Рейтинговые книги
Читем онлайн Команда - Tansan

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 324

Полюбовавшись, как мальчишки обмениваются яростными взглядами, и мысленно прибавив каждому по двадцать баллов за артистизм, Снейп повернулся к Гермионе.

— Мисс Грейнджер, вы показали себя неплохим миротворцем, поэтому за порядком во время отработок доверяю следить вам. Поскольку у вас будет палочка, а у ваших подопечных — нет, надеюсь, обойдется без эксцессов, в противном случае наказание продлится до самого выпуска. Все ясно?

Три угрюмых взгляда исподлобья.

— Да, профессор.

— Начнете прямо сейчас.

— Но сэр!

— О, конечно, пропустить занятие для нашей всезнайки смерти подобно. Могу вас успокоить, мисс Грейнджер: вечером после ужина вы втроем отработаете урок. Остальные, — Снейп в лучших своих традициях оглядел класс, с удовольствием наблюдая, как все головы, словно по команде, втягиваются в плечи, — сдайте домашние задания и приступайте, рецепт на доске. Мисс Паркинсон, проследите, чтобы к моему возвращению в котлах уже кипела основа. Поттер, Малфой, Грейнджер, следуйте за мной.

В лаборатории троица первым делом выложила на стол платки. Гермиона схватила приготовленный Снейпом комплект одежды и скрылась в кладовке, Гарри сел в углу и прикрыл глаза, а Драко с легким ужасом окинул взглядом груду контейнеров и бочонков.

— Нам все это и вправду придется нарезать-растолочь-выпотрошить?

— Тише, Поттеру надо сосредоточиться. С палочками на все про все уйдет часа четыре, а вот официальные отработки до конца семестра могут нам пригодиться.

— Слава Мерлину. — Драко подошел к кладовке и тихонько поскребся в дверь. — Грейнджер!

— Чего?

— Присмотри за Тео. Я вчера сдуру рассказал ему про переезд Лорда, хотел посмотреть реакцию.

— И как?

— Сверх ожиданий, он меня едва не заавадил. Теперь рвется сообщить новость матери, а этого допустить нельзя — понаворотят с перепугу глупостей, разгребай потом.

— Обливиэйт?

— Куда там, полон факультет народу. Пришлось следить.

— Опять ночью глаз не сомкнул?

— Вот еще. Кинул на дверь сигналку, оставил свет за пологом для острастки и завалился спать. А вот ему, судя по виду, Зелье сна без снов не помешает.

— Поняла.

— Я тоже понял, Драко. — Снейп снял мантию и подошел ближе. — Когда вернемся, я им займусь. Грейнджер, скоро вы там?

— Да пока все ваши пуговицы застегнешь… Надо бы заклинание подходящее придумать.

Девичий голос внезапно сменился бархатным мужским баритоном, из кладовки вышел второй профессор Снейп. Зельевар сдержал невольную дрожь и вручил двойнику свою мантию.

— Будьте внимательны, мисс Грейнджер, Калвус Пеллис на первой стадии — весьма опасный состав.

— Не волнуйтесь, сэр, все будет в порядке.

— Мерлин, опять два профессора Снейпа! — Поттер вышел из угла, снял очки, потер переносицу. — Драко, поторопись, Риддл уже на подходе.

Малфой молча исчез.

— И нам пора, сэр, Джин сигналит — у них все готово. Удачи, Герм.

Ровно в одиннадцать Волдеморт аппарировал к распахнутым воротам Малфой-мэнора. Его встречали торжественный Драко и разодетая Нарцисса. За спиной громко пыхтел над двумя сундуками Питер.

— Мой Лорд, добро пожаловать…

— Оставь, Драко. — Волдеморт не спеша двинулся к воротам. — Можешь быть спокоен, по моим сведениям, авроры появятся здесь не раньше понедельника. Нарцисса, как давно ты навещала свою сестру?

— В среду я получила от нее письмо с просьбой похоронить Родольфуса в нашей усыпальнице…

— Я спросил, когда ты в последний раз видела Беллатрикс.

— Около трех недель назад, милорд. Я… отправлюсь к ней сегодня же.

— Поторопись, я хочу, чтобы она жила здесь, с нами. Сразу после визита авроров перевези сестру сюда.

— Слушаюсь, мой Лорд.

— Драко, переезд Ноттов отложи на следующую неделю, нам ни к чему риск… Что за…

Дойдя до ворот, Волдеморт вдруг почувствовал мощное желание развернуться и бежать отсюда прочь. Он выхватил палочку, качнулся назад, но было уже поздно — грудь обдало волной холода, колени подогнулись, голову сдавило тисками, выжимая, вырывая из тела сопротивляющееся сознание — и вот он уже летит невесть куда в объятиях чудовищной силы, лишь где-то вдалеке звенит затихающим эхом испуганный вопль Нарциссы: «Мой Лорд, что с ва…»

Полет оказался недолгим. Окружающее пространство медленно наполнилось светом — и Темный Лорд с удивлением обнаружил себя сидящим посреди вестибюля Малфой-мэнора. От облегчения захотелось рассмеяться. Он поднялся, отряхнул мантию. Что за странный способ попасть в дом? Двойная, нет, тройная порция Круциатуса гостеприимным хозяевам… Люциус?

Возникший у подножия листницы мужчина в треуголке и мантии старинного покроя чрезвычайно походил на Люциуса, но все же это был не он. Волдеморт поднял палочку, швырнул в незнакомца невербальным Инкарцеро. Связать, допросить, выяснить, что тут, Модред побери, происходит… Минуточку. Он никак смеется?

Странный тип не просто смеялся — гоготал, наполняя закоулки обширного вестибюля зычным эхом.

— Ну и урод, ха-ха… ну и страхолюдина… И под это вот змеемордое легли мои благородные потомки? Позор роду Малфоев![53]

Второе Инкарцеро, Ступефай, Круцио и Авада не возымели эффекта. Лорд попятился к дверям. Наглец продолжал хохотать.

— Ну куда ж ты, ящерка, не почеломкались еще! Эге-гей, ребята, полундрррра, ха-ха-ха! У нас гость!

В следующую секунду вестибюль наполнился народом. Высокие, низенькие, толстые, худые, бритые, бородатые, но одинаково блондинистые и сероглазые, в шляпах, треуголках, колпаках, в старинных мантиях, морских плащах и вовсе уж древних камзолах — все они столпились вокруг Волдеморта, показывая на него пальцами и громко гогоча.

— Зенки-то, зенки! На левый борт мне вместо фонаря![54]

— А нос где потерял, голуба? Полюбовница откусила?

— Гляньте, у него под мантией шевелится! Никак хвост!

— Да это он со страху в порты наложил!

Даже в далекие приютские времена Тому Риддлу не доводилось испытывать столь грандиозной смеси ярости, беспомощности и унижения. Затравленно озираясь, он прижался спиной к входным дверям, лихорадочно нащупывая бронзовый замок, но ладони ощутили лишь гладкую стену.

— Далеко ль собрался, гостюшка? А на посошок?

Его бесцеремонно оторвали от стены и поволокли к лестнице.

— Как вы смеете, мерзавцы!

— Святой Брендан[55], оно еще и разговаривает! Циркачам продадим — озолотимся!

— Такое диво самим надобно! Авось, наследнички догадаются в поместье его затащить — и веселиться нам до судного дня!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 324
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Команда - Tansan бесплатно.

Оставить комментарий