Рейтинговые книги
Читем онлайн Бастард 3 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51

В какой-то момент Орландо остановился, сбросил верхнюю одежду и продолжил тренировку. Дворф крякнул третий раз, вперив взгляд на рельефные мышцы спины, будто высеченные из гранита. От каждого движения пучки вздуваются, перекатываются и застывают. Обрисовываются в жуткой красоте.

Аэнлан задумчиво наблюдает за движением рук, кивнул чему-то и спрятал меч в ножны.

Порыв ветра бросил на плечо Орландо жёлто-красный лист, тот прилип к коже. Сорвался от очередного взмаха и упал вдоль ложбинки хребта. Орландо вошёл в ритм, взгляд затуманился, а лицо разгладилось, омолодившись на десяток лет. Внутренне просветлело.

Молоты смазываются, а стук сплетается в сплошной монотонный звук, давящий на уши. Колода треснула посередине, одна часть просела и вмялась в землю. Дворф утёр лоб, поглядел на руки и на человека, мотнул головой и старательно протёр глаза кулаками.

Удар. Удар. Удар. Стальные обручи стонут, вытягиваются, гвозди выходят из дерева с пронзительным скрипом. Удар. Удар. Удар. Руки наливаются теплом, разогретые мышцы разгоняют молоты, до лопотания воздуха.

Два обруча лопнули и колода развалилась на крохотные обломки и труху. Молоты застыли, будто и не двигались. Орландо медленно опустил руки, моргнул и взгляд прояснился. Улыбнувшись, поставил молоты перед кузнецом, отряхнул руки и сказал:

— Спасибо.

Дворф судорожно кивнул, не сводя взгляда с развороченной колоды. Орландо пошёл к дому, в голове звенящая ясность. Пройдя через холл поднялся по лестнице и в спальне накинул на свежую рубаху, закатал рукава и отправился искать дочь.

*****

Аэнлан встал у разбитой колоды, задумчиво оглядывая обломки. Дворф подошёл и спросил, скребя затылок:

— Что это вообще было, господин?

— Базовое упражнение. — Отрешённо ответил эльф. — Мы похожее делаем, оттачивая удар.

— Что прям молотом по колоде бьёте?

Эльф покосился на орудия, массивные, с грубыми рукоятями. Одним ударом такого молота легко убить быка. Покачал головой и сказал:

— Нет.

— А этот… лорд-защитник, он вообще человек? Да мой молот три вактийца не поднимут! Пупки развяжутся!

— Я… не уверен.

Глава 21

Спокойный и собранный Орландо идёт по широкому коридору, залитому мягким светом из огромных окон. Под ногами прогибается ворсистый ковёр, через равные промежутки стоят мраморные бюсты эльфов с возвышенными лицами. У каждого на лбу сверкает серебряная корона. Белые глаза следят за чужаком с молчаливым недовольством. Потолок украшает лепнина в форме ветвей со множеством листьев. Идущие навстречу слуги кланяются, некоторые с видимой неохотой.

У дверей библиотеки Орландо притормозил, заглянул внутрь. Луиджина и Кер сидят за длинным столом. Перед девочкой лежит раскрытая книга и юная принцесса морща лобик водит пальцем по страницам, беззвучно шевелит губами. Маг улыбается, подсказывает и выразительно проговаривает сложные слова. Луиджина истово кивает и возвращается к чтению.

Заметив Орландо Кер похлопал ученицу по плечу и поднялся из-за стола, вышел в коридор, осторожно притворив дверь. Оглядел Орландо и широко улыбнулся, сказал:

— Очень умная девочка, а как учится, даже немного жутко.

— Да, она способная, очень.

— Её речи пока не хватает изящества, но я уверен, что через год заговорит как подобает императрице. Если вы не против, я бы хотел попробовать обучить её азам магии.

Орландо пожал плечами с деланным безразличием.

— Если она захочет, то почему бы и нет?

Мимо проскочил служанка, с которой до этого переговорил Орландо. К груди прижимает поднос, заставленный десертами, ногой приоткрыла дверь и протиснулась внутрь.

— Также, я позаботился о магической защите поместья. — Сказал Кер. — Тени не смогут проникнуть, а по периметру установлю сигнальные ловушки.

— А можешь накрыть поместье… не знаю, защитным куполом?

Эльф скорбно улыбнулся и покачал головой.

— Увы, магия, даже моя, не так сильна. Я могу поставить барьер не больше стола. Маленького такого.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вот как… ладно. Скажи, чего мне стоит ждать в ближайшие дни, чем заняться? Я без понятия, какие обязанности у лорда. Ну кроме пиров и охоты.

