Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы с ума сошли?! — воскликнула соседка. — Вашему мужу повезло отсюда вырваться — он радоваться должен! Как бы он ни скучал по дому, это не стоит того, чтобы жить здесь!
— Почему? — спросила Софья.
— Вам муж разве не рассказывал?
— Про пропажи? — решила не притворяться Софья.
— Ну вот, значит, вы должны понимать, о чем я говорю. Как давно ваш муж переехал на Жан Феликс?
— Примерно шесть лет назад.
— С тех пор стало хуже. Пропадают уже не только маленькие дети, но и подростки. И теперь стало трудно винить нерадивых родителей. Взять хотя бы эту больницу. Я тут на лечении одного генетического заболевания, одного из тех немногих, которые не вылечиваются за пять минут. Я здесь уже две недели. За это время из детского отделения пропало трое.
— Но как это возможно? Здесь же повсюду камеры…
— Да очень просто. Главврач из «Рассвета».
— Что вы сказали? — Софья побледнела.
— Да, она вроде как выпускница оттуда или что-то в этом роде… Но дело не только в детях. Взрослым тоже живется не лучше. Мы тут все под колпаком. Вы же знаете про тот странный газ? Так вот…
Но Софья уже не слушала. Вот уже другой человек упоминает эту организацию, да еще и в связи с пропажами детей. Что ж, она подтвердила слова пациента Зака. Кажется, тошнота начала утихать. Пора убираться отсюда. Девушка с тревогой оглянулась на соседку. Похоже, она в своих попытках разговорить ее перестаралась. Та начала рассказывать обо всем, что плохо на Огюсте, и поносить нехорошими словами «Рассвет». Другая соседка, до того погруженная в свой планшет, теперь испуганно смотрела на них. А что, если где-то в палате есть камеры и подслушивающие устройства? Да даже наверняка есть. Не успела она додумать эту мысль, как дверь в комнату открылась и вошла та самая медсестра из приемной. Софья испуганно подумала, что это за ней, но та повернулась к ее соседке:
— Госпожа Келлер, с вами тут хотят поговорить.
Келлер испуганно замолчала. Кажется, до нее только сейчас дошло, что она наговорила.
— Кто именно?
— Не знаю, они не представились. Подойдите ко мне в кабинет, пожалуйста.
Келлер кивнула, свернула голографический планшет и на трясущихся ногах встала. Софья проводила ее обеспокоенным взглядом. Не может такого быть, чтобы ее забрали просто за несколько плохих слов о «Рассвете». Или может? Зря, наверное, она ее так сильно разговорила. Софья совсем не хотела, чтобы из-за нее кто-то пострадал. Но, к сожалению, она никак не могла помочь Келлер.
Нужно срочно встретиться с Энрико и улететь с Огюста первым же доступным рейсом. Выждав несколько минут для гарантии, Софья достала сумку из тумбочки и поспешно вышла из палаты. К счастью, на своего мужа она натолкнулась за поворотом.
— Ох, ты здесь, — не удержавшись, она его обняла. — Я поговорила со своей соседкой. Тот парень говорил Заку правду. Нужно срочно передать ему это и уходить.
— Соф, кажется, у нас проблема, — тихо прошептал ей на ухо Энрико.
— Какая?
— Коллинз — тот парень, с которым говорил Зак — пропал. И самого Зака вызвали на разговор к главврачу.
— И что?
— А то, что говорят, главврач была очень зла и мрачна. Я боюсь, как бы…
— Она из «Рассвета», — сообщила Софья.
— Я боюсь, что следующим исчезнет он, — закончил Энрико.
— Тогда мы должны его вытащить.
— Да, но как?
Глава 6
— Почему вы болтаетесь возле детского отделения, когда у вас куча своих пациентов без внятного диагноза?
Зак нервно потупил взгляд. Главврач смотрела на него так, как будто подозревала, что он вынюхивал военные тайны для Жан Феликса. С его стороны было глупо рассчитывать, что никто не заметит, что он не исполняет свои обязанности. Но его пациенты, хоть и были больны, все же не умирали, а вот происходящее на этой планете было очень опасным. И если Коллинз действительно пропал…
— Я просто хотел навестить того парня. Мы с ним… сдружились, — Зак постарался ответить как можно более небрежно.
— Вы так легко заводите друзей? — главврач скептично поджала губы. — С одного разговора?
— Вам-то какое дело? — не слишком вежливо бросил Зак. — Может, и так. Но знаете, что самое странное? Коллинза там нет. С тех пор, как я лично перепоручил его одной из медсестер-роботов, его никто не видел.
Главврач никак не отреагировала. Ее глаза смотрели на него внимательно, как будто пытаясь просверлить дыры в его черепе и через них подглядеть, о чем он думает. Зак нервно сжал кулаки и подумал, что зря он решил высказаться открыто. От женщины веяло не просто холодом, а вечной мерзлотой. Он ощутил, что его кожа покрывается мурашками. Что она теперь сделает?
— Разумеется, Коллинза никто не видел, — ровно и четко произнесла она. — Мы узнали, что он подхватил одну чрезвычайно заразную болезнь, а потому решили поместить его в изолятор. И это, кстати, еще одна причина, почему я хотела с вами поговорить. Раз уж вы так… тесно контактировали с ним, мы предполагаем, что вы тоже заражены. И вас тоже необходимо провести в изолятор.
Зак сглотнул:
— Вам нужно меня просканировать.
— Разумеется. Но я это сделала в ту же секунду, когда вы вошли в кабинет. Он оборудован последним словом медицинской техники, позволяющим в мгновение ока определять состояние здоровья любого, кто войдет внутрь. И, увы, но болезнь захватила и вас.
— Я прекрасно себя чувствую.
— Как врач, вы должны понимать, что такое инкубационный период. Болезнь проявится немного позднее, а пока вас необходимо изолировать.
— Я хочу видеть результаты сканирования.
— Разумеется.
Главврач взмахнула рукой, и из стола выехал голографический экран. На нем тут же отобразились строчки данных и фото его внутренних органов. Зак пробежался по ним взглядом. Согласно результатам, он действительно подцепил некий особо заразный штамм гриппа, о котором он раньше никогда не слышал. Возможно, он и существует на самом деле, но Зак был твердо уверен, что ничем не болеет. Подделать результаты сканирования умелому врачу — раз плюнуть. Он знал, что некоторые врачи так делают — приписывают пациентам по их просьбе болезни, которых у них нет, но он никогда не думал, что сам окажется на месте такого пациента, да еще и против своего желания.
— Вы тоже, вероятно, заразились, — попробовал перевести стрелки Зак, а сам тем временем думал, как же ему выкрутиться из этой ситуации.
— Я привита. Не беспокойтесь, я, разумеется, просканировала и сама себя. Все в порядке.
Зак кивнул. А
- Опасная планета - Отис Клайн - Космическая фантастика
- Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Крайний Герой России (СИ) - Кольцов Павел Юрьевич - Космическая фантастика
- Приход ночи - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Соколиные перья и зеркало Кощеевны - Оксана Токарева - Периодические издания / Фэнтези
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Извините, номер верный - Стивен Кинг - Научная Фантастика
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Фрейлина ее высочества (СИ) - Оксана Гринберга - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика