Рейтинговые книги
Читем онлайн Доктор Кто. Шада - Гарет Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 63

– Так вот, когда я думаю обо всем этом, – Крис обвел рукой комнату, стараясь одним жестом охватить и собаку-робота, и полицейскую будку (которая была чем угодно, кроме будки), и удивительный прибор у Хронотиса на шее, – я понимаю, что нам есть к чему стремиться. Что невозможное вполне осуществимо – и вот это-то как раз хорошо.

Неожиданно К-9 издал странный звук, будто прокашлялся.

– Хозяйка, – сказал он. – Состояние профессора стремительно ухудшается.

Глаза Романы наполнились слезами.

– Неужели мы ничего не можем сделать?

К-9 опустил голову.

– Ответ отрицательный, хозяйка. Его повреждения летальны.

Крис уже протянул было руку, чтобы ободряюще похлопать Роману по плечу, как вдруг глаза К-9 сверкнули.

– Фиксирую мозговую активность!

Губы профессора дрогнули.

– Он пытается нам что-то сказать? – потрясенно выдохнул Крис.

– Ответ отрицательный. Речевые центры его мозга не активны.

– Что ж, – печально подытожил Крис, когда Романа склонилась к груди профессора. – Видимо, воротник не помог…

– Тсс! – зашипела на него девушка, и Крис снова ощутил на себе чужую волю – он не мог произнести ни слова. – К-9, усиль сердцебиение профессора!

К-9 выставил вперед щуп и коснулся груди Хронотиса. Теперь странный двойной пульс звучал на всю комнату. Романа захлопала в ладони.

– Гениально! Профессор, вы были по-настоящему умны! – Она подняла руку, привлекая внимание Криса. – Слушай!

Он прислушался. Сердце – сердца? – бились с неравными интервалами, то быстрее, то медленнее. «Так он долго не протянет», – подумал Крис, а вслух сказал:

– Не понимаю…

– Это азбука Морзе. Наша азбука, которую изобрели на Галлифрее! – радостно воскликнула Романа. Склонившись к профессору, она громко произнесла: – Мы слышим вас. Что вы хотите сказать?

Ритм стал четче. Романа медленно переводила слова умирающего:

– Остерегайтесь… сферы… Остерегайтесь… Скагры… Остерегайтесь… Шады.

Неожиданно удары смолкли.

– Профессор! – воскликнула Романа.

– Признаки жизни отсутствуют, – констатировал К-9. – Профессор Хронотис мертв.

Глава 24

Доктор яростно крутил педали, петляя по темным узким улочкам Кембриджа. В корзине велосипеда перекатывалась книга – важнейший и опаснейший Артефакт с Галлифрея. Сворачивая на дорогу к одному из мостов, он изо всех сил нажал на звонок. Хотя вокруг не было ни души, по отчаянному звону сразу было понятно, что кто-то куда-то спешит.

Въехав на мост, Доктор заметил на противоположной стороне человека, который быстро шел ему навстречу. Добравшись до середины моста, незнакомец остановился, преградив дорогу и демонстративно игнорируя велосипедный звонок. Доктору ничего не оставалось, кроме как надавить на тормоза и, с трудом сохранив равновесие, остановиться в нескольких футах от него. Это был высокий светловолосый мужчина, одетый в полном соответствии с модой, но в вещи на размер меньше нужного. Пальцы его сжимали кожаные ручки древнего саквояжа.

В слабом свете уличных ламп Доктор разглядел его глаза. Они были льдисто-голубыми, а во взгляде читалось просто ошеломляющее высокомерие. При этом лицо его абсолютно ничего не выражало: единственной примечательной чертой был шрам, пересекавший левую щеку и, скорее всего, полученный в поединке.

– Прошу прощения, что перекрыл вам путь, – сказал Доктор. – Я бы с удовольствием этого не делал, если бы вы не перекрыли путь мне.

Незнакомец пропустил его реплику мимо ушей.

– Видите ли, я спешу, поэтому…

– Доктор, – произнес мужчина безо всякого выражения.

Доктор слегка приподнял брови.

– Ужасно приятно, когда тебя узнают при встрече, но у меня нет времени раздавать автографы, – он развел руками, как бы извиняясь, а затем с неожиданной серьезностью добавил: – На случай, если я все же соберусь это сделать, хотелось бы знать имя того, с кем имею честь беседовать.

Мужчина смотрел ему прямо в глаза.

– Я Скагра, – так же ровно произнес он. – Мне нужна книга.

– А я Доктор. И я вам ее не отдам.

Скагра и бровью не повел.

– Значит, она у вас? И вы пытаетесь ее от меня скрыть?

– Можно сказать и так, – широко улыбнулся Доктор. – Но не беспокойтесь, скоро она будет в безопасности.

– Где именно?

– Не знаю. Где-нибудь. Но совершенно точно в безопасности.

