Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Через две недели в народном суде слушалось дело Ольги Вячеславовны Зотовой… Суд… Нет, пусть лучше сами читатели судят и вынесут приговор».
В 30-е годы часто проходили читательские конференции по этому произведению Толстого, устраивались своеобразные «суды» над Ольгой Зотовой. После конференции читатели нередко посылали письма автору рассказа. Отвечая 12 апреля 1935 года читателям Степанову, Грошикову, Лукьянову и Комковой, А. Толстой, в частности, писал: «…товарищи ошибаются, упрекая меня в том, что я не захотел до конца перевоспитать Ольгу, поднять ее до высоты, когда она знала бы, за что дралась в 1919 году, когда в годы нэпа она сознательно пошла бы на партийную работу, когда задачи революции стали бы для нее выше ее личных дел.
Я нарочно написал Ольгу такой, какая она есть. Не нужно забывать, что литература: 1) описывает типичных живых людей, а не идеальные абстрактные типы (Ольга была одним из живых типов эпохи нэпа. Сейчас таких людей уже нет) и 2) что время, в которое Ольга совершила свое преступление, было до начала пятилеток, то есть в то время, когда не началось еще массовое перевоспитание людей.
Для перевоспитания людей нужно изменить материальные и общественные условия. Не забывайте, что в эпоху нэпа был еще жив и кулак, и единоличник, и купец, и концессионер. И перед всей страной не был еще поставлен конкретный план строительства бесклассового общества… Тогда такой, как Ольга, легко было соскользнуть к индивидуализму» (Гослитиздат. 1958–1961, 4, с. 819).
Печатается по тексту: Повести и рассказы, с проверкой по предшествующим изданиям.
…эфемериды живут, однодневки. Видимо, герой имеет в виду эфемеры — однолетние растения, все развитие которых происходит в очень короткий срок.
Гиперболоид инженера Гарина*
Впервые — журн. «Красная новь», 1925, N 7–9 (книга первая — «Угольные пирамидки», с подзаголовком «Роман в трех книгах»; там же, 1926, N 4–9 (книга вторая — «Оливиновый пояс»).
Вторая книга заканчивалась захватом Золотого острова ревкомом и исчезновением Гарина. Затем («Красная новь», 1927, N 2) были опубликованы новые главы романа — «Гарин-диктатор» с подзаголовком «Новый вариант конца романа „Гиперболоид инженера Гарина“» Теперь роман заканчивался встречей на «Аризоне» Гарина, сбежавшего из Вашингтона, с Зоей, только что похоронившей Янсена. Последняя фраза текста: «На этом заканчивается одна из необычайных авантюр инженера Гарина» — вселяла в читателя надежду, что он еще сможет прочитать о других авантюрах героя, то есть что будет написана третья книга романа, запланированная в подзаголовке к публикации первых двух.
Третья книга так и не была написана. Сохранился ее план (вместе с планом первых двух), который был составлен А. Толстым в июле 1924 года, когда он подавал заявку на роман в Госиздат. Действие романа (в целом) было приурочено к 1930 году. «Роман развертывается на фоне кануна второй мировой войны. С середины романа происходит воздушно-химическая война. В конце — европейская революция». План сюжета первой части значительно отличается от его реализации, во второй они ближе один к другому. План третьей части, названной «Судьба мира», выглядит следующим образом:
«Война и уничтожение городов. Роллинг во главе американских капиталистов разрушает и грабит Европу, как некогда Лукулл и Помпеи ограбили Малую Азию.
На сцену опять выступает Шельга. Борьба его с Кером (сыщик, работающий на Роллинга, его роль в написанном тексте распределена в какой-то мере между Семеновым и Тыклинским. — А. А.) и убийство Кера.
Россия переоснащивает свои химические заводы на оборону. В Париже начинается революция.
Роллинг руководит при помощи Мишеля (вошел в роман под именем Гастон Утиный Нос. — А. А.) бандами анархистов.
В то же время на острове Гарин готовится стать властелином мира.
Зоя Монроз страстно влюблена в Хлынова (студент-химик, „тип нового русского человека“, который по первоначальному замыслу был одной из центральных фигур романа. — А. А.).
Гениальный план Хлынова. При помощи Зои выполняет его. Гибель Гарина. Хлынов взрывает остров.
Хлынов летит в Париж и бросается в гущу борьбы. Поражение анархистов. Гибель Роллинга.
Победа европейской революции. Картины мирной, роскошной жизни, царство труда, науки и грандиозного искусства»
(Гослитиздат. 1958–1961,4, с. 829).
Основные этапы длительной работы над текстом «Гиперболоида инженера Гарина» были впервые освещены в комментариях К. Д. Муратовой (ПСС, 5, с. 503–504) и Ю. А. Крестинского (Гослитиздат. 1958–1961,4, с. 830–831).
Текст романа, кроме журнальной, имеет четыре книжных редакции (1927,1934,1936,1939).
Первая была создана для первого отдельного издания романа, когда он с подзаголовком «издание переработанное» вошел в изд: ГИЗ, 10, с датой: «Май 1925 г. — декабрь 1926 г.». При подготовке этой редакции журнальный текст подвергся стилистической правке, некоторые главы были переработаны. В роман были включены новые заключительные главы, объединенные при публикации заголовком «Гарин-диктатор». Была введена новая нумерация глав. В первой книжной редакции роман переиздавался дважды: Недра, 11; отд. изд. М., «Советская литература», 1933.
