Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инспектор кивнул довольно бесцеремонно, чем сразу же вызвал симпатию лорда Катерхэма:
— Можете не беспокоиться, мистер Ломакс. Но вы не должны ничего скрывать. Я понял, что убитого звали граф Станислав, по крайней мере, под этим именем его принимали в доме. Это его настоящее имя?
— Нет.
— Как его звали на самом деле?
— Князь Михаил Герцословацкий.
Баттл никак не прореагировал на это сообщение, разве что глаза его раскрылись чуть шире.
— Могу я узнать цель его приезда в Чимниз? Просто удовольствия ради погостить здесь?
— Была и другая цель, Баттл. Но это, разумеется, строго конфиденциально.
— Да-да, конечно, мистер Ломакс.
— Полковник Мелроуз?
— Разумеется.
— Так вот, князь Михаил приехал сюда для встречи с мистером Германом Айзекстайном. Речь шла о получении займа на определенных условиях.
— На каких же?
— Всех деталей и я не знаю. Они, в сущности, еще не были оговорены окончательно. Но речь шла о том, что в случае вступления на трон князь Михаил брал на себя обязательство предоставить определенные нефтяные концессии тем компаниям, в которых заинтересован мистер Айзекстайн. Наше правительство, принимая во внимание известные британские симпатии князя, готово было поддержать его притязания на трон.
— Хорошо, — сказал инспектор Баттл. — Мне кажется, нет нужды углубляться. Князь Михаил хотел получить деньги, мистер Айзекстайн — нефть, а Британское правительство готово было благословить этот союз. Всего один вопрос: интересовался ли еще кто-нибудь этими концессиями?
— Я знаю, что группа американских финансистов обращалась к Его Высочеству.
— И получила отказ?
Но Джордж не дал ничего из себя вытянуть.
— Князь Михаил полностью придерживался пробританских симпатий, — повторил он.
Инспектор Баттл не стал настаивать.
— Лорд Катерхэм, насколько я знаю, вчерашний день прошел так: вы встретились с князем Михаилом в городе и вместе приехали сюда. Князя сопровождал его камердинер, герцословак по имени Борис Анчукофф, а его конюший, капитан Андраши, остался в городе. По приезде князь сказался очень усталым и удалился в отведенные ему апартаменты. Обед ему подали туда, и с остальными обитателями дома он не встречался. Верно?
— Абсолютно.
— Сегодня утром, примерно в 7.45, служанка обнаружила тело. Доктор Картрайт установил, что смерть наступила в результате пулевого ранения. Стреляли из пистолета. Но обнаружить его не удалось, и никто в доме выстрела не слышал. Но при падении часы убитого остановились и, следовательно, показывают время преступления — без четверти двенадцать. Скажите, в котором часу вы легли вчера?
— Довольно рано. Не знаю уж почему, но вчерашний вечер не получился, если вы понимаете, что я имею в виду. Мы легли, мне кажется, около половины десятого.
— Благодарю вас, лорд. А теперь я попросил бы вас описать всех, кто был вчера в доме.
— Но, простите, я думал, что убийца проник в дом снаружи?
Инспектор улыбнулся:
— Я тоже так думаю… тоже так думаю. Но все равно я должен знать, кто был в доме. Таков порядок.
— Ну хорошо. В доме были князь Михаил, его камердинер и мистер Герман Айзекстайн. О них вы все знаете. Затем мистер Эверсли…
— …Который служит в моем департаменте, — снисходительно вставил Джордж.
— Он был приглашен в связи с пребыванием князя Михаила?
— Нет, я бы не сказал, — весело ответил Джордж. — Едва ли он не понимал, что здесь происходит, но я не считал необходимым полностью вводить его в курс дела.
— Понятно. Будьте добры, продолжайте, лорд Катерхэм.
— Постойте, дайте вспомнить. Еще был мистер Хирам Фиш.
— Кто он, мистер Хирам Фиш?
— Мистер Хирам Фиш — американец. Он приехал с рекомендательным письмом от мистера Луциуса Готта — вы слышали о Луциусе Готте?
Инспектор Баттл понимающе улыбнулся. Кто не слышал о мистере Луциусе Г. Готте, мультимиллионере?
— Он интересовался моей коллекцией первоизданий. Конечно, до коллекции мистера Готта мне далеко, но и у меня есть несколько жемчужин. Мистер Фиш — энтузиаст. Мистер Ломакс предложил пригласить на уик-энд двух-трех интересных людей, чтобы все выглядело более естественно. Я воспользовался возможностью и послал приглашение мистеру Фишу. С мужчинами все. Что касается леди, то здесь была только миссис Вирджиния Ривел и с ней, я думаю, горничная или кто-нибудь в этом роде. Кроме нее, моя дочь и, конечно, дети, их няни, гувернантки и все слуги.
Лорд Катерхэм остановился и перевел дух.
— Благодарю вас, — сказал детектив, — скучнейшая процедура, но, к сожалению, без нее не обойтись.
