Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Томсон кивнула, потом вместе с Крайтоном и Римзом они подняли инопланетянина и вынесли его.
– Ясно хотя бы то, – сказал Маккой, когда дверь за ними закрылась, – что эти ребята, я имею в виду наших гостей, не дураки. Даже не понимая языка, этот парень слушал и в конце концов вычислил, кто здесь босс…
Кирк, с грустной миной на лице, кивнул.
– И понял, кого убивать первым.
– Надо же с чего-то начинать, – пожал плечами Крэндалл. – Какая-никакая форма общения.
Сначала капитан воспринял слова наблюдателя как скромную попытку проявить юмор впервые за все время пребывания его на борту «Энтерпрайза», но, взглянув в совершенно серьезное лицо «шутника», убедился в обратном.
* * *К моменту водворения обоих чужаков в камеру та напоминала обычную отдельную каюту. Хотя Кирк и сомневался, что относительно приятный интерьер жилища окажет на гостей какое-либо впечатление, но, как сказал он главе службы безопасности, руководившей спешной уборкой камеры, вреда от этого не будет.
Первым пришел в себя высокий, испытавший действия фазера. Еще не открыв глаза, он задрожал. Но потом, когда осмотрелся и заметил на соседней койке своего товарища, немного успокоился. Еще несколько секунд инопланетянин лежал совершенно неподвижно, как будто восстанавливал контроль над своим телом.
Затем он еще раз проверил лишенный начинки зуб, сначала осторожно – языком, затем пальцем. Этого, вероятно, ему показалось недостаточно, потому что, спустившись с койки, он подошел к ложу другого пленника и так же тщательно проверил его зуб. Убедившись, что имплант отсутствует и у того, чужак, казалось, приуныл. На мгновение он как-то сгорбился, но тут же выпрямился снова, неуклюже вернулся на свое место, сел и замер в ожидании.
Через минуту, как будто о чем-то вспомнив, он встал, подергал дверь и не спеша обошел комнату, тщательно ощупывая стены, затем задрал голову, оглядел полупрозрачный потолок, через который в помещение проникал свет. Наконец, убедившись, что предпринять какие-либо действия по освобождению невозможно, снова уселся на кровать.
Через пять минут очнулся второй инопланетянин. Как и первый, он прежде всего проверил свой зуб.
В следующие двенадцать часов ничего не произошло. Когда им принесли пищу, оба не притронулись к ней. А ведь доктор Маккой после тщательного метаболического анализа приготовил на компьютеризованном камбузе то, от чего, как ему казалось, у них должны слюнки потечь.
Наблюдавший эту картину на экране в кают-компании Кирк не удивился.
– Раз уж они не могут покончить с собой иначе, то что им стоит заморить себя голодом? – Он вздохнул и оглянулся на стоявшего позади Маккоя. – Если бы они не догадывались, что мы подглядываем, то, возможно, задушили бы друг друга. Может, сделать какую-нибудь инъекцию? Можешь ты им впрыснуть что-то такое, что продлит их существование?
Маккой кивнул.
– Наверное, но не думаю, что это поможет. Упрямый народ, Джим, даже более упрямый, чем среднестатистический звездный капитан.
– И все-таки приготовь, – сказал Кирк и, усмехнувшись, добавил:
– И спасибо за поддержку. Если бы ты сказал, что они упрямее среднестатистического звездного врача, то я бы совсем потерял надежду.
Еще долго Кирк молча наблюдал за инопланетянами. Молчаливый и неподвижный, он сам стал напоминать одного из них. Расчет на то, что они, оставшись одни, начнут разговаривать, а современные возможности универсального транслятора и бортового компьютера позволят начать с ними общение, явно не оправдывался. Даже транслятору, с его способностью анализировать нервную деятельность субъекта, требовались для начала несколько слов, несколько звуков. Эти существа, очевидно, не только фанатично желали погибнуть, нанеся при этом максимально возможный урон предполагаемому врагу, но и были столь же фанатично стойки и терпеливы, когда, опомнившись от первоначального шока, осознали, что не могут этого сделать. Теперь чужаки твердо решили не вступать в какой-либо контакт с противником. С каждой минутой капитан все больше убеждался в том, что перед ним полное воплощение известной позиции: имя, ранг, личный номер. Пока они считают себя пленниками «Энтерпрайза»…
Внезапно он встал.
– Лейтенант Томсон, – сказал Кирк в интерком, – это капитан говорит. Возьмите трех своих людей и ждите меня у комнаты наших гостей. Проведем для них экскурсию по «Энтерпрайзу».
* * *Гостям надели наручники, которые соединили между собой, и под прицелом фазеров повели в первую очередь на инженерную палубу.