Вторая книжная редакция романа родилась при включении его в изд.: Гослитиздат. 1934–1936,4. На этот раз редактирование свелось к стилистическим исправлениям и сокращениям: отдельные главы были совсем опущены, другие серьезно сокращены, опять изменилась общая нумерация глав.
Третья книжная редакция романа создавалась с учетом конкретного читательского адреса (для детей старшего возраста) в 1936 году, когда «Гиперболоид инженера Гарина» издавался Детгизом («Библиотека романов и повестей»). Текст на этот раз не только подвергся стилистической правке и сокращению в основном тех мест, которые или были сложны для детского восприятия, или не предназначены для детского чтения, но и дополнению. Был расширен материал, посвященный мальчику Ивану Гусеву, изобретателю Манцеву и экспедиции Волшина в Сибирь. Внесены изменения (дополнения) в историю Гарина-диктатора и судьбу Роллинга. Наконец, была написана новая — самая последняя — глава романа, об одиночестве Гарина и Зои Монроз на коралловом островке.
Последняя — четвертая — книжная редакция романа датируется 1939 годом, когда он вышел в Ленинграде в «Советском писателе». Эта редакция представляет собой текст 1936 года с дополнительными стилистическими исправлениями, но одновременно в нем восстановлены по предшествующим изданиям (первая и вторая книжные редакции) те места, которые в третьей редакции специально адаптировались для юношества. Поэтому следует подвергнуть сомнению авторское пояснение к изданию 1939 года. («Этот роман писался в 1926–1927 годах. Переработан со включением новых глав в 1937 году. А. Т.») Переработка с включением новых глав относится к периоду работы над изданием 1936 года (третья книжная редакция).
Печатается по тексту: А. Н. Толстой. Гиперболоид инженера Гарина. Л., «Советский писатель», 1939 (с проверкой по предшествующим изданиям).
Специального комментирования требует научно-фантастическая основа «Гиперболоида инженера Гарина». Ведущая фантастическая идея романа Толстого — создание и использование гиперболоида — сразу увлекла читателей своей оригинальностью, одновременно вызвав споры в научной среде.
А. Толстой так объяснял происхождение идеи гиперболоида: «…я пользуюсь всяким материалом: от специальных книг (физика, астрономия, геохимия) до анекдотов. Когда писал „Гиперболоид инженера Гарина“ (старый знакомый, Оленин, рассказал мне действительную историю постройки такого двойного гиперболоида; инженер, сделавший это открытие, погиб в 1918 году в Сибири), пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики. Много помог мне академик П. П. Лазарев» (Гослитиздат 1958–1961,10, с 135).
В одной из записных книжек Толстого есть пометки начала 20-х годов, связанные с упомянутым сообщением Оленина:
«Оленин П. В. Концентрация света, химических лучей. Луч — волос. Ультрафиолетовый луч — вместо электрического провода. Бурение скал. Бурение земли. Лаборатория на острове в Ти[хом] океане. Владычество над миром.
Начало — тундра. Ледовит[ый] океан. Комната элект[рической] спайки. Все желтое.
Шамонит — чистый углерод. Удельный вес земли 8, оболочка земли 3. В центре земли — платина, золото, уран, торий, цирконий.
Оливиновый пояс: железо, оливин, никель (метеориты). Постройка прибора из парафина. Обложили серебряной фольгой. Гальванопластика медью.
Бурение земли. Охлаждение жидким воздухом. Подъем электромоторными вагонетками.
Игра на бирже на понижение. Взрыв мостов. Взрыв фабрик».
(Гослитиздат. 1958–1961,4, с 827).
Исследователи советской научной фантастики обращают внимание на широту и современность научно-технического «обеспечения» романа Толстого: «Возможно, „рассказ Оленина“ послужил зерном замысла, но научно-техническая основа романа замышлялась шире. Гарин собирался использовать гиперболоид для передачи электроэнергии без проводов. В записной книжке Толстого есть запись: „[Ультрафиолетовый] луч — вместо электрич[еского] провода…“» В первой публикации (в «Красной нови») и в рукописи с более поздней правкой тема гиперболоида переплетается с темой атомной энергии: «Было использовано свойство платино-синеродистого бария светиться в присутствии радиевых солей. На острове устанавливалось освещение вечными лампами. Инженер Чермак проектировал по заданиям Гарина радио-водородный двигатель (по-видимому, радиево-водородный. — А. Б.)… Весь двигатель в сто лошадиных сил предполагалось уместить в сигарной коробке… Гарин известил весь свет об имеющихся у него неограниченных запасах радия и объявил конкурс на работу „Проблема искусственного разложения атома“» (А. Ф. Бритиков. Русский советский научно-фантастический роман. Л., «Наука», 1970, с. 69).
- Братство, скрепленное кровью - Александр Фадеев - Русская классическая проза
- Том 3. Художественная проза. Статьи - Алексей Толстой - Русская классическая проза
- Эмигранты - Гюлюш Агамамедова - Русская классическая проза
- Очистим всю Вселенную - Павел Николаевич Отставнов - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Поднимите мне веки, Ночная жизнь ростовской зоны - взгляд изнутри - Александр Сидоров - Русская классическая проза
- Князь Серебряный (Сборник) - Алексей Константинович Толстой - Русская классическая проза
- Двадцать тысяч знаков с пробелами - Артак Оганесян - Русская классическая проза
- Анна Каренина - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Хаджи-Мурат - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Севастопольские рассказы - Лев Толстой - Русская классическая проза