— Вы Лорд-Защитник. Ваша работа, это защита наследницы. Всем остальным занимаются бюрократы. Сбор налогов, выплата в казну, наём работников и прочее. Конечно, вы можете и сами вмешаться в эти процессы, но лучше оставить профессионалам. Конечно, иногда могут возникать ситуации, требующие вашего вмешательства, но с ними вы разберётесь и без чужой помощи.

Орландо положил ладонь на плечо мага, мягко подтолкнул к подоконнику и сам опустился напротив. Взглянул в глаза и спросил:

— А где все дети? Я имею в виду эльфийские.

Лицо эльфа едва заметно дёрнулось, из груди вырвался тяжёлый вздох.

— Заметили… да, их чудовищно мало, но это компенсируется нашим долголетием. Каждый ребёнок великая ценность! Можно сказать, сокровище.

Орландо сощурился, взглянул в лицо мага, считывая малейшую мимику, качнул головой:

— Ты мне что-то не договариваешь.

— Просто не хочу вас утомлять.

— Говори.

Новый вздох, полный горечи. В дальней части коридора слуга распахнул окно, впуская в дом свежий ветер. Прозрачные шторы взметнулись, затрепетали, как призрачная вуаль.

— Понимаете, давным-давно, даже по нашим меркам, был заключён Договор. Империя будет процветать, пока правит род принцессы.

— При чём здесь дети?

— Терпение, я сейчас расскажу. — Вздохнул Кер, стискивая посох. — У всего есть цена. Мы заплатили приростом нашей расы. Детей просто не может быть больше определённого числа. Лишние… лишние просто не рождаются.

По спине прокатился ледяной вал, Орландо вздрогнул и сказал, с явным сомнением:

— Это не кажется хорошей сделкой.

— Другой нам не дали, а отказ был равносилен смерти.

— У вас жестокие боги.

— Какие есть. Теперь вы видите, почему мы так трясёмся над наследницей?

Орландо поднялся и сказал, указывая за спину.

— Да. Пойду, займусь делами лорда-защитника.

*****

Верховный жрец закрыл книгу, сложил руки в замок и подпёр подбородок, задумчиво глядя на дверь кабинета. Всё складывается удачно и катастрофично одновременно! В груди прорастает чувство вины за малодушие. Надо было убить девчонку в колыбели! Но рука не поднялась отнять жизнь ребёнка… Но кто мог подумать, что она выживет на проклятом острове, где её оставили в подношение богине Тьмы.

Превратности судьбы. Насмешка богов!

Однако она ест мясо, а это уже зацепка для активных действий! Маленькую дрянь нужно скомпрометировать, выдать поедание плоти за проклятье, и казнить!

Смена правящей династии, хоть и с толикой крови исконных правителей, вызовет волнения. Восстания, а возможно и малое божественное бедствие. Погибнут многие… и это хорошо! Застой в благоденствии хуже упадка, он порождает слабых духом и развращает сильных.

Тем более только так удалось заручиться поддержкой Морлэна. Древнейший бессмертный заскучал и почти спит на ходу, пока не почует запах крови. А во время кризиса прольются океаны!

За окном дует ветер, раскачивается пожелтевшая крона. За ней открывается вид на город у подножия холма. На шпилях здания реют чёрные флаги, символ траура. Где-то там, в районе дворца, скапливаются посольства соседних государств и наместников провинций. Столица застыла в тягостном ожидании, как заключённый перед ударом палача.

Жрец зажмурился и потёр глаза, вздохнул, потянулся к стакану с горькой настойкой.

Народ не знает, что ждёт впереди, но чувствует беду. Воздух пропитан страхом и нарастающим отчаянием. Этим нужно воспользоваться. Довести до предела, а потом дать лучик надежды, нового правителя!

Губы разошлись в кривой улыбке, обнажив ровные маленькие зубы.

Глава 22

Вечер пятого дня в поместье отметился проливным дождём и песнями слуг, долетающим в главный зал. Аэнлан пояснил, что так отмечают начало сезона дождей, очень важного времени в году. Ведь от обилия осадков зависит плодородие полей. Через окно видно серую пелену, затягивающую двор, струи воды колотят по крыше, гремят в желобах. По крепостной стене вышагивают вактийцы в огромных соломенных шляпах.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бастард 3 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич бесплатно.
Похожие на Бастард 3 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич книги

Оставить комментарий