувшись в пушистый комок. Но дверь… Ей или другой кошке еще до утра, вероятно, захочется выйти наружу.

Уснуть быстро ей так и не удалось, но включить свет и почитать Диана не решилась, опасаясь, что Энди сочтет это приглашением к разговору. Она лежала, глядя в темноту, и чувствовала, как злость закипает в ней снова. Как посмел он совершенно не принимать в расчет ее чувства?! У нее, между прочим, мог быть и пистолет. Это не редкость у женщин в наши дни. Она могла пустить оружие в ход, и какой суд в данных обстоятельствах не оправдал бы ее?

Как можно быть таким неосторожным? Или он проверял ее? Пытался застать за кражей столового серебра или в постели с заезжим домушником?

Существовала и другая возможность. В прошлом году Энди жил в Фабервилле, работая на местного торговца недвижимостью. Не без его помощи Эмили нашла это поместье. А не может ли быть, что ему известна ее подлинная личность и цель приезда сюда?

Она прислушалась, но он и теперь не старался вести себя тихо. Сначала снизу донеслась симфония лая, когда он приласкал собак, потом звон и стук кастрюль и сковородок из кухни. Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем она услышала, как он поднимается по лестнице. Причем шел он не на цыпочках. Она было напряглась, но шаги не приблизились, а, напротив, стали удаляться в другую сторону коридора. Дверь распахнулась, но не закрылась…

Зато сомкнулись веки Дианы.

Звук, который разбудил ее, был негромок и мелодичен. Он органично вписался в ее сон, словно лунный свет или шелест травы на ветру. Она приоткрыла глаза. Звук не прекратился. Ласкающий слух, приятный, серебристый и очень отчетливый. «Под такую музыку хочется танцевать», — подумала она сквозь дрему.

Пушистая шкурка попала ей в нос, заставила чихнуть, и ее рука сбросила с лица кошку. Музыкальные аккорды доносились все громче, и теперь не было сомнения, что она не спит. Буквально выпрыгнув из постели, Диана даже не побеспокоилась о халате и тапочках. Энди оставил включенным внизу свет, и ей все было хорошо видно.

В противоположном конце коридора только одна дверь была открыта. Но за ней царила темнота, что рассердило Диану еще больше. Надо было все-таки основательно надраться, хотя он и казался трезвым, чтобы спать, не слыша эти звуки. Наверняка включил магнитофон или проигрыватель, не убавил громкость и вырубился. Музыка звучала теперь так громко, что отдавалась у нее в висках, как будто крошечные музыканты расположились квартетом в мозжечке.

Она нашарила выключатель. Антикварное чудище над головой полыхнуло светом в сто ламп. Длинный кокон в кровати начал разворачиваться, но потом снова натянул одеяло поверх головы.

— Просыпайся! — взревела Диана. — Да как ты смеешь?! Выключи…

И тут ей самой пришлось замолчать. Музыка утихла, словно невидимая рука нажала на кнопку.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда отцветают розы - Барбара Майклз бесплатно.
Похожие на Когда отцветают розы - Барбара Майклз книги

Оставить комментарий