Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель теней. Том 2 - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 205
и допросить.

— Мне кажется, скоро ещё появятся, — пожал плечами Делаж. — Чем эта харчевня живёт? Много ли здесь путников проходит? Только те, кто едет в замок, но им харчевня ни к чему. Она тут стоит, чтоб заманивать простаков и грабить, однако, их тут вряд ли много бывает. Наверняка хозяйка живёт с того, что оставляют здесь парни из замка.

— Возможно, — кивнул де Сегюр.

— Жерар рассказывал, что мальчишка пытался заманить их сюда, — добавил Москаленко. — А когда они проехали мимо, свистел, видимо, подав знак тем, кто сидел в засаде дальше. Тоже наверно не по доброте душевной старался.

— В общем, тоже разбойничье гнездо, — кивнул Марк. — Будем уходить — спалим. А пока нужно поставить постовых на дороге с обеих сторон, чтоб никто незамеченным не подобрался. Всех задерживать и допрашивать. Нам нужно знать всё, что можно, о замке и его владельце.

Из дверей показался Шарль и кивнул:

— Мы прибрали, ваша светлость.

— Идёмте, господа. Делаж, отправь оруженосцев по двое вверх и вниз по дороге, если кого заметят, пусть подадут сигнал.

Молодой рыцарь кивнул, и тут где-то неподалёку свистнула птица. Марк настороженно осмотрелся, звук был необычным. Он никогда не слышал такого в здешних местах. А тут ещё Москаленко поднёс руки к лицу, но капитан резко ударил его по пальцам и прошипел что-то на незнакомом языке.

— Что это? — нахмурился Марк, глядя на Карнача, в то время как другие гвардейцы напряжённо всматривались в темноту.

От капитана не укрылось, что он положил руку на рукоятку кинжала.

— Я полагаю, что это свои, — нехотя ответил он и бросил на Игната испепеляющий взгляд.

— Кто это, свои? — звенящим от напряжения голосом спросил Делаж, а гвардейцев тем временем обступили рыцари де Сегюра.

— Люди с нашего звездолёта, — ответил Карнач, подняв руки. — У нас разработана система звуковых сигналов. Этот означает: «Я тебя вижу».

— Откуда они здесь? — подозрительно спросил Марк.

— Это только они могут объяснить, но я не стану их вызывать сюда, если вы не гарантируете им безопасность.

Марк какое-то время смотрел на него, потом кивнул и дал знак своим рыцарям. Они сняли руки с эфесов и расступились. Карнач сложил ладони возле рта и издал похожий, но немного другой звук.

— Слышу, слышу… — раздался совсем рядом негромкий голос, и от стены харчевни отделилась тень, которая превратилась в высокого красивого мужчину с длинными вьющимися волосами, собранными в хвост на затылке.

Он был непривычно смуглым и черноглазым. На нём был необычный костюм из ткани настолько чёрной, что казалось, она поглощает свет. На боку висели ножны с широким кинжалом странного вида. Если Марк и сомневался, что незнакомец пришёл с какого-то звездолёта, то все его сомнения отпали. Этот парень был так же хорош, как гвардейцы, его внешность была необычна для этого мира, и при этом он был одет и экипирован так, что здесь никому такое не пришло бы в голову.

— Мангуст! — узнал его Карнач, остальные гвардейцы тоже были рады его видеть.

Они по очереди жали ему руку и обнимали.

— Это командор Бахар, — представил его де Сегюру Карнач. — Он с того же звездолёта, что и наш столь внезапно исчезнувший друг командор де Мариньи.

— Мангуст, — незнакомец так уверенно протянул ему руку, что Марк невольно улыбнулся и пожал её.

— Барон де Сегюр.

— Что там с де Мариньи? — Мангуст немного тревожно взглянул на Карнача, но тот пожал плечами и взглядом переадресовал этот вопрос рыцарю.

— Жив, больше ничего не скажу, — нехотя проговорил тот. — В ваших и его интересах, чтоб в лагере короля Ричарда об этом никто не знал.

— Ладно, — покладисто согласился Карнач и обернулся к Мангусту. — Откуда ты здесь взялся?

— Я не один. Со мной Волк и Байбал. Мы здесь по делу, и, я полагаю, вы тоже.

— А какое дело у вас? — спросил Делаж, который всё ещё не мог избавиться от своих подозрений.

— Мы должны вытащить кое-кого из того замка, что стоит дальше по дороге.

— Какое совпадение! — усмехнулся Иван Валуев. — Мы тоже.

— Тех рыцарей, что днём привезли туда эти головорезы? — уточнил Мангуст. — Мы видели. Давно следим за этим местом, но так пока и не придумали, как добраться до нашего парня. Но если вы нам поможете, то вытащим всех, и ваших тоже.

В маленьком тёмном зале харчевни было душно и темно, но вкусно пахло едой. Худенькая служанка, которую Мангуст уговорил своим ласковым голосом вылезти из укрытия, наконец, поверила, что ей ничего не угрожает среди благородных рыцарей, и теперь торопливо разносила по столам плошки с горячей похлёбкой и кувшины с элем.

За столом с Марком, Ламбером и Ла Молем сидели Карнач, Мангуст и Байбал. На него рыцари поглядывали с нескрываемым любопытством, столь необычным было для этого мира его плоское лицо с узкими глазами и широким носом. Да и одет он был странно — в синий кафтан с отделкой из кожи и меха. Но, несмотря на их интерес, он держался невозмутимо, и даже закурил длинную трубку, кивая головой на то, что рассказывал Мангуст.

— Мы расспросили людей в соседних деревнях. Все этого фон Деррека боятся, как огня. Считается, если войдёшь в ворота его замка, то обратно не выйдешь. Но мы нашли всё же тех, кто вышел, потому, что там внутри примерно знаем. Каждый день барон устраивает на дороге засаду, такую, в какую попал ваш рыцарь. Мальчишка из харчевни сторожит возле идола и подаёт им сигнал, если кто-то едет мимо. Пока мы здесь, этот мелкий негодяй заманил в харчевню несколько небогатых торговцев. Потом их останки выносили на задний двор и кидали свиньям. Так что идея всё тут спалить лично мне нравится. О самом замке мы знаем не так много, но всё, что вокруг, уже обследовали вдоль и поперёк. Тут множество троп, которые ведут к разным дорогам и вглубь леса, где у барона устроен схрон с запасами провианта, воды и пороха. Замок хорошо защищён, стены высокие, но подняться можно. На стенах — караульные, сменяются раз в четыре-пять часов. Ров вокруг замка неширокий, можно переплыть в два счёта. Гарнизон в замке небольшой — около полусотни человек вместе с теми, кто грабит на дорогах. Вооружены мечами и дубинами, но судя по тому, что мы нашли порох в лесу, в замке он тоже есть. Раз в несколько дней из замка уезжает отряд за запасами провизии, к темноте всегда возвращаются с подводами. Последний раз выезжали этим светлым днём, так что в ближайшее время вряд ли куда поедут.

— Грабят в

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 205
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель теней. Том 2 - Лариса Куницына бесплатно.

Оставить комментарий