— А что, есть сомнения, — спросил Джордж, — что убийца проник через окно?
Баттл немного помолчал, потом медленно проговорил:
— На ступеньках обнаружены следы, ведущие к окну, и следы, ведущие обратно в парк. Вчера, в 11.40 вечера, у парка останавливалась машина. В двенадцать часов к гостинице «Веселые крикетисты» подъехал на машине молодой человек и снял комнату. Он поставил почистить туфли — они были мокрые и грязные, как будто он ходил по траве.
Джордж подался вперед:
— Нельзя ли сравнить ботинки со следами на ступеньках?
— Уже сравнили.
— И что же?
— Точно совпадают.
— Все ясно! — воскликнул Джордж. — Вот вам убийца. Молодой человек, — кстати, как его имя?
— В гостинице он назвался Энтони Кейдом.
— Этого Энтони Кейда нужно немедленно выследить и арестовать.
— Нет никакой нужды выслеживать его, — сказал инспектор Баттл.
— Почему?
— Потому что он все еще там.
— Что?
— Странно, не правда ли?
Полковник Мелроуз пристально посмотрел на инспектора.
— Что у вас на уме, Баттл? Выкладывайте.
— Я только говорю, что это странно, вот и все. Молодой человек должен был бы собраться и уехать, но он не собрался и не уехал. Он остался здесь и предоставил нам возможность опознать следы.
— И что же вы думаете?
— Признаться, не знаю, что и думать. Очень неприятное состояние.
— Вы предполагаете… — начал полковник Мелроуз, но остановился, прерванный тихим дробным стуком в дверь.
Джордж поднялся и подошел к двери. Тредвелл, тяжело переживающий необходимость стучаться столь унизительным способом, появился на пороге и обратился к своему хозяину:
— Прошу прощения, милорд, какой-то джентльмен хочет видеть вас по важному и неотложному делу, связанному, насколько я понимаю, с утренней трагедией.
— Как его зовут? — внезапно спросил Баттл.
— Его имя, сэр, мистер Энтони Кейд, но он предупредил, что он никому ничего не скажет.
Однако это имя все же произвело некоторый эффект. Все четверо застыли в разной степени изумления.
Опомнившись, лорд Катерхэм торопливо проговорил:
— Все это начинает мне нравиться. Проводите его сюда, Тредвелл. Проводите немедленно.
ГЛАВА 12
ЭНТОНИ РАССКАЗЫВАЕТ
— Мистер Энтони Кейд, — объявил Тредвелл. — Входит подозрительный незнакомец из деревенской гостиницы, — объявил Энтони, появляясь на пороге.
Он направился прямо к лорду Катерхэму, которого узнал каким-то чутьем. В то же время он подытожил первые впечатления от остальных. Результат получился такой: номер один — Скотленд-Ярд, номер два — местный начальник, возможно, начальник полиции, номер три — встревоженный джентльмен на грани апоплексии, может быть, имеет отношение к правительству.
— Прошу извинить меня за вторжение, — продолжал он, обращаясь к лорду Катерхэму, — но в «Веселой собаке», или как там называется этот трактир, болтают, что у вас произошло убийство, а я, по-видимому, могу пролить кое-какой свет на это дело.
Минуту или две никто не нарушал молчания. Инспектор Баттл молчал потому, что был человеком большого опыта и знал, что всегда лучше вынудить говорить кого-нибудь другого, чем говорить самому; полковник Мелроуз молчал потому, что вообще был человеком молчаливым; Джордж молчал потому, что имел привычку высказываться, только если ему нужно было решить какой-нибудь вопрос; лорд Катерхэм молчал потому, что совершенно не знал, что сказать. Однако общее молчание, а также то обстоятельство, что Энтони обращался именно к нему, заставили наконец лорда заговорить.
— Э-э… так… так… — нервно начал он, — не хотите ли… э-э… присесть?
— Благодарю вас, — ответил Энтони.
Джордж внушительно откашлялся.
— Э-э… когда вы сказали, что можете пролить свет на это убийство, вы имели в виду…
— …Что вчера вечером, примерно без четверти двенадцать, я, да простит мне лорд Катерхэм, вторгся в его владения и слышал выстрел. По крайней мере, я могу сообщить вам точное время преступления.
Он оглядел присутствующих, дольше всего его взгляд задержался на инспекторе Баттле, чье бесстрастное лицо Энтони уже успел оценить.
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Загадочное происшествие в Стайлзе - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийство Роджера Экройда - Кристи Агата - Классический детектив
- Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи - Классический детектив
- Восточный экспресс - Агата Кристи - Классический детектив
- Зеркало покойника - Агата Кристи - Классический детектив
- Двойная улика - Агата Кристи - Классический детектив
- Том 4 - Агата Кристи - Классический детектив
- Окровавленные ступени - Агата Кристи - Классический детектив
- Керинейская лань - Агата Кристи - Классический детектив