Скагра поставил саквояж на землю, открыл его, и из недр древней сумки показалась небольшая серая сфера. Взмыв в воздух, она зависла у правой руки хозяина. Доктор оперся локтями на руль велосипеда, внимательно изучая Скагру и не выказывая ни малейших признаков беспокойства. Лениво, будто не замечая, что делает, он поправил на шее шарф, длинный конец которого послушно сполз в корзинку и закрыл собой книгу. Затем Доктор напустил на себя озабоченный вид:

– Знаете, вам нужно серьезно переговорить со своим портным.

Скагра никак не отреагировал на его слова, зато сфера, парившая рядом с ним, начала негромко потрескивать, будто ей не терпелось приступить к работе. Теперь Доктору стало ясно, что именно она была источником гула, который он слышал днем. Правда, сейчас в этом хоре появился новый голос: хриплый, скрипучий, смутно знакомый.

Скагра едва заметным жестом отдал команду к атаке, и сфера метнулась к голове Доктора.

Тот мощным рывком развернул велосипед и рванулся вниз с моста, пользуясь его изгибом, чтобы набрать большую скорость.

Выполнив у съезда блестящий разворот на 90 градусов, Доктор помчался прочь, обратно к узким улицам Кембриджа. Сфера следовала за ним по пятам.

Скагра проводил долговязую фигуру взглядом и, убедившись, что сфера вот-вот настигнет соперника, зашагал в противоположную сторону. В его распоряжении было знание города, полученное от убитого аборигена, и план, который не мог не сработать.

Доктор не убирал пальцев с велосипедного звонка. Он уже привык, что каждый раз, когда ему приходится удирать от инопланетной угрозы, на его пути немедленно кто-то возникает. Сейчас это были жители Кембриджа, как по команде решившие прогуляться по ставшим смертельно опасными улицам. Лавируя в людском потоке, Доктор с тоской подумал, что когда-то отлично катался на велосипеде – только вот это было несколько веков назад и в другом теле. У той оболочки был совершенно иной центр тяжести, и… Короче говоря, сейчас Доктору очень недоставало практики.

Он лихо завернул за угол одного из зданий и обнаружил, что вот-вот врежется в толпу собравшихся под фонарем студентов, которые во все горло распевали какую-то песню. Доктор отчаянно вывернул руль, вынудив одного из певцов броситься в сторону и тем испортив весьма стройное исполнение «Поезда на Чаттанугу». Помахав рукой в знак извинения, Доктор вызвонил нарушенный ритм и покатил дальше, размышляя о том, что охотно поменялся бы местами с Гленом Миллером. Быстрый взгляд через плечо показал, что сфера миновала толпу студентов не останавливаясь, полностью сосредоточившись на охоте за главной жертвой.

Теперь перед Доктором был ровный и абсолютно прямой участок дороги, так что он воспрянул духом и налег на педали, стремясь увеличить дистанцию. Все шло как по маслу; Доктор уже почти расслабился, как вдруг на пешеходный переход перед ним высыпала толпа японских туристов. Все они были экипированы фотоаппаратами, которыми беспрестанно делали снимки домов, фонарей и даже «зебры» под ногами. Доктор понял, что если они решат «щелкнуть» сферу, она перещелкает их головы, а потому резко затормозил и начал оглядываться в поисках объезда.

Слева путь отступления был перекрыт огромным грузовиком, из которого рабочие выгружали музыкальную аппаратуру. Телосложением они были под стать чудовищной машине, на которой приехали, так что Доктор счел спор с ними априори бесперспективным. Взглянув направо, он с ужасом обнаружил церковь, где как раз закончилась служба. Монахини в черных одеяниях высыпали из широких дверей на улицу, полностью заблокировав возможность бегства.

– Люди, – со вздохом пробормотал Доктор. – И почему вам не сидится дома перед телевизором? Суббота же!

Ход его невеселых мыслей был нарушен гулом голосов – для сферы все эти препятствия были несущественны. Обернувшись, чтобы оценить расстояние между ними, Доктор заметил небольшой переулок – всего лишь узкую щель между домами, – который уходил направо параллельно главной улице. Выбора не было. Доктор вывернул руль и налег на педали, направляя велосипед в спасительную тень.

Переулок был таким узким, что Доктор с трудом втиснулся в него вместе с шатким транспортным средством. Поминутно задевая кирпичные стены то плечом, то локтем, он упорно продвигался вперед, к яркому фонарю в конце пути, где дома стояли уже не так тесно. Когда до цели оставалось всего несколько футов, где-то за углом взвизгнули тормоза, и в поле его зрения влетел небольшой коричневый автомобильчик, полностью закрывший собой единственный выезд из переулка. Доктор тоже попытался затормозить, но не справился с велосипедом и через руль вылетел из седла, жестко приземлившись на брусчатку.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доктор Кто. Шада - Гарет Робертс бесплатно.

Оставить комментарий