Когда все трое, подозрительно оглядываясь, вышли из камер, Кирк начал свою лекцию. Не задерживаясь на деталях, он коротко комментировал все, мимо чего они проходили. Вначале, когда кажущиеся бесконечными коридоры «Энтерпрайза» дали им некоторое представление о величине звездолета, на лицах гостей отразились какие-то эмоции, но к тому времени, когда группа подошла к дверям турболифта, лица их вновь окаменели, приняв то безучастное выражение, которое Кирк наблюдал несколько часов подряд.
На выходе из турболифта их встретил главный инженер, который, скептически поглядев на капитана, совершил с гостями обход своего хозяйства. В общем, это была рутинная обзорная лекция, и доктор Крэндалл в первые дни пребывания на борту тоже совершил такую, сопровождаемый, правда, помощником Скотта. Как и ожидалось, инопланетяне не проявили любопытства, едва поворачивая головы в направлении контрольных панелей, мастерских и даже импульсных двигателей, хотя Кирк ничуть не сомневался в том, что они отмечали про себя каждую деталь.
Только один раз их самообладание дало трещину, и случилось это, когда в отсеке дальнего обнаружения они столкнулись со схематичным изображением гипердвигателя звездолета. Но и тогда с губ гостей не сорвалось ни звука. Только расширились глаза, да высокий невольно попятился при виде пылающего ада на огромном экране. Через несколько секунд их лица вновь застыли, как будто им показали лишь гигантскую горящую свечу.
Через час, не добившись заметного успеха, гостей привели на мостик. Как и повсюду, куда их водили, освещение здесь снизили до уровня, который, по мнению доктора Маккоя, был им приемлем.
Немного поупиравшись, инопланетяне спустились по ступенькам к обзорному экрану, где перед ними предстала воспроизведенная компьютером картина звездного неба. Даже при околосветовой скорости гости вряд ли когда-нибудь видели подобное зрелище. Четыре незнакомых звездолета – маленькие темные пятнышки – располагались по одному в каждом квадранте экрана.
– Мистер Спок, – сказал Кирк, – наше маленькое представление готово?
– Конечно, капитан.
– Хорошо. Давайте начнем. Представление для обозрения.
Спок поднял брови, выразив тем самым свое удивление таким набором слов, затем повернулся к панели и скомандовал:
– Компьютер, начали.
В тот же миг картина неба на экране сменилась другой.
Перед гостями предстал вид самого мостика, включая инопланетян, стоящих именно там, где они располагались в действительности, и двигающихся точно так же.
Затем точка наблюдения переместилась вверх, к самой переборке, но не остановилась, а продолжала подниматься, не упуская из вида мостик. При этом видны были структура звездолета, кабели, бегущие в разных направлениях, но не заслоняющие мостик с людьми.
Подъем продолжался. На экране предстало все ста тридцатиметровое зеркало на корме, а стоящие на мостике превратились в пятнышки. И вот уже весь «Энтерпрайз», со своими двумя корпусами и массивными гипердвигателями, лежал на экране. Еще целую минуту люди и инопланетяне созерцали огромный звездолет, а Кирк даже подумал, не появится ли рядом с его кораблем суденышко чужаков. Пусть бы сравнили.
Но Спок и компьютер не пошли столь простым и легким путем. Точка наблюдения вновь сдвинулась, опускаясь на основной корпус прямо под мостиком, но вместо того, чтобы пройти переборку, остановилась и сориентировалась вперед. В нижней части экрана можно было увидеть внешнюю обшивку основного корпуса. А потом им показали то, что случилось с «Энтерпрайзом» после прибытия в данный сектор космоса. Сцены путешествия сменяли одна другую.
Опущен был только один-единственный эпизод: короткое и неутешительное исследование той планеты, где под отравленной и пропитанной радиацией поверхностью угадывались признаки работы мощного источника энергии и существования жизни, классифицировать которую не смог даже Спок.
Чужаки оставались по-прежнему бесстрастными, даже повторяющиеся сцены разрушения, казалось, ничуть не возмущали их спокойствия. Но когда на экране появился первый звездолет, они напряглись. А когда началась атака и космос прорезали лучи лазеров, они вздрогнули, как от боли. Маски равнодушия исчезли с их лиц, когда смертоносные стрелы ударили в борт «Энтерпрайза», не причинив ему вреда.
- Забытые в Аду - Александр Чернышов - Космическая фантастика
- Проект Преторианец. Каменные джунгли (СИ) - Оверов Владимир - Космическая фантастика
- Космический контрабандист. Часть вторая - Игорь Афонский - Космическая фантастика
- Атака - Николай Алексеевич Башилов - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Оружейные лавки империи Ишер - Альфред Ван Вогт - Космическая фантастика
- Вновь: ошибка координат - Никита Владимирович Чирков - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Все эти миры - Деннис Э. Тейлор - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Экспансия - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая